Решение № 12-12/2020 от 28 мая 2020 г. по делу № 12-12/2020Октябрьский районный суд (Приморский край) - Административные правонарушения № 12-12/2020 по жалобе на постановление по делу об административном правонарушении с. Покровка 29 мая 2020 года Октябрьского района Приморского края Судья Октябрьского районного суда Приморского края Кандыбор С.А., рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу защитника Юдичева А.М. на постановление старшего государственного инспектора Дальневосточного МУГАДН ТОГАДН по Приморскому краю от 09.12.2019 в отношении гражданина КНР Дуань Юйцзюнь по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 11.29 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, Постановлением старшего государственного инспектора Дальневосточного МУГАДН ТОГАДН по Приморскому краю от 09.12.2019 ФИО1 гражданин КНР Дуань Юйцзюнь признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст.11.29 Кодекса РФ об административных правонарушениях, и подвергнут административному наказанию в виде административного штрафа в размере 120000 рублей. Защитником Юдичевым А.М. подана жалоба и дополнительная жалоба с просьбой об отмене постановления и прекращении производства по делу. В обоснование жалоб указано, что вынесенное должностным лицом Дальневосточного МУГАДН ТОГАДН по Приморскому краю от 09.12.2019 постановление является незаконным и необоснованным, постановленным с нарушением требований Кодекса РФ об административных правонарушениях. Согласно протоколу № от ДД.ММ.ГГГГ установлено, что в 11 часов 54 минут старший государственный инспектор ФИО1, находясь в СКП-2 (6 км автомобильной дороги Полтавка-Застава), составила в отношении гражданина КНР Дуань Юйцзюнь протокол об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 11.29 Кодекса РФ об административных правонарушениях. Указанный протокол был составлен на основании акта проверки транспортного средства № от ДД.ММ.ГГГГ. В соответствии с ч. 2 ст. 24.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке, а также пользоваться услугами переводчика. Как следует из указанного протокола, гражданин Дуань Юйцзюнь является гражданином Китая, сведений о том, что Дуань Юйцзюнь обучался русскому языку или владеет им, в материале не представлено, в связи с чем, изложенные в постановлении сведения о том, что Дуань Юйцзюнь владеет русским языком, являются недостоверными и не подтвержденными фактическими данными. В протоколе и постановлении отсутствуют сведения о разъяснении прав, предусмотренных ст. 24.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях, переводчик не был предоставлен. Об этом также свидетельствуют подписи, выполненные от имени Дуань Юйцзюнь, на русском языке. Ознакомившись с указанным протоколом, Дуань Юйцзюнь пояснил, что не владеет русским языком, также не владеет рукописью на русском языке. Подписи от его имени выполнены иным лицом. В целях реализации приведенных выше положений закона, направленных на обеспечение конституционного права каждого на пользование родным языком и на свободный язык общения (ч. 2 ст. 26 Конституции РФ), при составлении протокола об административном правонарушении в отношении иностранного гражданина должностное лицо обязано выяснить, владеет ли указанное лицо русским языком и нуждается ли в услугах переводчика в соответствии со ст. 25.10 Кодекса РФ об административных правонарушениях. В случае необходимости лицу, привлекаемому к административной ответственности, должен быть обеспечен перевод протокола об административном правонарушении на его родной язык или участие при его составлении переводчика. При отсутствии в материалах дела доказательств, подтверждающих владение иностранным гражданином, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, русским языком в достаточной мере для участия в производстве по делу об административном правонарушении и отсутствие необходимости в услугах переводчика, постановление об административном правонарушении, составленное на русском языке, не может служить допустимым доказательством по делу. Аналогичные требования предъявляются к постановлению № от ДД.ММ.ГГГГ и акту № от ДД.ММ.