Решение от 25 февраля 2019 г. по делу № А43-9625/2018АРБИТРАЖНЫЙ СУД НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ Именем Российской Федерации Дело №А43-9625/2018 г.Нижний Новгород 25 февраля 2019 года Резолютивная часть объявлена 20 февраля 2019 года Арбитражный суд Нижегородской области в составе: судьи Федорычева Георгия Сергеевича (шифр 30-109), при ведении протокола судебного заседания помощником судьи Куприяновой А.А., рассмотрев в судебном заседании дело по иску общества с ограниченной ответственностью "Креатив групп" (ОГРН <***>, ИНН <***>) к обществу с ограниченной ответственностью "Лимакмаращстрой" (ОГРН <***>, ИНН <***>) о взыскании 122 020 руб., при участии: от истца: не явился, извещен надлежащим образом, от ответчика: ФИО1 (доверенность от 25.01.2019 со сроком действия до 25.02.2020), общество с ограниченной ответственностью "Креатив групп" обратилось в Арбитражный суд Нижегородской области с исковым заявлением к обществу с ограниченной ответственностью "Лимакмаращстрой" о взыскании 107 030 руб. задолженности по договору от 01.02.2016 №ROV161/У, 7 549 руб. процентов за пользование чужими денежными средствами за период с 02.05.2017 по 26.02.2018. Заявлениями от 23.05.2018, от 02.07.2018, от 04.02.2019, от 13.02.2019 истец в порядке части 1 статьи 49 Арбитражного процессуального кодекса РФ уточнил исковые требования и просит взыскать с ответчика 107 030 руб. задолженности по договору от 01.02.2016 №ROV161/У, 14 990 руб. процентов за пользование чужими денежными средствами за период с 02.05.2017 по 04.02.2019, а также судебные расходы. Уточнение исковых требований принято судом в порядке части 5 статьи 49 Арбитражного процессуального кодекса РФ. Представитель истца в судебное заседание не явился, извещен надлежащим образом, представил письменную позицию. В письменной позиции, а также ранее в судебном заседании, истец указывает на то, что на экспертное исследование ответчиком был представлен текст документа - заказ №3 от 31.03.2017, который не является предметом спора по настоящему иску, а заказ №5, являющийся спорным в рамках настоящего дела, ответчиком на экспертизу не направлен (с учетом того, что по заказу №5 у ответчика не было претензий по качеству перевода как в досудебном порядке, так и в период рассмотрения дела в суде). Из заключения эксперта ООО НПО "Эксперт Союз" от 26.11.2018 №52.03.020-18 (по заказу №4, являющемуся спорным в рамках настоящего дела) следует, что допущенные истцом недочеты являются незначительными (незначительный пропуск текста, разность отображения терминов на английском языке). Основные недочеты касаются наличия в тексте объекта исследования, представленном на экспертное исследование в бумажном виде, текста "Ошибка! Источник ссылки не найден" - данный текст появился при распечатывании ответчиком электронного документа на бумажный носитель; документ в электронном виде, который сдавался ответчику, на экспертизу представлен не был. Ответчик в судебном заседании исковые требования отклонил, ссылаясь на заключение эксперта ООО НПО "Эксперт Союз", из которого следует, что спорный перевод осуществлен некачественно. В соответствии с пунктом 3 статьи 156 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации суд рассматривает дело в отсутствие представителя истца. Рассмотрев материалы дела, суд установил следующее. Между истцом (исполнитель) и ответчиком (заказчик) подписан договор от 01.02.2016 №ROV161/У, в соответствии с которым исполнитель принимает на себя обязательства по оказанию услуг по осуществлению письменного перевода с русского языка на иностранные языки и/или с иностранных языков на русский язык, а также по оказанию других услуг по взаимной договоренности сторон в соответствии с приложением №1 к договору, а заказчик обязуется принять и оплатить данные услуги в порядке и сроки, установленные договором. Согласно пункту 1.2 договора факт оказания услуг исполнителем и передачи готовых материалов заказчику на магнитных (или посредством электронной связи) и бумажных носителях подтверждается подписанием сторонами (уполномоченными представителями сторон) акта