Решение № 12-499/2019 от 8 октября 2019 г. по делу № 12-499/2019




судья - Ганин С.В.


РЕШЕНИЕ


дело № 12-499/2018
г. Ханты-Мансийск
9 октября 2019 года

Судья суда Ханты-Мансийского автономного округа - Югры Толстогузов А.В.,

рассмотрев в открытом судебном заседании дело об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в отношении ФИО1, по жалобе ФИО1 и защитника Амосовой М.А. на постановление Кондинского районного суда Ханты-Мансийского автономного округа – Югры от 21 августа 2019 года, которым ФИО1 признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях и назначено ему наказание в виде административного штрафа в размере 3 000 рублей без административного выдворения за пределы Российской Федерации,

установил:


Согласно постановлению суда первой инстанции, * в * часов * минут в * на фермерском хозяйстве * при проверке соблюдения миграционного законодательства сотрудниками ОМВД России по Кондинскому району установлено, что гражданин ** ФИО2 осуществлял трудовую деятельность на фермерском хозяйстве, не имея разрешения на работу или патента, а именно доил коров доильным аппаратом, чем нарушил п. 4 ст. 13 Федерального закона от 25.07.2002 года № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации».

В жалобе поданной в суд Ханты-Мансийского автономного округа - Югры ФИО2 и защитник Амосова М.А. просят отменить постановление суда, а производство по делу прекратить, мотивируя жалобу тем, что при получении объяснений * с ФИО2 отсутствовал переводчик, хотя ФИО2 русским языком не владеет, в переводчике нуждается; в деле отсутствуют документы, подтверждающие, что участвующий в деле переводчик в достаточной степени владеет необходимыми языками; положенный в основу протокол об административном правонарушении от 24 мая 2019 года был составлен повторно, что не предусмотрено законом и в связи с этим данный протокол является недопустимым доказательством; факт совершения правонарушения ФИО2 не доказан, так как ни трудовой договор, ни гражданско-правовой договор с ФИО2 не заключался; факт того, что ФИО2 осуществлял дойку коровы с ведома и по поручению её владельца не установлен и не доказан.

О времени и месте проведения судебного заседания ФИО2 и защитник Амосова М.А. были извещены надлежащим образом, ходатайств об отложении рассмотрения дела в суд не направили.

В соответствии с частью 2 ст. 25.1 КоАП РФ дело может быть рассмотрено в отсутствие лица, в отношении которого ведется производство по делу, если имеются данные о надлежащем извещении лица о месте и времени рассмотрении дела и если от лица не поступило ходатайство об отложении рассмотрения дела, либо если такое ходатайство оставлено без удовлетворения.

Оснований для признания обязательным присутствия ФИО2 и защитника Амосовой М.А., не имеется.

В связи с чем, судья считает возможным рассмотреть жалобу в отсутствие ФИО2 и защитника Амосовой М.А., в порядке ч.2 ст.25.1 КоАП РФ.

Изучив материалы дела, доводы жалобы, суд приходит к выводу об отсутствии оснований для отмены или изменения постановления суда. Постановление суда является законным и обоснованным, основано на верном толковании норм права.

Как видно из материалов дела, выводы суда первой инстанции о виновности ФИО2 в совершении правонарушения основаны на собранных по делу доказательствах.

Вина ФИО2 в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ, в полном объеме подтверждается доказательствами, имеющимися в рассматриваемом материале.

Признав исследованные доказательства достаточными, и оценив их в совокупности в соответствии с требованиями ст. 26.11 КоАП РФ, суд первой инстанции сделал правильный вывод о том, что в действиях ФИО2 усматривается состав административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст. 18.10 КоАП РФ.

Действия ФИО2 правильно квалифицированы по ч.1 ст. 18.10 КоАП РФ.

Наказание ФИО2 назначено в соответствии с требованиями закона, с учетом всех обстоятельств дела, в пределах санкции статьи.

Все выводы судьи должным образом мотивированы, основаны на верном толковании норм права.

Каких-либо существенных нарушений процессуальных требований, предусмотренных КоАП РФ, которые не позволили бы всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело, при производстве по делу об административном правонарушении в отношении ФИО2 допущено не было.

Постановление суда соответствует требованиям ст. 29.10 КоАП РФ.

Доводы жалобы удовлетворению не подлежат, так как направлены на переоценку доказательств по делу, однако, все доказательства судом первой инстанции оценены верно.

Доводы жалобы удовлетворению не подлежат, так как протокол об административном правонарушении от * и объяснение от ФИО2 от * (л.д 17-18) получены с участием переводчика Я. и в данном объяснении ФИО2 также признавал факт дойки коров без патента. Переводчик при этом предупрежден об ответственности за заведомо неправильный перевод (л.д 23). В связи с чем, нормы закона при привлечении переводчика к делу соблюдены и оснований сомневаться в необходимом владении переводчиком соответствующими языками, не имеется. При этом закон не содержит требования об обязательном приобщении к делу документов, подтверждающих необходимое владение переводчиком соответствующими языками. Нарушений норм закона при привлечении к делу переводчика не допущено.

КоАП РФ не содержит запрета на составление нового протокола об административном правонарушении в случае возврата судом первоначального протокола для устранения недостатков. Закон не допускает повторное привлечение к ответственности за совершение одного и того же правонарушения. Однако, в данном случае ФИО2 привлечен к ответственности за совершение правонарушения один раз, в связи с чем, составление повторно протокола не является каким либо существенным нарушением процессуальных требований, которое могло бы повлечь за собой отмену или изменение состоявшихся по делу решений.

Доводы жалобы о недоказанности совершения ФИО2 правонарушения, являются несостоятельными, так как материалами дела в полном объеме подтверждается факт дойки коровы ФИО2 при отсутствии у него патента на осуществление данной трудовой деятельности в РФ.

При этом для состава ч.1 ст. 18.10 КоАП РФ не имеет значения, заключался ли иностранным гражданином трудовой, гражданско-правовой договор или нет, так как значение имеет сам факт осуществления трудовой деятельности иностранным гражданином в РФ без патента. В данном случае ФИО2 осуществлял трудовую деятельность по устной просьбе Х., не имея патента на осуществление данной деятельности в РФ, что и влечет в его действиях состав ч.1 ст. 18.10 КоАП РФ.

При таком положении основания для удовлетворения жалобы отсутствуют.

На основании изложенного и руководствуясь ст. ст. 30.7, 30.9 КоАП РФ, суд,

решил:


Постановление Кондинского районного суда Ханты-Мансийского автономного округа – Югры от 21 августа 2019 года в отношении ФИО1 по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ - оставить без изменения, а жалобу ФИО1 и защитника Амосовой М.А. - без удовлетворения.

Судья суда Ханты-Мансийского

автономного округа – Югры А.В. Толстогузов

*
*

*



Суд:

Суд Ханты-Мансийского автономного округа (Ханты-Мансийский автономный округ-Югра) (подробнее)

Судьи дела:

Толстогузов Александр Владимирович (судья) (подробнее)