Постановление № 10716000-1332/2016 5-689/2017 от 12 июня 2017 г. по делу № 10716000-1332/2016




№ 5-689/2017

№10716000-1332/2016


ПОСТАНОВЛЕНИЕ


о назначении административного наказания

13 июня 2017г. г.Уссурийск

Судья Уссурийского районного суда Приморского края Лугинина О.В., рассмотрев материалы дела об административном правонарушении в отношении гражданина КНР Мэн Ф., XXXX, о совершении им административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст.16.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, с участием защитника Карзевич Д.Г., переводчика ФИО1,

УСТАНОВИЛ:


ДД.ММ.ГГ., в 18ч. 50мин., в зале таможенного оформления пассажирского модуля ОСТП XXXX таможенного поста МАПП Пограничный Уссурийской таможни, при проведении таможенного контроля сопровождаемого багажа и ручной клади гражданина Мэн Ф., убывающего из РФ в КНР, был выявлен факт не декларирования им товаров, подлежащих таможенному декларированию, которые, согласно заключению эксперта XXXX от ДД.ММ.ГГ., идентифицированы как XXXX., из которых в процессе исследований XXXX и их содержимое было подвержено разрушающим методам исследования и израсходовано полностью. подлежащие обязательному письменному декларированию.

Товары, явившиеся предметами административного правонарушения, были изъяты по протоколу изъятия вещей и документов от ДД.ММ.ГГг. и помещены на ответственное хранение на склад временного хранения Уссурийской таможни, расположенный в зоне деятельности таможенного поста МАПП Пограничный Уссурийской таможни.

В судебном заседании гражданин КНР Мэн Ф. вину в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст.16.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, не признал, пояснил, что товары перемещал для себя и своей семьи, русским языком не владеет, однако ему не был предоставлен переводчик, имеющееся в материалах дела письменное объяснение писал под диктовку, на вопрос суда пояснил, что объяснение писал собственноручно – переписал с образца.

Защитник гражданина КНР Мэн Ф. (Meng Fanchang) Карзевич Д.Г. в судебном заседании пояснил, что гражданин КНР Мэн Ф. русским языком не владеет, однако ему не были разъяснены его права на родном китайском языке, не был предоставлен переводчик, процессуальные документы на его родной язык не переведены, кроме того, достаточных доказательств его вины в совершении вмененного административного правонарушения в материалах дела не имеется, поскольку товар вез для личного пользования.

Государственный таможенный инспектор ОСТП XXXX т.п. МАПП Пограничный Уссурийской таможни ФИО2 в судебном заседании пояснил, что на основании принятого им определения в отношении гражданина КНР Мэн Ф. было возбуждено дело об административном правонарушении. Гражданина КНР Мэн Ф. он хорошо помнит, поскольку тот часто пересекает границу Таможенного Союза, перевозит различный товар. Русским языком указанный гражданин КНР владеет хорошо, имеющееся в материалах дела письменное объяснение он писал лично, спросил у инспектора только правильное написание двух или трех слов. Поскольку устным и письменным русским языком владеет, переводчик ему не предоставлялся, права разъяснялись на русском языке.

Суд, выслушав участников процесса, изучив материалы дела, приходит к следующим выводам.

В соответствии со статьей 3 Соглашения от 18 июня 2010г. «О порядке перемещения физическими лицами товаров для личного пользования через таможенную границу таможенного союза и совершения таможенных операций, связанных с их выпуском» отнесение товаров, перемещаемых физическими лицами через таможенную границу, к товарам для личного пользования осуществляется таможенным органом с применением системы управления рисками исходя из: заявления физического лица о перемещаемых товарах (в устной или письменной форме с использованием пассажирской таможенной декларации) в случаях, установленных настоящим Соглашением; характера и количества товаров; частоты пересечения физического лица и (или) перемещения им товаров через таможенную границу.

Согласно п.3 ст.3 указанного выше Соглашения к товарам, не отнесенным к товарам для личного пользования, не применяются положения настоящего Соглашения.

Так, при принятии решения об отнесении товара к товарам, перемещаемым не для личного пользования, таможенный орган правомерно принял во внимание, что, исходя из сведений о характере перемещаемого товара, его количестве, частоты пересечения гражданином КНР Мэн Ф. таможенной границы Таможенного союза, товары, перемещаемые гражданином КНР Мэн Ф., не соответствуют критериям отнесения товаров к товарам для личного пользования и, соответственно, должны были быть задекларированы в общем порядке.

Гражданин КНР Мэн Ф., не задекларировав товар в установленной таможенным законодательством Таможенного союза форме, нарушил требования ст.ст.179,181,188 ТК ТС.

Факт совершения гражданином КНР Мэн Ф. административного правонарушения, ответственность за которое предусмотрена ст.16.2 ч.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, подтверждается материалами дела, в том числе определением о возбуждении дела об административном правонарушении и проведении административного расследования (л.д.1-8); актом таможенного досмотра (л.д.9); заключением эксперта (л.д.65-72); протоколом об административном правонарушении (л.д.51-54).

Таким образом, материалами дела доказано, что гражданин КНР Мэн Ф. совершил административное правонарушение, предусмотренное ч.1 ст.16.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях – недекларирование по установленной форме товаров, подлежащих таможенному декларированию.

Согласно определению о возбуждении дела об административном правонарушении и проведении административного расследования, указанному гражданину КНР разъяснялись права лица, привлекаемого к административной ответственности, предусмотренные Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, в том числе право давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке, определение прочитано гражданином КНР и его копия гражданину КНР была вручена, о чем имеется его собственноручная подпись (л.д.7-8).

Согласно ч.2 ст. 24.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях, лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Однако в настоящем случае довод лица, привлекаемого к административной ответственности, и его защитника о нарушении его права на переводчика – не заслуживает внимания, поскольку оснований полагать, что в ходе проведения административного расследования он нуждался в услугах переводчика в настоящем случае не имеется: так, материалы дела свидетельствуют о том, что гражданин КНР Мэн Ф. владеет устным и письменным русским языком в степени, достаточной для реализации предоставленных ему Кодексом об административном правонарушениях прав, об этом свидетельствует имеющееся в материалах дела письменное объяснение по обстоятельствам дела (л.д.11), которое написано им собственноручно на русском языке, что не отрицалось им в судебном заседании.

Таким образом, изложенная позиция лица, привлекаемого к административной ответственности, расценивается судом как способ избежать административной ответственности.

При назначении наказания за совершение административного правонарушения суд учитывает характер совершенного административного правонарушения, личность виновного, его имущественное положение, отсутствие обстоятельств, смягчающих административную ответственность.

Согласно справке Уссурийской таможни, гражданин КНР Мэн Ф. ранее привлекался к административной ответственности за совершение административных правонарушений, ответственность за которые предусмотрена гл.16 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушений, при этом срок, предусмотренный ст.4.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, не истек (л.д.50), что суд учитывает в качестве отягчающего вину обстоятельства.

На основании изложенного суд приходит к выводу о том, что в настоящем случае целям административного наказания будет соответствовать наказание в виде конфискации предметов административного правонарушения.

На основании изложенного, руководствуясь ст.ст.29.9 и 29.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, суд

ПОСТАНОВИЛ:


Признать гражданина КНР Мэн Ф. виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст.16.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и назначить ему наказание в виде конфискации предметов административного правонарушения: XXXX., из которых в процессе исследований XXXX и их содержимое было подвержено разрушающим методам исследования и израсходовано полностью. подлежащие обязательному письменному декларированию.

Товары, явившиеся предметами административного правонарушения, были изъяты по протоколу изъятия вещей и документов от ДД.ММ.ГГг. и помещены на ответственное хранение на склад временного хранения Уссурийской таможни, расположенный в зоне деятельности таможенного поста МАПП Пограничный Уссурийской таможни.

Жалоба на настоящее постановление может быть подана в течение десяти суток со дня вручения или получения копии постановления в Приморский краевой суд через Уссурийский районный суд.

Судья Уссурийского районного суда О.В. Лугинина



Суд:

Уссурийский районный суд (Приморский край) (подробнее)

Ответчики:

Мэн Фаньчан (после отмены 5-155/2017) (подробнее)

Судьи дела:

Лугинина Олеся Владимировна (судья) (подробнее)