оказанных услуг, в котором указывается следующая информация: наименование оказанной услуги, объем оказанной услуги (количество страниц, стоимость одной расчетной единицы услуги без НДС, полная стоимость услуги с учетом НДС). Стороны обязуются подписать акт оказанных услуг не позднее 3 дней с момента оказания услуг по договору. В случае неподписания данного акта со стороны заказчика и непредставления письменного мотивированного отказа от его подписания в течение 5 дней акт оказанных услуг считается подписанным. Согласно пункту 2.1 договора стоимость услуг исполнителя, определяемая на основании Приложений №1 и №2 к договору, устанавливается в рублях за 1 страницу текста и указывается в актах оказанных услуг, которые подписываются уполномоченными представителями сторон. Согласно пункту 2.3 договора оплата услуг производится на основании подписанных актов оказанных услуг и счетов, выставляемых исполнителем, в срок не позднее 10 банковских дней с момента получения счета от исполнителя. Согласно пункту 3.1 договора исполнитель обязуется осуществить своевременное оказание услуг с надлежащим качеством, то есть обеспечить адекватность перевода предоставленному в работу оригиналу с соблюдением лингвистических норм языка перевода. Согласно пункту 3.2 договора исполнитель имеет право обратиться к заказчику с целью получения глоссария, содержащего перечень специальных терминов, сокращений и аббревиатур, используемых во входящих материалах; исполнитель обязан использовать в работе предоставленный терминологический глоссарий. Согласно пункту 3.3 договора если глоссарий или иные справочно-информационный материалы не предоставляются, исполнитель опирается исключительно на собственный опыт и знания и по своему усмотрению использует перевод терминов, содержащийся в общедоступных (специализированных) словарях. При отсутствии глоссария исполнитель сохраняет право обратиться к заказчику для получения консультаций по переводу специальных отраслевых терминов, сокращений и аббревиатур. В случае, если заказчик не предоставляет утвержденный термин или аббревиатуру, исполнитель вправе использовать любой перевод термина, содержащийся в указанных словарях, с учетом контекста. Согласно пункту 3.4 договора если заказчик предъявляет к переводу требования по употреблению специальной терминологии (принятой в организации заказчика), он обязан оговорить это при размещении заказчика, в также предоставить исполнителю глоссарий. Согласно пункту 3.5 договора заказчик вправе предъявить исполнителю мотивированную претензию относительно качества перевода в течение 10 рабочих дней с момента оказания услуг; претензия должна содержать конкретные замечания заказчика относительно качества оказания услуг с указанием существенных недостатков. В случае обоснованности претензии заказчика по качеству перевода исполнитель устраняет недостатки за свой счет. Настоящий договор не предусматривает оплаты исполнителем услуг заказчика, связанных с самостоятельным устранением недостатков последним, в том числе в виде скидок. Гарантийными письмами-заявками от 31.03.2017, от 06.04.2017, от 07.04.2017 ответчик заказал у истца перевод текстов, направленных на электронную почту истца poliglot.pro@ya.ru с адреса ответчика k.vasyukhno@limakmarash.com; ответчик гарантировал оплату услуг по переводу в срок до 11.04.2017 и 17.04.2017 соответственно. Во исполнение условий договора истец оказал ответчику услуги по переводу документов: "договор подряда" - на сумму 84 000 руб., "концессионный договор" - на сумму 23 030 руб., а всего на сумму - 107 030 руб., в связи с чем направил посредством электронной почты в адрес ответчика, указанный в его гарантийном письме (k.vasyukhno@limakmarash.com), полученный результат и акты оказанных услуг от 12.04.2016 №4-ЛМС, от 13.04.2017 №5-ЛМС, а также выставил счета на оплату, что подтверждается представленной в материалы дела заверенной нотариусом ФИО2 электронной перепиской сторон. Поскольку, по мнению ответчика, переводы выполнены истцом ненадлежащим образом, ответчик акты оказанных услуг не подписал и направил в адрес истца претензию от 24.04.2017 