Решение № 12-89/2021 5-1586/2021 от 15 июля 2021 г. по делу № 12-89/2021Верховный Суд Республики Тыва (Республика Тыва) - Административное Судья Ооржак К.Д. Дело № 5-1586/2021 (12-89/2021) г. Кызыл 16 июля 2021 года Судья Верховного Суда Республики Тыва Салчак А.А., с участием прокурора Ооржак С.А., переводчика ФИО1, рассмотрев жалобу ФИО2 на постановление судьи Кызылского городского суда Республики Тыва от 1 июля 2021 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 2 статьи 6.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушенияхоссийскорйРосс, в отношении гражданина Республики Кыргызтан ФИО2 30 июня 2021 года старшим оперуполномоченным отдела по контролю за оборотом наркотиков (ОНК) Управления МВД России по г. Кызылу ФИО3 составлен протокол об административном правонарушении в отношении гражданина Кыргызтан ФИО2 по признакам совершения административного правонарушения, предусмотренного частью 2 статьи 6.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее - КоАП РФ), согласно которому 20 мая 2021 года в 22 часа 05 минут в ходе рейдовых мероприятий совместно с УФСБ России по Республике Тыва, при проверке адреса: ** по подозрению в употреблении наркотических средств был направлен в наркологический диспансер гражданин Республики Кыргызтан ФИО2, у которого было установлено состояние наркотического опьянения, - обнаружена ** на уровне предела обнаружения используемого метода, согласно акту медицинского освидетельствования на состояние опьянения № ** от 21 мая 2021 года. Постановлением Кызылского городского суда Республики Тыва от 1 июля 2021 года гражданин Республики Кыргызтан ФИО2 признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 2 статьи 6.9 КоАП РФ, и подвергнут административному наказанию в виде административного штрафа в размере 4 000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в форме контролируемого самостоятельного выезда через государственную границу Российской Федерации. Не согласившись с постановлением судьи, гражданин Республики Кыргызтан ФИО2 подал жалобу, в которой просит отменить постановление судьи. В обоснование указывает, что в судебном заседании ему не был предоставлен переводчик, тогда как русским языком он не владеет. Председательствующий судья не спрашивала, нуждается ли он в переводчике или нет. Слов сотрудника ОНК УМВД России по г. Кызылу он не понимал, расписывался там, где ему указывали, так как волновался. После вынесения постановления судьи обратился к адвокату, который объяснил, что он отказался от переводчика, что ему должны были предоставить переводчика. Считает, что его право на защиту нарушено. Является юридически неграмотным, занимается только ремонтом квартир. Ранее ни к административной, ни к уголовной ответственности он не привлекался. В судебном заседании ФИО2 и его защитник Ламажап Е.А. жалобу по указанным в ней основаниям поддержали, просили постановление судьи отменить, ссылаясь на то, что существо совершавшихся процессуальных жействий в отношении него ФИО2 не понимал в силу того, что не владеет русским языком. Старший оперуполномоченный ОНК Управления МВД России по г. Кызылу ФИО3 просил оставить постановление судьи без изменения, пояснив, что ФИО2 неоднократно приезжает в Республику Тыва, владеет русским языком, о привлечении переводчика не заявлял. Выслушав пояснения лиц, участвующих в деле, заслушав заключение прокурора Ооржак С.А., полагавшего постановление судьи оставить без изменения, жалобу без удовлетворения, изучив материалы дела, проверив доводы жалобы, судья приходит к следующему. В соответствии со статьей 40 Федерального закона от 8 января 1998 года № 3-ФЗ «О наркотических средствах и психотропных веществах» в Российской Федерации запрещается потребление наркотических средств или психотропных веществ без назначения врача либо новых потенциально опасных психоактивных веществ. Частью 2 статьи 6.9 КоАП РФ установлена административная ответственность за невыполнение законного требования уполномоченного должностного лица о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения гражданином, в отношении которого имеются достаточные основания полагать, что он потребил наркотические средства или психотропные вещества без назначения врача либо новые потенциально опасные психоактивные вещества. Факт совершения ФИО2 административного правонарушения, предусмотренного частью 2 статьи 6.9 КоАП РФ, подтверждается протоколом об административном правонарушении № ** от 30 июня 2021 года, протоколом об административном задержании от 30 июня 2021 года, объяснением ФИО2, актом медицинского освидетельствования на состояние опьянения № ** от 21 мая 2021, согласно которому у ФИО2 установлено состояние опьянения, а именно обнаружена ** на уровне предела обнаружения используемого метода, и другими собранными по делу доказательствами, получившими оценку в соответствии с требованиями статьи 26.11 КоАП РФ. Противоречий представленные в материалы дела документы не имеют, соответствуют требованиям, предъявляемым к форме этих документов, составлены уполномоченными должностными лицами, в связи с чем виновность ФИО2 в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 2 статьи 6.9 КоАП РФ, сомнений не вызывает. Наказание назначено судом в соответствии с требованиями КоАП РФ, в пределах санкции части 2 статьи 6.9 КоАП РФ, с учетом характера, конкретных обстоятельств совершенного правонарушения, личности виновного. Принятое судом решение о выдворении ФИО2 за пределы Российской Федерации является обоснованным, принятым в соответствии с установленными судом обстоятельствами. В частности в ходе административного производства не установлены