ГГГГ (результатов планового осмотра, обследования пассажирского транспорта), поскольку перевод на китайский язык указанного постановления и акта отсутствует, отсутствуют сведения об участии переводчика при составлении постановления и проведении осмотра пассажирского автобуса, отсутствуют сведения о разъяснении Дуань Юйцзюнь возможности пользоваться помощью переводчика, что свидетельствует о том, что указанные постановления и акт также составлены с нарушением требований закона, прав и законных интересов Дуань Юйцзюнь, и не могут быть использованы в качестве доказательства по делу об административном правонарушении. Факт того, что гражданин Дуань Юйцзюнь не владеет русским языком, свидетельствует о том, что в графах протокола административного правонарушения «объяснение гражданина» отсутствуют какие-либо пояснения, поскольку должностное лицо не владеет китайским языком и не могло отразить высказанное привлекаемым лицом. Кроме того, в нарушение требований Кодекса РФ об административных правонарушениях, должностным лицом, составлявшим постановление, копия его не была вручена привлекаемому лицу. Согласно протоколу и постановлению о привлечении к административной ответственности установлено, что Дуань Юйцзюнь не заполнил разрешение в соответствии с установленными правилами ФЗ «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения», вместе с тем, в данных документах не отражено, в чем именно выразилось нарушение правил, какие именно были допущены нарушения при заполнении разрешения. Жалоба на постановление по делу об административном правонарушении рассмотрена в отсутствие лица, привлеченного к административной ответственности, с участием его защитника Юдичева А.М., сообщившего о том, что Дуань Юйцзюнь уведомлен им о рассмотрении жалобы судом. В судебном заседании защитник Юдичев А.М. доводы жалобы поддержал, дополнительно пояснил, что при осмотре транспортного средства, которым управлял Дуань Юйцзюнь, а также при составлении протокола об административном правонарушении и вынесении постановления о привлечении его к административной ответственности, он пытался донести, что не понимает содержания составляемых документов, однако инспектор, не владея китайским языком и не обеспечив участие переводчика, была лишена возможности внести объяснения Дуань Юйцзюнь в протокол. Составившее процессуальные документы должностное лицо не может свидетельствовать обстоятельства владения лицом, привлеченным к административной ответственности, русским языком, поскольку является лицом, заинтересованным в исходе дела. Вместе с тем, понятые к установлению указанных обстоятельств привлечены не были. Указал, что административным органом не изложено, в чем именно заключались нарушения по оформлению разрешения, обстоятельства несоответствия разрешения и приложенного к нему списка пассажиров в части количества перевозимых транспортным средством под управлением Дуань Юйцзюнь пассажиров административным органом не проверены, не представлен перевод выполненной в списке пассажиров записи. Запрет на пересечение транспортным средством границы РФ через определенный в разрешении пункт пропуска не регламентирован нормативными актами, таковыми не могут признаны протоколы рабочей группы по автомобильному транспорту и автомобильным дорогам 21 и 22 заседания Подкомиссии по сотрудничеству в области транспорта Комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств РФ и КНР, поскольку в своем содержании не содержат вышеприведенного запрета. Кроме того, Дуань Юйцзюнь не пересек границы РФ, что не исключало возможности им проследовать в КНР через определенный в разрешении пункт пропуска, следовательно, нарушения, указанного в протоколе и постановлении не допустил. В судебном заседании представитель Дальневосточного МУГАДН ФИО2 возражал по существу поступившей жалобы на том основании, что нарушений прав лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, допущено не было. Указал, что инспектором, составившим протокол и вынесшим обжалуемое постановление, было установлено, что Дуань Юйцзюнь владеет русским языком, весь перечень предусмотренных прав был разъяснен на русском языке, подписи в составленные документы внесены Дуань Юйцзюнь лично. Допускает, что Дуань Юйцзюнь не в полной мере владеет русским языком, однако это не нарушило его прав, поскольку существо происходящего ему было понятно, права были разъяснены, порядок выезда из Российской Федерации ему был известен ввиду того, что ДД.ММ.ГГГГ он был привлечен к ответственности за аналогичные нарушения при въезде в РФ, ранее неоднократно бывал в РФ, о чем свидетельствуют отметки в его паспорте. Изучив материалы дела об административном правонарушении и доводы жалобы защитника Юдичева А.М., пояснения представителя административного органа, прихожу к следующему. Часть 1 ст. 11.29 Кодекса РФ об административных правонарушениях предусматривает, что осуществление международных автомобильных перевозок с незаполненными разрешениями, разрешениями, заполненными с нарушением установленных правил, или разрешениями, не соответствующими виду перевозки, либо без разрешений, если такие разрешения обязательны, за исключением случаев, предусмотренных частью 2 настоящей статьи, либо без учетного талона, выдаваемого органами государственного контроля (надзора) за осуществлением международных автомобильных перевозок, влечет наложение административного штрафа на водителя транспортного средства в размере от ста тысяч до ста пятидесяти тысяч рублей. Согласно Федеральному закону от 24.07.1998 № 127-ФЗ «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения» международные автомобильные перевозки иностранными перевозчиками по территории Российской Федерации осуществляются в соответствии с российскими разрешениями, со специальными разрешениями и с многосторонними разрешениями. В российских разрешениях и специальных разовых разрешениях на осуществление международной автомобильной перевозки с территории или на территорию третьего государства указываются виды международных автомобильных перевозок, на осуществление которых такие разрешения дают право иностранным перевозчикам, и условия использования таких разрешений. Правила заполнения российских разрешений и специальных разрешений устанавливаются федеральным органом исполнительной власти в области транспорта (ст. 2). Международные автомобильные перевозки транспортным средством, принадлежащим иностранному перевозчику, грузов или пассажиров с территории Российской Федерации на территорию третьего государства либо с территории третьего государства на территорию Российской Федерации осуществляются в соответствии со специальными разрешениями (ст. 5). Приказом Министерства транспорта РФ от 14 октября 2015 года № 302, утвердившим «Правила заполнения Российских разрешений и специальных разовых разрешений на осуществление международной автомобильной перевозки с территории или на территорию третьего государства» установлено, что иностранный перевозчик обязан заполнить пункты российского разового разрешения на осуществление международной автомобильной перевозки с территории или на территорию третьего государства в соответствии с видом международной автомобильной перевозки и условиями его использования согласно пункту 3 статьи 2 Федерального закона от 24 июля 1998 г. № 127-ФЗ «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения» (п. 4). Пунктом 2 Приложения № 8 «Правил заполнения Российских разрешений и специальных разовых разрешений на осуществление международной автомобильной перевозки с территории или на территорию третьего государства» установлено, что иностранный перевозчик, осуществляющий нерегулярную пассажирскую международную автомобильную перевозку, до проезда принадлежащего ему транспортного средства по территории Российской Федерации должен обеспечить заполнение следующих пунктов бланков российских разрешений: наименование иностранного перевозчика и его адрес - пункт 5 бланка российского разового разрешения (приложение № 7 к настоящему приказу) (далее - пассажирское разрешение); марка автобуса - пункт 6 бланка пассажирского разрешения; государство и/или пункт назначения - пункт 7 бланка пассажирского разрешения; регистрационный номер автобуса - пункт 8 бланка пассажирского разрешения; количество пассажиров в прямом и обратном направлении - пункт 9 бланка пассажирского разрешения; место, дата выдачи, подпись и печать уполномоченного иностранного органа, выдавшего пассажирское разрешение, - пункт 11 бланка пассажирского разрешения. Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о международном автомобильном сообщении (Заключено в г. Пекине 08.06.2018) определено, что двусторонние и транзитные нерегулярные перевозки пассажиров осуществляются на основе разрешений, выдаваемых перевозчикам компетентными органами. Каждое разрешение дает право на выполнение одного рейса туда и обратно (ст. 4). Компетентные органы решают спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием и выполнением настоящего Соглашения, путем переговоров и консультаций. Компетентные органы создают совместную рабочую группу с участием представителей других заинтересованных органов государств Договаривающихся Сторон, которая рассматривает вопросы, касающиеся толкования или выполнения настоящего Соглашения (ст. 19). Исходя из содержания представленных представителем административного органа протоколов рабочей группы по автомобильному транспорту и автомобильным дорогам 21 и 22 заседания Подкомиссии по сотрудничеству в области транспорта Комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств РФ и КНР, усматривается недопустимость произвольного (без указания пункта пропуска) осуществления нерегулярных пассажирских перевозок, и проставление соответствующих отметок о следовании транспортного средства через определенный пункт пропуска в вышеуказанных разрешениях. Как усматривается из материалов дела, водитель Дуань Юйцзюнь осуществлял нерегулярную пассажирскую - международную автомобильную перевозку пассажиров на транспортном средстве <данные изъяты>, государственный регистрационный знак С06455, принадлежащее ООО «Фулинь» ДД.ММ.