по качеству осуществленных переводов. Из указанной претензии следует, что истцом осуществлялся перевод следующих документов: Project Ragervik - SHA - HSF - 27.03.2017 310317 - договор об осуществлении прав участников (корпоративный договор) (акт оказанных услуг от 07.04.2017 №3-ЛМС на сумму 28 000 руб. - оплачен ответчиком); EPC Contract_Eastern Exit_VTB DRAFT - договор подряда (акт оказанных услуг от 12.04.2017 №4-ЛМС - спорный); ФМ_03022017h - концессионный проект (акт оказанный услуг от 13.04.2017 №5-ЛМС - спорный). Из указанной претензии следует, что ответчиком предъявлены претензии по качеству перевода в отношении Project Ragervik - SHA - HSF - 27.03.2017 310317 и EPC Contract_Eastern Exit_VTB DRAFT, в связи с чем ответчиком не произведена оплата спорной задолженности и выставлено требование о возвратите ранее перечисленных денежных средств за оказанные услуги по переводу Project Ragervik - SHA - HSF - 27.03.2017 310317. Указанные фактические обстоятельства послужили истцу основанием для обращения в суд с настоящим иском. В соответствии со статьями 309, 310 Гражданского кодекса РФ обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов, а при отсутствии таких условий и требований ─ в соответствии с обычаями делового оборота или иными обычно предъявляемыми требованиями. Односторонний отказ от исполнения обязательства и одностороннее изменение его условий не допускаются, за исключением случаев, предусмотренных законом. Односторонний отказ от исполнения обязательства, связанного с осуществлением его сторонами предпринимательской деятельности, и одностороннее изменение условий такого обязательства допускаются также в случаях, предусмотренных договором, если иное не вытекает из закона или существа обязательства. Согласно статьям 779, 781 Гражданского кодекса РФ по договору возмездного оказания услуг исполнитель обязуется по заданию заказчика оказать услуги (совершить определенные действия или осуществить определенную деятельность), а заказчик обязуется оплатить эти услуги в сроки и в порядке, которые указаны в договоре. Согласно статье 783 Гражданского кодекса РФ общие положения о подряде (статьи 702 - 729) и положения о бытовом подряде (статьи 730 - 739) применяются к договору возмездного оказания услуг, если это не противоречит статьям 779 - 782 Гражданского кодекса РФ, а также особенностям предмета договора возмездного оказания услуг. Согласно пункту 1 статьи 721 Гражданского кодекса РФ качество выполненной подрядчиком работы должно соответствовать условиям договора подряда, а при отсутствии или неполноте условий договора требованиям, обычно предъявляемым к работам соответствующего рода. С целью установления качества перевода, выполненного истцом, судом назначена судебная экспертиза, которая поручена эксперту ООО "Эксперт союз" ФИО3; объектом исследования являлись: договор об осуществлении прав участников (корпоративный договор) в отношении ООО "Бая" (объект 1- на русском языке, объект 2 - на английском языке); договор подряда на выполнение работ по строительству и вводу в эксплуатацию автомобильной дороги общего пользования регионального значения республики Башкортостан - нового выезда из г.Уфа на автомобильную дорогу федерального значения М-5 "Урал" ("Восточный выезд") (объект 3 - на русском языке, объект 4 - на английском языке). Из заключения эксперта ООО "Эксперт союз" от 26.11.2018 №52.03.020-18 следует, что тексты документов на английском и русском языках аналогичны, совпадают по общей семантике и прагматике, по форме, построению, однако они не эквивалентны по своему содержанию; в исследуемых текстах в сравнении англоязычных и русскоязычных вариантов выявлены расхождения в цифровых обозначениях, значении отдельных лексических единиц, несоответствия по количеству эксплицируемой (выражаемой) информации; если текстом перевода является русский язык, то текст перевода соответствует общим языковым нормам языка перевода, принятым особенностям обозначений дат, валют, адресов, специфических сокращений, однако в тексте документа имеются своеобразные пометы, пропуски информации, сообщения об ошибке ("Ошибка! Источник ссылки не найден"). Ответы на дополнительные вопросы, заданные сторонами, экспертом не представлены (письмо ООО "Эксперт союз" от 18.02.2018 №117). Факт оказания ответчику услуг по переводу документа "ФМ_03022017h - концессионный проект", оформленный актом оказанный услуг от 13.04.2017 №5-ЛМС подтверждается материалами дела и сторонами не оспаривается. Акт оказанных услуг от 13.04.2017 №5-ЛМС совместно с полученным результатом по переводу текстов направлен ответчику 13.04.2017 на электронную почту k.vasyukhno@limakmarash.com, которая указана в гарантийных письмах ответчика от 31.03.2017, от 06.04.2017, от 07.04.2017 за подписью генерального директора ответчика, и с которой впоследствии велась переписка относительно качества выполненных переводов. Мотивированных возражений относительно качества выполненного перевода документа "ФМ_03022017h - концессионный проект" от ответчика не поступало. В претензии от 25.04.2017 перечислены недостатки по переводу относительно документов Project Ragervik - SHA - HSF - 27.03.2017 310317 (не является спорным в рамках настоящего дела) и EPC Contract_Eastern Exit_VTB DRAFT; каких-либо конкретных замечаний относительно перевода документа "ФМ_03022017h - концессионный проект" в претензии от 25.04.2017, а равно и в судебном заседании ответчиком заявлено не было. Данный документ ответчиком, на которого была возложена обязанность по предоставлению эксперту объектов исследования, на экспертизу в качестве такого направлен не был. Согласно пункту 4 статьи 753 Гражданского кодекса РФ сдача результата работ подрядчиком и приемка его заказчиком оформляются актом, подписанным обеими сторонами; при отказе одной из сторон от подписания акта в нем делается отметка об этом и акт подписывается другой стороной. Односторонний акт сдачи или приемки результата работ может быть признан судом недействительным лишь в случае, если мотивы отказа от подписания акта признаны им обоснованными. В этой связи и с учетом положений пункта 1.2 договора от 01.02.2016 №ROV161/У акт оказанных услуг от 13.04.2017 №5-ЛМС считается подписанным без замечаний. Таким образом, поскольку факт оказания услуг подтверждается материалами дела, и в отсутствие доказательств оплаты задолженности, требование истца о взыскании 23 030 руб. задолженности по акту оказанных услуг от 13.04.2017 №5-ЛМС является правомерным. Акт оказанных услуг от 12.04.2017 №4-ЛМС совместно с полученным результатом по переводу текстов также направлен ответчику на электронную почту k.vasyukhno@limakmarash.com, однако ответчиком подписан не был - ввиду наличия замечаний по качеству выполненного перевода, которые выражены в претензии от 24.04.2017. Доводы ответчика о том, что акты оказанных услуг истцом направлены не были судом не принимается - как противоречащие материалам дела. Из совокупности представленных в материалы дела документов: переписки сторон по электронной почте, претензии ответчика, а также заключения эксперта ООО "Эксперт союз" от 26.11.2018 №52.03.020-18 следует, что перевод документа EPC Contract_Eastern Exit_VTB DRAFT осуществлен истцом некачественно. В заключении эксперта ООО "Эксперт союз" от 26.11.2018 №52.03.020-18 приведены примеры ошибок, допущенных при переводе на примере объектов №№3, 4: эквивалент фрагмента текста отсутствует в англоязычном варианте; неадекватная для англоязычного текста аббревиатура "ФЗ"; в англоязычном варианте отсутствует начало фразы; в русскоязычном варианте - однообразие обозначения, в англоязычном - нет; отсутствие в англоязычном варианте текста номера статьи, на которую делается ссылка, при этом наличие сообщения: "Ошибка! Источник ссылки не найден"; в тексте документа при ссылках на определенные статьи (пункты, параграфы) этого же документа расхождения в указании номеров статей (пунктов, параграфов); в связи с отсутствием в англоязычном варианте эквивалента фразы нарушается эквивалентность перевода. Таким образом, в нарушение условий договора возмездного оказания услуг, истец ненадлежащим образом исполнил свои обязательства по оказанию услуг перевода, в связи с чем представленный истцом