Решение № 2-822/2019 2-822/2019~М-712/2019 М-712/2019 от 15 декабря 2019 г. по делу № 2-822/2019Усть-Джегутинский районный суд (Карачаево-Черкесская Республика) - Гражданские и административные дело №2-822/2019 г. ИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 16 декабря 2019 года город Усть-Джегута Усть-Джегутинский районный суд Карачаево-Черкесской Республики в составе: председательствующего – судьи Джазаевой Ф.А., при секретаре судебного заседания – Закриевой А.А., рассмотрев в открытом судебном заседании в зале судебных заседаний Усть-Джегутинского районного суда гражданское дело по исковому заявлению ФИО1 к Территориальному управлению Федерального агентства по управлению государственным имуществом в КЧР, ООО Южэнергострой» о признании реестровой ошибкой сведений в ЕГРН и установлении границ земельных участков согласно межевому плану кадастрового инженера, ФИО1 обратился в Усть-Джегутинский районный суд Карачаево-Черкесской Республики с иском к Территориальному управлению Федерального агентства по управлению государственным имуществом в КЧР, ООО Южэнергострой» в котором просил суд: -Признать реестровой ошибкой сведения Единого государственного реестра недвижимости о координатах характерных точек границ земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), расположенного по адресу: Россия, КЧР, (адрес обезличен ), участок находится примерно в 0,5 км от ориентира по направлению на юг, юго-восток. -Изменить в едином государственном реестре недвижимости сведения о местоположении границ земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), расположенного по адресу: Россия, КЧР, (адрес обезличен ), ориентир сторожевой башни, участок находится примерно в 400 м от ориентира по направлению на юг, юго-восток, в соответствии с координатами характерных точек указанных в заключении кадастрового инженера ФИО2 -Признать результаты межевания земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), расположенного по адресу: Россия, КЧР, (адрес обезличен ), ориентир сторожевой башни, участок находится примерно в 400 м от ориентира по направлению на юг, юго-восток недействительными. В обоснование своих требований истец указал, что является собственником жилого дома общей площадью 101,6 кв.м., и земельного участка площадью 9690 кв.м., с кадастровым номером (номер обезличен), расположенного по адресу: Россия, КЧР, (адрес обезличен ), что подтверждается свидетельствами о государственной регистрации права от 16.11.2015 года и от 03.03.2016 года. Земельный участок с кадастровым номером (номер обезличен) относится к категории земель населенных пунктов, разрешенное использование для ведения личного подсобного хозяйства. Земельный участок с кадастровым номером (номер обезличен) является собственностью Российской Федерации. Указанные выше земельные участки являются смежными и имеют общую границу. Из письменного ответа истцу стало известно, что земельный участок с кадастровым номером (номер обезличен) предоставлен в аренду сроком на семь лет ООО «Южэнергострой» на основании распоряжения территориального управления Росимущества по КЧР №8 от 15.02.2019 года. Земельный участок предоставлен в аренду ООО «Южэнергострой» для строительства гидроэлектростанции. При проведении кадастровых работ по установлению границ земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), границы земельного участка не согласованы с правообладателем смежного земельного участка, то есть с ним. Как следует из заключения кадастрового инженера АО «Ростехинвентаризация Федеральное БТИ» филиал по КЧР ФИО3, при выполнении кадастровых работ по уточнению месторасположения границ и площади, принадлежащего истцу на праве собственности земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), расположенный по адресу: Россия, КЧР, (адрес обезличен ), было выявлено наложение границ федерального земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен). Границы и конфигурация земельного участка площадью 138885 кв.м., с кадастровым номером (номер обезличен) полностью совпадает с границами и конфигурацией земельного участка площадью 138885 кв.