Апелляционное постановление № 22-1149/2021 от 14 июля 2021 г. по делу № 1-39/2021




Председательствующий Вьюшкова Е.Г. Дело № 22-1149/2021


АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ


г. Курган 15 июля 2021 г.

Курганский областной суд в составе председательствующего Патюкова В.В.

при секретаре Осиповой С.А.

рассмотрел в открытом судебном заседании уголовное дело по апелляционным жалобам осужденной ФИО1, защитника Разова Х-Г.Х. на приговор Петуховского районного суда Курганской области от 21 мая 2021 г., по которому

ФИО1, <...>, несудимая,

осуждена за совершение четырех преступлений, предусмотренных ч. 2 ст. 322 УК РФ, к 1 году 6 месяцам лишения свободы за каждое преступление.

На основании ч. 2 ст. 69 УК РФ путем частичного сложения наказаний окончательно по совокупности преступлений ФИО1 назначено 2 года лишения свободы в колонии-поселении.

Заслушав пояснения осужденной и защитника Разова Х-Г.Х., поддержавших доводы жалоб, мнение прокурора Воропаевой Е.Г. об отсутствии оснований для отмены или изменения приговора, суд апелляционной инстанции

УСТАНОВИЛ:


по приговору суда ФИО1 признана виновной в том, что, являясь иностранным гражданином, въезд которому в Российскую Федерацию заведомо для него не разрешен по основаниям, предусмотренным законодательством Российской Федерации, четыре раза пересекла Государственную границу Российской Федерации при въезде в Российскую Федерацию.

Преступления совершены 15 января 2017 г., 11 февраля 2018 г., 26 апреля 2019 г. в Петуховском районе Курганской области, а также 26 марта 2017 г. в Казанском районе Тюменской области при обстоятельствах, изложенных в приговоре.

В судебном заседании осужденная ФИО1 виновной себя признала.

В апелляционной жалобе осужденная ФИО1 просит изменить приговор и назначить ей наказание, не связанное с лишением свободы, поскольку она впервые совершила преступления, чтобы обеспечивать свою семью.

В апелляционной жалобе защитник Разов просит отменить приговор в связи с существенным нарушением уголовно-процессуального закона, поскольку суд необоснованно отказал в удовлетворении ходатайства о назначении осужденной переводчика, тогда как она является гражданкой Республики Таджикистан, плохо владеет русским языком и не понимает значения многих слов.

В возражениях на апелляционную жалобу ФИО1 государственный обвинитель просит оставить ее без удовлетворения, приговор суда – без изменения.

Проверив материалы дела и доводы жалоб, суд апелляционной инстанции не находит оснований для отмены или изменения обжалуемого приговора.

Суд первой инстанции в приговоре проанализировал все представленные сторонами доказательства, дал им надлежащую оценку, правильно установил фактические обстоятельства дела и пришел к обоснованному выводу о доказанной виновности ФИО1 в совершенных преступлениях.

В обоснование виновности осужденной суд в приговоре правильно сослался на показания свидетелей и другие исследованные доказательства, содержание и анализ которых подробно приведены в приговоре.

Факты пересечения ФИО1, которая имеет гражданство Республики Таджикистан, Государственной границы Российской Федерации при въезде в Российскую Федерацию в январе и марте 2017 г., в феврале 2018 г. и апреле 2019 г. стороной защиты ни в ходе предварительного, ни в ходе судебного следствия не оспаривались, а осведомленность осужденной о запрете на въезд в Российскую Федерацию сроком на 5 лет с момента выдворения из Российской Федерации, подтверждается письменным уведомлением об этом от 8 июня 2016 г. с подписью ФИО1, ранее имевшей фамилию ФИО2, копией паспорта ФИО2 (т. 1 л.д. 233, 234), а также показаниями свидетелей П. и Р..

Допустимость и достоверность положенных судом в основу приговора доказательств сомнений не вызывают, поскольку они получены в соответствии с требованиями уголовно-процессуального закона и не содержат существенных противоречий.

Юридическая оценка действиям осужденной судом дана правильно.

Назначенное ФИО1 наказание является справедливым и соразмерным содеянному, оснований для его смягчения не имеется.