результат оказанных услуг не мог быть использован ответчиком для соответствующих целей в рамках его деятельности (в данном случае спорный объект - договор подряда положен в основу крупной сделки, совершенной, в том числе, в интересах государства). На основании изложенного суд приходит к выводу, что истец выполнил принятые на себя обязательства по договору ненадлежащим образом, не исполнил обязательства по качественному и своевременному переводу (пункт 3.1 договора), в связи с чем заявленные истцом требования в данной части являются необоснованными. Доводы истца о том, что выявленные ошибки являются несущественными и составляют малую часть переведенного текста, судом не принимаются, поскольку доказательств того, что ответчик фактически воспользовался результатом выполненных работ в представленном истцом виде и он имеет для него потребительскую ценность, не представлено (напротив, в судебном заседании ответчик пояснил, что при использовании данного текста по назначению контрагентом ответчику предъявлены замечания по переводу, что могло привести к срыву сделки и причинению ответчику значительных убытков). Доводы истца относительно наличия в тексте документа сообщений об ошибке ("Ошибка! Источник ссылки не найден") являются несостоятельными, поскольку по условиям договора (пункты 1.2, 3.1 договора) истец обязуется осуществить качественный перевод документов, результат которого передается как на бумажном носителе, так и на магнитном, и должен соответствовать по качеству независимо от смены формата документа (в данном случае при распечатывании текста). Истец является в данном случае профессиональным участником сферы услуг по оказанию лингвистических услуг и обладает специальными познаниями в данной сфере, в связи с чем его ссылка на отсутствие представленного глоссария является несостоятельной. Кроме того, выполнение перевода в сокращенные сроки, выполнение перевода узкоспециализированных текстов, а также текстов, предоставленных в трудоемких форматах, предусмотрено условиями договора (прайс-лист на услуги письменного перевода) и компенсируется увеличением цены на данные услуги на 50% и более от стандартной цены. Ссылка истца на то, что при экспертном исследовании эксперт достоверно не знал, с какого языка производится перевод, не имеет правового значения, поскольку установлено, что, в любом случае, эквивалентность текстов по своему содержанию нарушена. Выводы эксперта относительно объектов №№1, 2 судом не рассматриваются, поскольку в рамках настоящего дела отсутствует спор относительно данных объектов. При таких обстоятельствах, в отсутствие доказательств надлежащего оказания истцом услуг по акту от 12.04.2017 №4-ЛМС, оснований для удовлетворения исковых требований в данной части не имеется. По правилам статьи 395 Гражданского кодекса РФ в случаях неправомерного удержания денежных средств, уклонения от их возврата, иной просрочки в их уплате подлежат уплате проценты на сумму долга. Размер процентов определяется ключевой ставкой Банка России, действовавшей в соответствующие периоды. Эти правила применяются, если иной размер процентов не установлен законом или договором. Факт ненадлежащего исполнения обязательства ответчиком в части оплаты 23 030 руб. задолженности по акту оказанных услуг от 13.04.2017 №5-ЛМС судом установлен; следовательно, начисление процентов за пользование чужими денежными средствами и требование об их взыскании является правомерным. По расчету суда, произведенному в пределах заявленных исковых требований, сумма процентов за пользование чужими денежными средствами с суммы долга 23 030 руб. за период с 02.05.2017 по 04.02.2019 составляет 3 225 руб. 46 коп.; она, в отсутствие мотивированных возражений по расчету, и подлежит взысканию с ответчика. Истцом также заявлено ходатайство о взыскании с ответчика 20 000 руб. расходов по оплате услуг представителя, 16 519 руб. 20 коп. транспортных расходов, 16 300 руб. расходов на оплату услуг нотариуса. В качестве доказательств несения расходов на оплату услуг представителя истцом представлены: договор на оказание юридических услуг от 20.10.2017, заключенный с гр.