м., с кадастровым номером (номер обезличен), в отношении которого решением Усть-Джегутинского районного суда КЧР от 10.06.2018 года были установлены границы земельного участка в соответствии с координатами характерных точек, расположенного по адресу: Россия, КЧР, (адрес обезличен ), участок находится примерно в 0,5 км от ориентира по направлению на юг, юго-восток. Выявленная ошибка, квалифицирована кадастровым инженером как кадастровая ошибка, при этом, данный вывод мотивирован. Согласно заключению кадастрового инженера ФИО3 от 04.04.2019 года в отношении земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) имеется реестровая (кадастровая) ошибка, следовательно, необходимо внести изменения в сведения ЕГРН о границах месторасположения земельного участка, согласно координат характерных точек указанных в приложении к заключению кадастрового инженера. В соответствии со статьей 304 Гражданского кодекса РФ собственник может требовать устранение всяких нарушений его права, хотя бы эти нарушения и не были соединены с лишением владения. Изменив исковые требования в порядке ст.39 ГПК РФ, заявленные к Территориальному управлению Федерального агентства по управлению государственным имуществом в КЧР, ООО Южэнергострой» истец ФИО1 просил суд: -признать реестровой ошибкой сведения в Едином государственном кадастре недвижимости о координатах характерных точек границ земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), расположенного по адресу: Россия, Карачаево-Черкесская Республика, (адрес обезличен ), участок находится примерно в 0,5 км от ориентира по направлению на юг, юго-восток; -исключить из Единого государственного кадастра недвижимости сведения описания местоположения границ координат характерных точек границ земельного участка, с кадастровым номером (номер обезличен), расположенного по адресу: Россия, Карачаево-Черкесская Республика, (адрес обезличен ), участок находится примерно в 0,5 км от ориентира по направлению на юг, юго-восток; -установить границы земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), площадью 138885 +/-652, расположенного по адресу: Россия, Карачаево-Черкесская Республика, (адрес обезличен ), участок находится примерно в 0,5 км от ориентира по направлению на юг, юго-восток, согласно межевому плану от 11.10.2019 года, составленному кадастровым инженером ФИО3; -устранить реестровую ошибку путем установления фактических границ земельного участка с кадастровым номером: (номер обезличен), площадью 9690 кв.м., расположенного по адресу: Россия, Карачаево-Черкесская Республика, (адрес обезличен ), согласно межевому плану от 11.10.2019 года, составленному кадастровым инженером ФИО3. В судебное заседание истец ФИО1 не явился, просил суд рассмотреть гражданское дело в его отсутствие, исковые требования, изложенные в иске, с учетом измененных требований, поддерживает в полном объёме и просит удовлетворить их по изложенным выше основаниям. Представитель истца ФИО1 - ФИО4 исковые требования, с учетом уточненных требований, поддержала в полном объеме, и просила удовлетворить их по изложенным в нем основаниям. Ответчик – представитель Территориального управления Федерального агентства по управлению государственным имуществом в КЧР, в судебное заседание не явился, в своем письменном заявлении, поступившем в суд до начала судебного заседания, просил рассмотреть дело в отсутствие представителя. Вместе с тем, от ответчика - Территориального управления Федерального агентства по управлению государственным имуществом в КЧР, поступили письменные возражения на исковое заявление ФИО1 из которых следует, что согласно сведениям имеющимся в материалах дела, земельный участок по (адрес обезличен ), должен был быть изъят администрацией Усть-Джегутинского муниципального района. Ответ администрации о том, что информацией по вопросу изъятия не обладает, не означает, что земельные участки и находящиеся на них строения и сооружения, которые находятся в зоне влияния Верхне-Красногорской ГЭС, не изымались. Также согласно выписке из ЕГРН правообладателем земельного участка с КН: (номер обезличен) и жилого дома, расположенных по (адрес обезличен ), является ФИО1, тогда как в письме Русгидро указано, что домовладельцем по указанному адресу является ФИО5. При изложенных обстоятельствах, считают, что в удовлетворении исковых требований ФИО1 следует отказать. Ответчик - представитель ООО Южэнергострой», третье лицо – представитель Управления Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии по Карачаево-Черкесской Республике, надлежащим образом, уведомленные о месте и времени судебного заседания, не явились, о причинах неявки суду не сообщили. По правилам ст.167 ГПК РФ, суд считает возможным рассмотреть дело в отсутствие истца, просившего о рассмотрении дела в его отсутствие, представителей ответчика и третьего лица. Суд, исследовав материалы дела, считает, что исковые требования ФИО1, подтверждены доказательствами, соответствуют требованиям закона, поэтому подлежат удовлетворению в полном объёме. Судом установлено, что истцу ФИО1 на праве собственности принадлежит земельный участок, площадью 9690 кв.