Определение № 5-22/2017 от 26 января 2017 г. по делу № 5-22/2017





О П Р Е Д Е Л Е Н И Е


г.Тында 27 января 2017 года

Судья Тындинского районного суда Амурской области Кузнецов И.Г., рассмотрев материал об административном правонарушении, предусмотренном ч.1.1 ст.18.8 КоАП РФ, в отношении ФИО1,

У С Т А Н О В И Л:


Межмуниципальным отделом Министерства внутренних дел Российской Федерации «Тындинский» направлены для рассмотрения в Тындинский районный суд материалы административного производства в отношении гражданина Республики Таджикистан ФИО1 по ч.1.1 ст. 18.8 КоАП РФ: протокол от 26.01.2017 года об административном правонарушении, определение от 27 января 2017 года о передаче административного протокола на рассмотрение по подведомственности, объяснение ФИО1, протокол об административном задержании, распорт оперуполномоченного ОУР.

Изучив представленные материалы, суд приходит к следующим выводам.

В соответствии со ст.29.1 КоАП РФ судья при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении выясняет, правильно ли составлены протокол об административном правонарушении и другие протоколы, предусмотренные Кодексом РФ об административных правонарушениях, а также правильно ли оформлены иные материалы дела.

Согласно ст. 28.2 ч. 2 КоАП РФ в протоколе об административном правонарушении указываются дата и место его составления, должность, фамилия и инициалы лица, составившего протокол, сведения о лице, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, а именно: фамилия, имя отчество, дата рождения, гражданство, место работы, должность, семейное положение, место жительства, привлекалось ли ранее лицо к административной ответственности, имеется ли у него судимость, фамилии, имена, отчества, адреса места жительства свидетелей и потерпевших, если они имеются, место, время совершения и событие административного правонарушения, статья КоАП РФ или закона субъекта РФ, предусматривающая административную ответственность за данное административное правонарушение, объяснение физического лица или законного представителя юридического лица, в отношении которых возбуждено дело, иные сведения необходимые для разрешения дела.

В соответствии со ст.24.2 КоАП РФ производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке. Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

В соответствии с разъяснениями, данными в п.4 постановления Пленума Верховного Суда РФ 24 марта 2005 г. N 5 "О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях", существенным недостатком протокола является отсутствие данных, прямо перечисленных в части 2 статьи 28.2 КоАП РФ, и иных сведений в зависимости от их значимости для данного конкретного дела об административном правонарушении (например, отсутствие данных о том, владеет ли лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, языком, на котором ведется производство по делу, а также данных о предоставлении переводчика при составлении протокола и т.п.).

Согласно требованиям ст.25.10 КоАП РФ в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода при производстве по делу об административном правонарушении.

При этом переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода и несет административную ответственность, предусмотренную КоАП РФ, за отказ или уклонение от исполнения своих обязанностей.

В представленном протоколе об административном правонарушении отсутствуют сведения о разъяснении ФИО1 права пользоваться услугами переводчика, предусмотренного ч.2 ст.24.2 КоАП РФ. А участие в необходимых случаях в производстве по делу об административных правонарушениях переводчика - важная гарантия равноправия, объективности рассмотрения дела, обеспечения выполнения задач производства по делам об административных правонарушениях.

Как следует из протокола об административном правонарушении, ФИО1 русским языком владеет, в переводчике не нуждается. Однако сведения о том, что ему был предоставлен переводчик, от услуг которого ФИО1 отказался, в материалах дела отсутствуют.

Кроме этого должностным лицом не представлен в материалы административного производства документ, удостоверяющий личность правонарушителя.

Имеющееся в материалах досье иностранного гражданина с фотографией со сканера от 2009 года не является документом, удостоверяющим личность иностранного гражданина в Российской Федерации, предусмотренным ст.10 Федерального закона от 25.07.2002 N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации".

В соответствии с п.4 ч.1 ст.29.4 КоАП РФ в случае составления протокола и оформления других материалов дела неправомочными лицами, неправильного составления протокола и оформления других материалов дела либо неполноты представленных материалов, которая не может быть восполнена при рассмотрении дела, судья принимает решение о возвращении протокола об административном правонарушении и других материалов дела в орган, должностному лицу, которые составили протокол.

Указанные недостатки являются существенными, влекущими принятие судом решения о возвращении протокола об административном правонарушении и других материалов дела должностному лицу, который составил протокол.

На основании изложенного, руководствуясь п.4 ст.29.4 КоАП РФ, суд

О П Р Е Д Е Л И Л:


Возвратить в Межмуниципальный отдел Министерства внутренних дел Российской Федерации «Тындинский» протокол и другие материалы дела об административном правонарушении, предусмотренном ч.1.1 ст.18.8 КоАП РФ, в отношении ФИО1 для устранения допущенных при его составлении нарушений норм административного законодательства.

Определение может быть обжаловано в Амурский областной суд через Тындинский районный суд в течение десяти суток со дня вручения или получения копии определения.

Судья И.Г.Кузнецов



Суд:

Тындинский районный суд (Амурская область) (подробнее)

Судьи дела:

Кузнецов Иван Геннадьевич (судья) (подробнее)


Судебная практика по:

Иностранные граждане
Судебная практика по применению нормы ст. 18.8 КОАП РФ