ФИО4, на консультирование заказчика, подготовку и направление необходимых документов в суд, представление интересов заказчика в Арбитражном суде Нижегородской области; платежные поручения от 30.10.2017 №16, от 26.10.2017 №2 (об уплате НДФЛ) на общую сумму 20 000 руб. В качестве доказательств несения транспортных расходов истцом представлены платежные поручения от 21.05.2018 №8 (ФИО5 - Нижний Новгород, на 22.05.2018), от 23.05.2018 №9 (Нижний Новгород - ФИО5, на 23.05.2018), от 03.07.2018 №20 (Нижний Новгород - ФИО5, на 10.07.2018), от 28.06.2018 №18 (ФИО5 - Нижний Новгород и обратно, на 30.05.2018, 03.07.2018), от 29.01.2019 №15 (ФИО5 - Нижний Новгород, на 02.02.2019, Нижний Новгород - ФИО5 , на 04.02.2019) на общую сумму 16 519 руб. 20 коп. В качестве доказательств несения расходов на оплату услуг нотариуса истцом представлены: протокол осмотра доказательств от 29.06.2018, справка от 29.06.2018 на сумму 16 300 руб. В соответствии со статьей 101 Арбитражного процессуального кодекса РФ судебные расходы состоят из государственной пошлины и судебных издержек, связанных с рассмотрением дела арбитражным судом. В силу статьи 106 Арбитражного процессуального кодекса РФ к судебным издержкам, связанным с рассмотрением дела в арбитражном суде, относятся денежные суммы, подлежащие выплате экспертам, свидетелям, переводчикам, расходы, связанные с проведением осмотра доказательств на месте, расходы на оплату услуг адвокатов и иных лиц, оказывающих юридическую помощь (представителей), расходы юридического лица на уведомление о корпоративном споре в случае, если федеральным законом предусмотрена обязанность такого уведомления, и другие расходы, понесенные лицами, участвующими в деле, в связи с рассмотрением дела в арбитражном суде. Согласно части 1 статьи 110 Арбитражного процессуального кодекса РФ судебные расходы, понесенные лицами, участвующими в деле, в пользу которых принят судебный акт, взыскиваются арбитражным судом со стороны; в случае, если иск удовлетворен частично, судебные расходы относятся на лиц, участвующих в деле, пропорционально размеру удовлетворенных исковых требований. По условиям пункта 2 статьи 110 Арбитражного процессуального кодекса РФ расходы на оплату услуг представителя, понесенные лицом, в пользу которого принят судебный акт, взыскиваются арбитражным судом с другого лица, участвующего в деле, в разумных пределах. При определении разумных пределов расходов на оплату услуг представителя могут приниматься во внимание, в частности: время, которое мог бы затратить на подготовку материалов квалифицированный специалист; сложившаяся в регионе стоимость оплаты услуг адвокатов; имеющиеся сведения статистических органов о ценах на рынке юридических услуг; продолжительность рассмотрения и сложность дела (пункт 20 информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 13.08.2004 №82 «О некоторых вопросах применения Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации»). Согласно пункту 10 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 21.01.2016 №1 «О некоторых вопросах применения законодательства о возмещении издержек, связанных с рассмотрением дела» лицо, заявляющее о взыскании судебных издержек, должно доказать факт их несения, а также связь между понесенными указанным лицом издержками и делом, рассматриваемым в суде с его участием; недоказанность данных обстоятельств является основанием для отказа в возмещении судебных издержек. Согласно пункту 14 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 21.01.2016 №1 транспортные расходы и расходы на проживание представителя стороны возмещаются другой стороной спора в разумных пределах исходя из цен, которые обычно устанавливаются за транспортные услуги, а также цен на услуги, связанные с обеспечением проживания, в месте (регионе), в котором они фактически оказаны. Истцом размер и факт выплаты расходов на оплату услуг представителя, транспортных расходов, расходов на оплату услуг нотариуса доказан; ответчиком доказательств чрезмерности данных расходов не представлено. С учетом сложности дела, объема выполненной представителем истца