м., с кадастровым номером (номер обезличен), расположенный по адресу: Россия, КЧР, (адрес обезличен ), что подтверждается выпиской из ЕГРН от 21.11.2019 года. Земельный участок с кадастровым номером (номер обезличен) относится к категории земель населенных пунктов, разрешенное использование - для ведения личного подсобного хозяйства. Кадастровый номер присвоен 01.01.1997 года. В Управлении Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии право собственности на земельный участок, с кадастровым номером (номер обезличен) зарегистрирован 16.11.2015 года. Основанием для регистрации послужила выписка из похозяйственной книги о наличии у гражданина ФИО1 права на земельный участок от 02.11.2015 года. Согласно сведениям, содержащимся в правоустанавливающих документах и выписке из ЕГРН, общая площадь земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), составляет 9690 кв.м. Судом установлено, что земельный участок с кадастровым номером (номер обезличен) Территориальным управлением Федерального агентства по управлению государственным имуществом в КЧР был предоставлен в аренду сроком на семь лет ООО «Южэнергострой» на основании распоряжения Территориального управления Росимущества по КЧР №8 от 15.02.2019 года для строительства гидроэлектростанции. Земельный участок с кадастровым номером (номер обезличен) и земельный участок с кадастровым номером (номер обезличен) являются смежными и имеют общую границу. При проведении кадастровых работ по установлению границ земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), границы земельного участка не согласованы с правообладателем смежного земельного участка, то есть с истцом ФИО1 В связи с необходимостью уточнения местоположения границ и площади земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), по обращению истца ФИО1, кадастровым инженером ФИО3 были проведены кадастровые работы. При выполнении кадастровых работ по уточнению месторасположения границ и площади земельного участка, с кадастровым номером (номер обезличен), расположенного по адресу: РФ, КЧР, (адрес обезличен ), площадью 9690 кв.м., было выявлено наложение, допущенное в связи с кадастровой ошибкой, земельного участка с КН (номер обезличен) (кадастровые номера земельных участков, входящих в состав единого землепользования (номер обезличен)), в связи с тем, что земельный участок с КН (номер обезличен) являлся земельным участком единого землепользования и в его состав входили земельные участки с КН (номер обезличен), наложение было именно с земельным участком с КН:(номер обезличен). Решением Усть-Джегутинского районного суда КЧР дело №2-8/2018 от 10.06.2018г., вступившим в законную силу 18.08.2018г., в отношении земельного участка с КН: (номер обезличен), были установлены границы земельного участка площадью 138885 кв.м., расположенного по адресу: РФ, КЧР, (адрес обезличен ) в соответствии с координатами характерных точек (координаты указаны в решении суда). Из материалов дела следует, что конфигурация земельного участка с КН:(номер обезличен) была изменена без уменьшения площади. Сотрудниками филиала АО Ростехинвентаризация- Федеральное БТИ по КЧР, были проведены кадастровые работы по исправлению ранее допущенной реестровой ошибки в месторасположении границ земельного участка с КН:(номер обезличен), на которые были получены уведомления о приостановлении. В дальнейшем было выявлено, что на той же территории, на которой находился земельный участок с КН:(номер обезличен) (кадастровые номера земельных участков входящих в состав единого землепользования (номер обезличен)), на учет поставлен земельный участок с КН: (номер обезличен), расположенный по адресу: РФ, КЧР, (адрес обезличен ), участок находится примерно в 0,5 км от ориентира по направлению на юг, юго-восток, координаты и конфигурация которого полностью совпадает с координатами и конфигурацией предыдущего участка. Судом установлено, что земельный участок с кадастровым номером (номер обезличен) является собственностью Российской Федерации. На основании распоряжения Территориального управления Росимущества по КЧР №8 от 15.02.2019 года указанный земельный участок был предоставлен в аренду сроком на семь лет ООО «Южэнергострой» для строительства гидроэлектростанции. Указанный земельный участок, общей площадью 138885 кв.м., с кадастровым номером (номер обезличен) поставлен на кадастровый учет 27.02.2019 г. Несмотря на неоднократные обращения истца в Росреестр по КЧР с заявлением о государственном кадастровом учете земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) в соответствии с координатами характерных точек, указанных в решении Усть-Джегутинского районного суда КЧР от 10 июля 2018 года, решение суда исполнено не было, что подтверждается исследованными в судебном заседании письменными материалами, в частности делом правоустанавливающих документов. При таких обстоятельствах, выполнение межевых работ по уточнению границ земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), расположенного по адресу: Россия, КЧР, (адрес обезличен ), в соответствии с координатами характерных точек, установленных решением Усть-Джегутинского районного суда КЧР от 10 июля 2018 года, не представляется возможным в связи с тем, что на указанный земельный участок налагается земельный участок с кадастровым номером (номер обезличен). Таким образом, судом установлено, что границы и конфигурация земельного участка, площадью 138885 кв.