Апелляционное постановление № 10-2/2024 от 19 февраля 2024 г. по делу № 10-2/2024Магасский районный суд (Республика Ингушетия) - Уголовное № дела (материала) по 1 инст. № Председательствующий судья Хазбиев К.М. <адрес> 20 февраля 2024 г. Магасский районный суд Республики Ингушетия в составе: председательствующего судьи Котиева Р.А., при секретаре Могушковой Т.Р., с участием помощника прокурора <адрес> Батыгова М.С., защитника - адвоката Цороева В.М., рассмотрев в открытом судебном заседании уголовное дело по апелляционной жалобе адвоката Цороева В.М. на приговор мирового судьи девятого судебного участка Республики Ингушетия от ДД.ММ.ГГГГ, которым ФИО1, ДД.ММ.ГГГГ года рождения, уроженец <адрес> Республики Таджикистан, имеющий среднее образование, женатый, имеющий двоих несовершеннолетних детей, не работающий, ранее не судимый, проживающий по адресу: <адрес>, Насыр-Кортский а/о, <адрес>, осужден за совершение преступления, предусмотренного п. «в» ч. 2 ст. 115 УК РФ к наказанию в виде обязательных работ на срок 150 часов, Приговором мирового судьи девятого судебного участка Республики Ингушетия от ДД.ММ.ГГГГ ФИО1 осужден за совершение преступления, предусмотренного п. «в» ч. 2 ст. 115 УК РФ к наказанию в виде обязательных работ на срок 150 часов. Преступление ФИО1 совершено ДД.ММ.ГГГГ в <адрес> Республики Ингушетия при обстоятельствах, подробно изложенных в приговоре. В апелляционной жалобе и дополнении к ней, защитник осужденного - адвокат Цороев В.М. просит указанный приговор отменить, уголовное дело прекратить, в связи с примирением сторон. В частности, по мнению защитника у суда имелись основания для прекращения уголовного дела в отношении ФИО1 в связи с примирением сторон, поскольку сведения о возмещении вреда потерпевшему ФИО2 и примирении последнего с осужденным, изложены в протоколе допроса потерпевшего. В судебном заседании защитник осужденного – адвокат Цороев В.М. доводы, изложенные в апелляционной жалобе поддержал и просил суд приговор мирового судьи отменить, а уголовное дело в отношении ФИО1 прекратить в связи с примирением сторон. Помощник прокурора <адрес> Батыгов М.С. просил приговор суда оставить без изменения, а апелляционную жалобу защитника без удовлетворения. Проверив материалы дела, изучив доводы апелляционной жалобы и дополнения к ней, выслушав участников процесса, суд приходит к следующему. В соответствии с требованиями ч. 1 ст. 389.19 УПК РФ при рассмотрении уголовного дела в апелляционном порядке суд не связан доводами апелляционных жалобы, представления и вправе проверить производство по уголовному делу в полном объеме. Согласно ст. 297 УПК РФ приговор суда должен быть законным, обоснованным, справедливым и признается таковым, если постановлен в соответствии с требованиями указанного кодекса и основан на правильном применении уголовного закона. Постановленный в отношении ФИО1 приговор мирового судьи указанным требованиям закона не отвечает. Так, согласно положениям ст. 274 УПК РФ допрос подсудимого проводится в соответствии со ст. 255 УПК РФ. С разрешения председательствующего подсудимый вправе давать показания в любой момент судебного следствия. В качестве доказательств виновности ФИО1 в совершении инкриминируемого преступления суд в приговоре, в том числе, сослался на протокол допроса подозреваемого ФИО1 от ДД.ММ.ГГГГ. Между тем, протокол судебного заседания не содержит сведений о том, что подсудимый ФИО1 был допрошен в судебном заседании об обстоятельствах преступления, а его показания, данные в ходе предварительного расследования, судом не исследовались. Кроме того, согласно протоколу судебного заседания на стадии судебных прений суд разрешил ходатайство стороны защиты о прекращении уголовного дела с удалением в совещательную комнату, тогда как в соответствии с уголовно-процессуальным законом для разрешения данного ходатайства следовало возобновить судебное следствие. Кроме того, из протокола судебного заседания следует, что при рассмотрении настоящего дела, в качестве переводчика подсудимого участвовал ФИО3, однако его права, предусмотренные ст. 59 УПК РФ, а также ответственность за заведомо неправильный перевод в соответствии со ст. 307 УК РФ переводчику не разъяснены. Переводчик ФИО3 не указан в постановлении об отказе в прекращении уголовного дела и в приговоре. Вышеуказанные нарушения уголовно-процессуального закона, допущенные мировым судьей при рассмотрении уголовного дела апелляционный суд находит существенными, неустранимыми в суде апелляционной инстанции, повлиявшими на постановление законного, обоснованного и справедливого приговора, а потому влекущими отмену приговора с направлением уголовного дела на новое судебное разбирательство. Учитывая, что приговор отменяется ввиду нарушения требований уголовно-процессуального закона с направлением материалов дела на новое судебное разбирательство, апелляционный суд не входит в обсуждение иных доводов, изложенных в апелляционной жалобе, которые подлежат обязательной проверке при новом рассмотрении дела. При новом рассмотрении уголовного дела суду первой инстанции необходимо всесторонне, полно, объективно и с учетом требований закона об осуществлении правосудия на основе состязательности сторон исследовать все обстоятельства дела, дать надлежащую оценку всем имеющимся доказательствам и принять по делу законное, обоснованное, справедливое и мотивированное решение. На основании изложенного и руководствуясь ст.ст. 389.13, 389.20 и 389.28 УПК РФ, суд приговор мирового судьи девятого судебного участка Республики Ингушетия от ДД.ММ.ГГГГ по уголовному делу в отношении ФИО1 отменить, уголовное дело направить на новое судебное рассмотрение мировому судье другого судебного участка. Уголовное дело в отношении ФИО1 передать и.о. председателя Магасского районного суда Республики Ингушетия для определения подсудности. Апелляционную жалобу защитника – адвоката Цороева В.М. удовлетворить частично. Настоящее апелляционное постановление может быть обжаловано в кассационном порядке по правилам Главы 47.1 УПК РФ. Председательствующий Копия верна: Судья Магасского районного суда Р.А. Котиев Судьи дела:Котиев Р.А. (судья) (подробнее) |