работы, а также с учетом того, что исковые требования удовлетворены частично, суд полагает разумной и обоснованной сумму расходов по оплате услуг представителя в размере 4 300 руб. Также отнесению на ответчика подлежат транспортные расходы в сумме 3 551 руб. 63 коп. и расходы на оплату услуг нотариуса в сумме 3 504 руб. 50 коп. Расходы по государственной пошлине согласно статье 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации с удовлетворенной части иска относятся на ответчика, с отклоненной - на истца. Судебные расходы, состоящие из денежной суммы, подлежащей выплате экспертам за проведение судебной экспертизы в части договора подряда (счет от 14.02.2019 №738 на сумму 38 000 руб.; платежное поручение от 05.10.2018 №6171 на сумму 76 000 руб.), относятся на истца в сумме 29 830 руб., на ответчика - в сумме 8 170 руб. - с учетом частичного удовлетворения исковых требований (21,5%). Денежная сумма, подлежащая выплате экспертам за проведение экспертизы в части договора об осуществлении прав участников (корпоративный договор), в сумме 38 000 руб. (счет от 14.02.2019 №914 на сумму 38 000 руб.) между сторонами распределению не подлежит, поскольку не является судебными издержками (договор об осуществлении прав участников (корпоративный договор) не является спорным в рамках настоящего дела). Руководствуясь статьями 110, 167-170, 176, 180, 319 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд взыскать с общества с ограниченной ответственностью "Лимакмаращстрой" (ОГРН <***>, ИНН <***>) в пользу общества с ограниченной ответственностью "Креатив групп" (ОГРН <***>, ИНН <***>) 23 030 руб. задолженности, 3 225 руб. 46 коп. процентов за пользование чужими денежными средствами, 1 002 руб. 12 коп. государственной пошлины, 11 356 руб. 13 коп. судебных издержек. В удовлетворении остальной части исковых требований отказать. Взыскать с общества с ограниченной ответственностью "Креатив групп" (ОГРН <***>, ИНН <***>) в доход федерального бюджета 224 руб. государственной пошлины. Взыскать с общества с ограниченной ответственностью "Креатив групп" (ОГРН <***>, ИНН <***>) в пользу общества с ограниченной ответственностью "Лимакмаращстрой" (ОГРН <***>, ИНН <***>) 29 830 руб. расходов на оплату судебной экспертизы. По результатам зачета – взыскать с общества с ограниченной ответственностью "Лимакмаращстрой" (ОГРН <***>, ИНН <***>) в пользу общества с ограниченной ответственностью "Креатив групп" (ОГРН <***>, ИНН <***>) 8 783 руб. 71 коп. Исполнительные листы выдать после вступления решения в законную силу. Настоящее решение вступает в законную силу по истечении одного месяца со дня принятия, если не будет подана апелляционная жалоба. В случае подачи апелляционной жалобы решение, если оно не отменено и не изменено, вступает в законную силу со дня принятия постановления арбитражного суда апелляционной инстанции. Решение может быть обжаловано в Первый арбитражный апелляционный суд через Арбитражный суд Нижегородской области в течение месяца с момента принятия решения. Вступившее в законную силу решение арбитражного суда первой инстанции, если такое решение было предметом рассмотрения в арбитражном суде апелляционной инстанции, может быть обжаловано в порядке кассационного производства в Арбитражный суд Волго-Вятского округа в срок, не превышающий двух месяцев со дня вступления его в законную силу. Судья Г.С. Федорычев Суд:АС Нижегородской области (подробнее)Истцы:ООО "Креатив Групп" (подробнее)ООО "Креатив Групп" Торосян О.П. (подробнее) Ответчики:ООО "Лимакмаращстрой" (подробнее)Иные лица:АНО Главный офис "Судебный эксперт" (подробнее)АНО "Московский областной центр судебных экспертиз" (подробнее) Институт СЭиК в Москве (подробнее) ООО независимое профессиональное объединение "Эксперт Союз" (подробнее) ООО Независимое профессиональное объединение "Эксперт Союз" (подробнее) ООО "Трактат" (подробнее) Учреждение судебной экспертизы "Центр специальных исследований и экспертиз" (подробнее) Центр Независимой экспертизы бюро "Открытый мир" (подробнее) Экспертно-правовой центр "Топ Экспертиз" (подробнее) Последние документы по делу: |