м., с кадастровым номером (номер обезличен) полностью совпадают с границами и конфигурацией земельного участка, площадью 138885 кв.м., с кадастровым номером (номер обезличен), в отношении которого решением Усть-Джегутинского районного суда КЧР от 10.07.2018 года были установлены границы земельного участка в соответствии с координатами характерных точек, расположенного по адресу: Россия, КЧР, (адрес обезличен ), участок находится примерно в 0,5 км от ориентира по направлению на юг, юго-восток. Выявленная ошибка, квалифицирована кадастровым инженером как кадастровая ошибка, при этом, данный вывод мотивирован. Доводы ответчика Территориального управления Росимущества по КЧР о том, что ОАО «Зеленчукские ГЭС» в установленном законом порядке, согласно договору купли-продажи выплатило компенсацию стоимости сносимых строений и зеленых насаждений владельцам домовладений, включенных в проект продолжения строительства Верхне-Красногорской ГЭС, на основании акта независимой оценочной комиссии по списку домовладений, расположенных по адресу: КЧР, (адрес обезличен ), в том числе и спорный земельный участок, расположенный по адресу: КЧР, (адрес обезличен ), не нашли своего подтверждения. Судом установлено, что согласно выпискам из Единого государственного реестра недвижимости об основных характеристиках и зарегистрированных правах от 22.11.2019 года (номер обезличен) по одному адресу: КЧР, (адрес обезличен ), имеются сведения о государственной регистрации прав на недвижимое имущество на следующие объекты недвижимости: - земельный участок, площадью 9690 кв.м., с КН: (номер обезличен) (правообладатель ФИО1); - жилой дом, площадью 101,6 кв.м., с КН:(номер обезличен) (правообладатель ФИО1); - цех по переработке древесины, площадью 142,2 кв.м., с КН: (номер обезличен) (правообладатель не указан); - склад, площадью109,2 кв.м., с КН:(номер обезличен) (правообладатель не указан); - цех переработки, площадью 279,3 кв.м., с (номер обезличен) (правообладатель Республиканское государственное предприятие «Кубанский лесхоз»); - сельхознавес, площадью 154,2 кв.м. с КН: (номер обезличен) (правообладатель Республиканское государственное предприятие «Кубанский лесхоз»); - автонавес, площадью 258,5 кв.м., с КН: (номер обезличен) (правообладатель Республиканское государственное предприятие «Кубанский лесхоз»). Кроме того, из сообщения направленного в 2017 году ПАО «РусГидро» «Карачаево-Черкесский филиал» главе администрации Красногорского сельского поселения следует, что в зону влияния Верхне-Красногорской ГЭС попадает часть строений и сооружений, расположенных в (адрес обезличен ), принадлежащих Красногорскому сельскому поселению, в том числе 16 жилых домов, в частности, жилой дом, расположенный по (адрес обезличен ), принадлежавший ФИО5. Таким образом, документов, подтверждающих заключение договора купли-продажи строения, подлежащего сносу с истцом ФИО1, или выплату компенсации ПАО «РусГидро» «Карачаево-Черкесский филиал», суду не представлено. Доводы ответчика Территориального управления Росимущества по КЧР о том, что Постановлением главы муниципального района КЧР от 25.09.2006 года №285 в целях дальнейшего развития гидроэнергетики, земельный участок был предоставлен в аренду под строительство Верхне-Красногорской ГЭС, ранее предоставленные земельные участки под личное подсобное хозяйство, были изъяты администрацией Усть-Джегутинского муниципального района, в связи, с чем выкуп земли у населения ОАО «Зеленчукские ГЭС» не производился, также суд считает не обоснованными. Из сообщения администрации Усть-Джегутинского муниципального района от 02.12.2019 года №3951, следует, что администрация Усть-Джегутинского муниципального района не располагает сведениями и документами по вопросу изъятия земельного участка по вышеуказанному адресу. Ответчиком не заявлено требований, оспаривающих регистрацию права собственности истца ФИО1 на земельный участок, площадью 9690 кв.м., с КН: (номер обезличен), также не оспариваются координаты границ земельного участка с КН: (номер обезличен), и земельного участка, площадью 138885 кв.