обстоятельства, свидетельствующие об устойчивых семейных и иных родственных отношениях ФИО2 с гражданами Российской Федерации в том понимании, которые охраняются Конвенцией о защите прав человека и основных свобод. При этом судом принята во внимание необходимость обеспечения баланса интересов государства в целях защиты его интересов и личности иностранного гражданина, который должен проявлять уважение к законам и нормативным правовым актам государства, на территории которого он находится в соответствии с действующим законодательством о пребывании иностранных граждан в Российской Федерации. Основанием обращения ФИО2 с жалобой является непривлечение переводчика при оформлении протокола об административном правонарушении и в ходе рассмотрении дела судьей, что, по его мнению, нарушило его право на защиту. В силу части 2 статьи 28.2 КоАП РФ в протоколе об административном правонарушении указываются дата и место его составления, должность, фамилия и инициалы лица, составившего протокол, сведения о лице, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, фамилии, имена, отчества, адреса места жительства свидетелей и потерпевших, если имеются свидетели и потерпевшие, место, время совершения и событие административного правонарушения, статья настоящего Кодекса или закона субъекта Российской Федерации, предусматривающая административную ответственность за данное административное правонарушение, объяснение физического лица или законного представителя юридического лица, в отношении которых возбуждено дело, иные сведения, необходимые для разрешения дела. По смыслу данной нормы, существенным недостатком протокола является отсутствие данных, прямо перечисленных в части 2 статьи 28.2 КоАП РФ, и иных сведений в зависимости от их значимости для данного конкретного дела об административном правонарушении (например, отсутствие данных о том, владеет ли лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, языком, на котором ведется производство по делу, а также данных о предоставлении переводчика при составлении протокола и т.п.). Данная позиция отражена в Постановлении Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 24 марта 2005 года № 5 «О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях». Часть 2 ст. 26 Конституции РФ устанавливает, что каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества. Вместе с тем, статьей 24.2 КоАП РФ определено, что производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Наряду с государственным языком Российской Федерации производство по делам об административных правонарушениях может вестись на государственном языке республики, на территории которой находятся судья, орган, должностное лицо, уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях (часть 1 указанной статьи). Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика (часть 2 статьи 24.2 КоАП РФ). Таким образом, анализ приведенных выше норм позволяет сделать вывод о том, что право, предусмотренное частью 2 статьи 24.2 КоАП РФ, в обязательном порядке обеспечивается лишь лицам, которые не просто являются гражданами иностранных государств, но и не владеют русским языком. Материалами дела подтверждено, что ФИО2 является гражданином Республики Кыргызтан (л.д. 7), однако владеет русским языком в той степени, которая позволяет ему понимать смысл и значение производимых в отношении него действий, а также самостоятельно изъясняться на русском языке, не пользуясь помощью переводчика. Так, на стадии возбуждения дела об административном правонарушении, в том числе при даче объяснений, ФИО2 были разъяснены положения статьи 51 Конституции РФ, а также статьи 25.1 КоАП РФ, в том числе право пользоваться услугами переводчика и помощью защитника. Однако ходатайств о предоставлении переводчика ФИО2 не заявлял, напротив, в протоколе об административном правонарушении указал, что в переводчике не нуждается, все объяснения были им даны на русском языке, подписаны им собственноручно без замечаний. В письменных объяснениях ФИО2 содержится запись на русском языке о том, что объяснения с его слов напечатаны верно и им были прочитаны. Более того, текст жалобы на постановление судьи напечатан на русском языке, перевода к нему на киргизский язык не прилагается, при этом русский текст подписан лично ФИО2, что также свидетельствует о понимании им содержания жалобы, изложенного на государственном языке административного производства. По изложенным основаниям довод жалобы о нарушении права ФИО2 на защиту при производстве по настоящему делу в силу обеспечения участия переводчика при рассмотрении его жалобы в Верховном Суде Республики Тыва является несостоятельным. Судьей Кызылского городского суда Республики Тыва полно и всесторонне исследованы обстоятельства дела, дана объективная правовая оценка доказательствам в соответствии со статьей 26.11 КоАП РФ. При привлечении ФИО2 к административной ответственности существенных нарушений требований КоАП РФ не допущено, в связи с чем оснований для отмены постановления судьи не имеется. На основании изложенного, руководствуясь ст. 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья постановление судьи Кызылского городского суда Республики Тыва от 1 июля 2021 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 2 статьи 6.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушенияхоссийскорйРосс, в отношении гражданина Республики Кыргызтан ФИО2 оставить без изменения, жалобу ФИО2 – без удовлетворения. Решение вступает в законную силу со дня его принятия. Судья А.А. Салчак Суд:Верховный Суд Республики Тыва (Республика Тыва) (подробнее)Судьи дела:Салчак Алекмаа Анай-ооловна (судья) (подробнее) |