При назначении наказания суд правильно учел характер и степень общественной опасности совершенных преступлений, конкретные обстоятельства дела, данные о личности виновной, влияние наказания на ее исправление и условия жизни ее семьи, смягчающие обстоятельства – наличие несовершеннолетнего ребенка и неудовлетворительное состояние здоровья ее родителей.

Каких-либо иных смягчающих наказание обстоятельств, не учтенных судом в приговоре, по делу не имеется.

Выводы суда о невозможности назначения осужденной более мягкого наказания, чем лишение свободы, невозможности ее исправления без отбывания данного наказания в исправительном учреждении, а также об отсутствии оснований для изменения категории совершенных преступлений на менее тяжкую, подробно изложены в приговоре с приведением убедительных мотивов и являются правильными.

Нарушений уголовно-процессуального закона, влекущих в соответствии со ст. 389.17 УПК РФ отмену приговора, по делу не допущено.

При этом суд, вопреки доводам жалобы защитника, обоснованно отказал в удовлетворении ходатайства осужденной о назначении ей переводчика, поскольку в материалах дела имеется копия сертификата от 26 января 2017 г. о том, что ФИО1 владеет русским языком (т. 2 л.д. 108), при производстве по делу об административном правонарушении в 2016 г. она указывала, что свободно владеет русским языком и не нуждается в услугах переводчика (т. 2 л.д. 11, 19), а кроме того, в судебном заседании суд убедился в том, что ФИО1 может объясняться на русском языке. Удостоверился в этом и суд апелляционной инстанции.

Наличие же у осужденной гражданства иностранного государства и желание пользоваться родным языком не являются безусловными основаниями для назначения ей судом переводчика, поскольку правом пользоваться услугами переводчика наделены граждане иностранного государства, не владеющие языком судопроизводства, что согласуется с нормами международного права, в частности с пп. «е» п. 3 ст. 6 Конвенции «О защите прав человека и основных свобод», в которой указано, что каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет право пользоваться бесплатной помощью переводчика при условии, если он не понимает языка, используемого в суде, или он не говорит на этом языке.

Тот факт, что участвовавший в рассмотрении уголовного дела судом первой инстанции в качестве защитника наряду с адвокатом юрист Исроилов А.Б. в ходе предварительного расследования участвовал в производстве по данному делу в качестве переводчика (т. 1 л.д. 26), не является существенным нарушением уголовно-процессуального закона и основанием отмены приговора, поскольку участие в деле Исроилова в качестве защитника не лишило и не ограничило гарантированные УПК РФ права участников уголовного судопроизводства, а также не повлияло и не могло повлиять на вынесение законного и обоснованного судебного решения.

При этом право на защиту ФИО1 было обеспечено участием в деле защитника по соглашению – адвоката Разова, а юрист Исроилов был допущен судом к участию в деле в качестве защитника наряду с адвокатом по инициативе самой ФИО1 и ее защитника Разова, о чем в деле имеются соответствующие ходатайства (т. 3 л.д. 55, 56).

На основании изложенного, руководствуясь ст. 389.20, 389.28 УПК РФ, суд апелляционной инстанции

ПОСТАНОВИЛ:


приговор Петуховского районного суда Курганской области от 21 мая 2021 г. в отношении осужденной ФИО1 оставить без изменения, апелляционные жалобы – без удовлетворения.

Апелляционное постановление может быть обжаловано в кассационном порядке по правилам главы 47.1 УПК РФ в судебную коллегию по уголовным делам Седьмого кассационного суда общей юрисдикции с подачей кассационных жалобы, представления через суд первой инстанции в течение шести месяцев со дня вынесения апелляционного постановления, а осужденным, содержащимся под стражей – в тот же срок со дня вручения ему копии апелляционного постановления, а по истечении этого срока – непосредственно в суд кассационной инстанции.

Осужденный вправе ходатайствовать о своем участии в рассмотрении уголовного дела судом кассационной инстанции.

Председательствующий В.В. Патюков



Суд:

Курганский областной суд (Курганская область) (подробнее)

Иные лица:

ИСРОИЛОВ АЗИМ БАХТИЕРОВИЧ (подробнее)
Разов Хан-Герей Хаджибекирович (подробнее)

Судьи дела:

Патюков Василий Валерьевич (судья) (подробнее)