м., с кадастровым номером (номер обезличен), которые просит установить истец ФИО1, согласно межевому плану, составленному кадастровым инженером ФИО3. Возражений со стороны ответчика ООО Южэнергострой» против установления границ земельных участков истца в существующих границах, не представлено. Защита гражданских прав осуществляется способами, установленными статьей 12 Гражданского кодекса Российской Федерации, а также иными способами, предусмотренными законом. Способ защиты должен соответствовать содержанию нарушенного права и характеру нарушения. Необходимым условием применения того или иного способа защиты гражданских прав является обеспечение восстановления нарушенного права истца (пункт 1 статьи 11 ГК РФ). В соответствии с п. 3 ст. 6 Земельного кодекса Российской Федерации земельный участок как объект права собственности и иных предусмотренных названным Кодексом прав на землю является недвижимой вещью, которая представляет собой часть земной поверхности и имеет характеристики, позволяющие определить ее в качестве индивидуально определенной вещи. В случаях и в порядке, которые установлены федеральным законом, могут создаваться искусственные земельные участки. С 1 января 2017 года вступил в силу Федеральный закон от 13.07.2015 года N 218-ФЗ "О государственной регистрации недвижимости" (далее также ФЗ от 13.07.2015 N 218-ФЗ). Согласно ч. 2 ст. 1 ФЗ от 13.07.2015 N 218-ФЗ Единый государственный реестр недвижимости является сводом достоверных систематизированных сведений об учтенном в соответствии с настоящим Федеральным законом недвижимом имуществе, о зарегистрированных правах на такое недвижимое имущество, основаниях их возникновения, правообладателях, а также иных установленных в соответствии с настоящим Федеральным законом сведений. В силу ст. ст. 7, 8 ФЗ от 13.07.2015 N 218-ФЗ Единый государственный реестр недвижимости состоит, в числе прочего, из реестра объектов недвижимости (кадастр недвижимости), включающий характеристики объекта недвижимости, позволяющие определить такой объект недвижимости в качестве индивидуально-определенной вещи, описание местоположения объекта недвижимости, площадь земельного участка, а также характеристики, которые определяются и изменяются в результате образования земельных участков, уточнения местоположения границ земельных участков, строительства и реконструкции зданий, сооружений, помещений и машино-мест, перепланировки помещений. Аналогичные положения содержались в ст. 12 ФЗ от 21 июля 1997 года N 122-ФЗ "О государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним" и в ст. ст. 1, 7 ФЗ от 24 июля 2007 года N 221-ФЗ "О государственном кадастре недвижимости" (далее ФЗ от 24 июля 2007 года N 221-ФЗ, утративший силу с 1 января 2017 года). С 01.01.2017 исправление ошибок, содержащихся в Едином государственном реестре недвижимости, урегулировано статьей 61 ФЗ от 13.07.2015 N 218-ФЗ. Статьей 61 Федерального закона «О государственной регистрации недвижимости» установлено, что воспроизведенная в Едином государственном реестре недвижимости ошибка, содержащаяся в межевом плане, техническом плане, карте-плане территории или акте обследования, возникшая вследствие ошибки, допущенной лицом, выполнившим кадастровые работы, или ошибка, содержащаяся в документах, направленных или представленных в орган регистрации прав иными лицами и (или) органами в порядке информационного взаимодействия, а также в ином порядке, установленном настоящим Федеральным законом (далее - реестровая ошибка), подлежит исправлению по решению государственного регистратора прав в течение пяти рабочих дней со дня получения документов, в том числе в порядке информационного взаимодействия, свидетельствующих о наличии реестровых ошибок и содержащих необходимые для их исправления сведения, либо на основании вступившего в законную силу решения суда об исправлении реестровой ошибки. Исправление реестровой ошибки осуществляется в случае, если такое исправление не влечет за собой прекращение, возникновение, переход зарегистрированного права на объект недвижимости. Орган регистрации прав при обнаружении реестровой ошибки в описании местоположения границ земельных участков принимает решение о необходимости устранения такой ошибки, которое должно содержать дату выявления такой ошибки, ее описание с обоснованием квалификации соответствующих сведений как ошибочных, а также указание, в чем состоит необходимость исправления такой ошибки. Орган регистрации прав не позднее рабочего дня, следующего за днем принятия данного решения, направляет его заинтересованным лицам или в соответствующие органы для исправления такой ошибки. Порядок и способы направления органом регистрации прав данного решения в форме электронного документа с использованием информационно-телекоммуникационных сетей общего пользования, в том числе сети "Интернет", включая единый портал, устанавливаются органом нормативно-правового регулирования. Суд по требованию любого лица или любого органа, в том числе органа регистрации прав, вправе принять решение об исправлении реестровой ошибки в описании местоположения границ земельных участков. При этом площадь земельного участка после изменения сведений о местоположении границ земельного участка в связи с исправлением реестровой ошибки в случае, указанном в настоящей части, может отличаться от площади земельного участка, сведения о которой содержатся в Едином государственном реестре недвижимости не более чем на пять процентов. Границы являются главным индивидуализирующим признаком земельного участка и определяются при выполнении кадастровых работ по межеванию (часть 4.2 статьи 1 ФЗ от 24.07.2007 N 221-ФЗ; часть 2 статьи 8 ФЗ от 13.07.2015 N 218-ФЗ). Местоположение границ земельного участка в силу пункта 7 статьи 38 ФЗ N 221-ФЗ (в редакции, действовавшей до 01.01.2017), части 8 статьи 22 ФЗ от 13.07.2015 N 218-ФЗ устанавливается посредством определения координат характерных точек таких границ, то есть точек изменения описания границ земельного участка и деления их на части. По смыслу закона, целью исправления реестровой (кадастровой) ошибки является приведение данных о фактических границах земельного участка, содержащихся в ЕГРН в соответствии с фактическими границами, установленными на местности, в соответствии с которыми земельный участок предоставлялся заявителю и существует на местности, такое исправление допускается в случае отсутствия спора о границах земельных участков, т.е. данным способом защиты нарушенного права должны разрешаться вопросы исключительно технического характера. Предметом доказывания по иску об исправлении реестровой ошибки является возникшая в процессе осуществления кадастровых работ ошибка в документе, воспроизведенная в Едином государственном реестре недвижимости (далее ЕГРН), наличие которой нарушает права истца. В результате проведенных кадастровых работ установлено, что площадь фактически занимаемого истцом ФИО1 земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) составляет 9690 кв.м., что соответствует правоустанавливающим документам истца и выписке из ЕГРН от 21.11.2019 года. Границы земельного участка ответчика с кадастровым номером (номер обезличен) установлены с реестровой ошибкой, без учета фактически существующих на местности ограждений, а также без учета расположенных принадлежащих истцу на земельном участке объектов недвижимости. В соответствии со ст. 36 ЗК РФ, границы и размеры земельного участка определяются с учетом фактически используемой площади земельного участка в соответствии с требованиями земельного и градостроительного законодательства. Следовательно, в сведениях, внесенных в ЕГРН в отношении земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), имеется реестровая ошибка. Реестровая ошибка создает препятствия к реализации прав истца на земельный участок. Для устранения реестровой ошибки следует, исключив из ЕГРН сведения описания местоположения границ земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), площадью 138885 +/-652, расположенного по адресу: Россия, Карачаево-Черкесская Республика, (адрес обезличен ), участок находится примерно в 0,5 км от ориентира по направлению на юг, юго-восток, установить границы указанного земельного участка, и земельного участка с кадастровым номером: (номер обезличен), площадью 9690 кв.м., расположенного по адресу: Россия, Карачаево-Черкесская Республика, (адрес обезличен ), принадлежащего истцу ФИО1, согласно межевому плану от 11.10.2019 года, составленному кадастровым инженером ФИО3. При этом, заключением кадастрового инженера установлено, что изменения площадей, земельных участков, как истца, так и ответчика не происходит. Судом учитывается, что заявленное истцом требование об устранении реестровой ошибки путем установления границ земельных участков, согласно межевому плану, составленному кадастровым инженером ФИО3, не нарушает права ответчиков. Установив, что при проведении кадастровых работ в отношении земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), площадью 138885 +/-652, неверно определены координаты характерных точек местоположения границ данного земельного участка, суд приходит к выводу о наличии достаточных оснований для удовлетворения требований истца в полном объеме. На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 194-198 ГПК РФ, суд Исковые требования ФИО1 к Территориальному управлению Федерального агентства по управлению государственным имуществом в КЧР, ООО Южэнергострой» о признании реестровой ошибкой сведений в ЕГРН и установлении границ земельных участков согласно межевому плану, составленному кадастровым инженером, удовлетворить. Признать реестровой ошибкой сведения в Едином государственном кадастре недвижимости о координатах характерных точек границ земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), расположенного по адресу: Россия, Карачаево-Черкесская Республика, (адрес обезличен ), участок находится примерно в 0,5 км от ориентира по направлению на юг, юго-восток. Исключить из Единого государственного кадастра недвижимости сведения описания местоположения границ координат характерных точек границ земельного участка, с кадастровым номером (номер обезличен), расположенного по адресу: Россия, Карачаево-Черкесская Республика, (адрес обезличен ), участок находится примерно в 0,5 км от ориентира по направлению на юг, юго-восток. Установить границы земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), площадью 138885 +/-652, расположенного по адресу: Россия, Карачаево-Черкесская Республика, (адрес обезличен ), участок находится примерно в 0,5 км от ориентира по направлению на юг, юго-восток, согласно межевому плану от (дата обезличена), составленному кадастровым инженером ФИО3, в следующих координатах: Сведения об уточняемых земельных участках 1. Сведения о характерных точках границы уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Сведения об уточняемых земельных участках 1. Сведения о характерных точках границы уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Сведения об уточняемых земельных участках 1. Сведения о характерных точках границы уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Сведения об уточняемых земельных участках 1. Сведения о характерных точках границы уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Сведения об уточняемых земельных участках 1. Сведения о характерных точках границы уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Сведения об уточняемых земельных участках 1. Сведений о характерных точках границы уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Сведения об уточняемых земельных участках 1. Сведения о характерных точках границы уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) 2. Сведения о частях границ уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Сведения об уточняемых земельных участках 1. Сведения о частях границ уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Сведения об уточняемых земельных участках 2. Сведения о частях границ уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Сведения об уточняемых земельных участках 2. Сведения о частях границ уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Сведения об уточняемых земельных участках 2. Сведения о частях границ уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Сведения об уточняемых земельных участках 2. Сведения о частях границ уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Сведения об уточняемых земельных участках 2. Сведения о частях границ уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) 3. Общие сведения об уточняемом земельном участке с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Устранить реестровую ошибку путем установления фактических границ земельного участка с кадастровым номером: (номер обезличен), площадью 9690 кв.м., расположенного по адресу: Россия, Карачаево-Черкесская Республика, (адрес обезличен ), согласно межевому плану от 11.10.2019 года, составленному кадастровым инженером ФИО3, в следующих координатах: Сведения об уточняемых земельных участках 1. Сведения о характерных точках границы уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) 2. Сведения о частях границ уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Сведения об уточняемых земельных участках 2. Сведения о частях границ уточняемого земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) 3. Общие сведения об уточняемом земельном участке с кадастровым номером (номер обезличен) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) (данные изъяты) Решение суда является основанием для внесения изменений в сведениях, содержащихся в Государственном кадастре недвижимости и в Едином государственном реестре недвижимости о местоположении границ и площади: - земельного участка с кадастровым номером (номер обезличен), площадью 138885 +/-652, расположенного по адресу: Россия, Карачаево-Черкесская Республика, (адрес обезличен ), участок находится примерно в 0,5 км от ориентира по направлению на юг, юго-восток; - земельного участка с кадастровым номером: (номер обезличен), площадью 9690 кв.м., расположенного по адресу: Россия, Карачаево-Черкесская Республика, (адрес обезличен ). Решение может быть обжаловано в апелляционном порядке в судебную коллегию по гражданским делам Верховного Суда Карачаево-Черкесской Республики через Усть-Джегутинский районный суд в течение одного месяца со дня принятия судом решения, в окончательной форме, то есть после 18 декабря 2019 года. Мотивированное решение составлено 18 декабря 2019 года. Председательствующий – судья подпись Ф.А. Джазаева Суд:Усть-Джегутинский районный суд (Карачаево-Черкесская Республика) (подробнее)Ответчики:ООО "Южэнергострой" (подробнее)ТУ-Федерального агентства по управлению гос.имуществом в КЧР (подробнее) |