ГГГГ в 11 часов 48 минут на СКП-2 Владивосток (6 км автомобильной дороги Полтавка-Застава) в отсутствие разрешения на поездку, поскольку в разрешении № указано, что разрешение действует только через МАПП Пограничный, кроме того, разрешение было заполнено с нарушением установленных правил (ч.1 ст.2 Федерального закона от 24.07.1998 г. № 127-ФЗ «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения»), а именно: в разрешении указано недостоверное количество следующих пассажиров – 0 (согласно списку пассажиров имеется запись о следовании одного пассажира). Постановлением старшего государственного инспектора Управления государственного автодорожного надзора по Приморскому краю ФИО1 гражданин Дуань Юйцзюнь, являющийся водителем транспортного средства, King Long, государственный регистрационный знак С06455, признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 11.29 Кодекса РФ об административных правонарушениях, назначено наказание в виде административного штрафа в размере 120000 рублей. Таким образом, установленные судом обстоятельства осуществления Дуань Юйцзюнь международной автомобильной перевозки с разрешением, заполненным с нарушением установленных правил, а также без разрешения, позволяющего осуществлять перевозку через ДАПП «Полтавка», свидетельствуют о наличии в действиях Дуань Юйцзюнь признаков состава административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 11.29 Кодекса РФ об административных правонарушениях. При этом указание должностным лицом в протоколе об административном правонарушении и вынесенном на его основании постановлении о привлечении к административной ответственности существа допущенного нарушения «как заполнение разрешения с нарушением установленных правил» со ссылкой на нормативный документ соответствует действительным обстоятельствам правонарушения и не свидетельствует о недопустимости составленных в отношении Дуань Юйцзюнь процессуальных документов. Согласно ч. 2 ст. 24.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. Порядок составления протокола об административном правонарушении регламентируется статьей 28.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях. В соответствии с частями 3 и 4 указанной статьи, при составлении протокола об административном правонарушении физическому лицу, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении разъясняются его права и обязанности, предусмотренные Кодексом РФ об административных правонарушениях, о чем делается запись в протоколе, а также должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанное лицо вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются кпротоколу. Протокол об административном правонарушении № от ДД.ММ.ГГГГ и постановление по делу об административном правонарушении № содержат сведения о том, что Дуань Юйцзюнь русским языком владеет, в услугах переводчика не нуждается, ему разъяснены права, предусмотренные ст. 25.1 Кодекса РФ об административных правонарушениях и ст. 51 Конституции РФ, что подтверждается его подписями. С протоколом и постановлением от ДД.ММ.ГГГГ Дуань Юйцзюнь был ознакомлен, копии протокола и постановления получил, что также подтверждается подписями Дуань Юйцзюнь. При возбуждении дела об административном правонарушении Дуань Юйцзюнь не заявлял о том, что русским языком не владеет и нуждается в переводчике, каких-либо замечаний по составлению процессуальных документов им не приносилось. В силу того, что данных о какой-либо заинтересованности должностных лиц в исходе дела, их небеспристрастности к Дуань Юйцзюнь или допущенных ими злоупотреблениях по делу не установлено, оснований ставить под сомнение факты, указанные должностными лицами в составленных документах, не имеется. На основании изложенного, доводы жалобы о нарушении прав Дуань Юйцзюнь, предусмотренных ст. 24.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях, не состоятельны. Учитывая изложенное, следует исходить из того, что как водитель транспортного средства, осуществляющий международные автомобильные перевозки, Дуань Юйцзюнь должен знать свое правовое положение в иностранном государстве, знать о полномочиях соответствующих компетентных государственных служб, осуществляющих контроль и надзор за осуществлением международных автомобильных перевозок на территории пребывания, а также действующее законодательство Российской Федерации, регулирующее правила осуществления таких перевозок. Доводы жалобы о том, что Дуань Юйцзюнь не владеет русским языком, не владеет рукописью на русском языке, подписи от его имени выполнены не Дуань Юйцзюнь, не могут быть приняты во внимание, поскольку опровергаются материалам дела и направлены на защиту правовой позиции лица, привлеченного к административной ответственности, с целью избежать административного наказания за совершенное правонарушение. Постановление о назначении Дуань Юйцзюнь административного наказания за совершение административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 11.29 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, вынесено уполномоченным на то должностным лицом в пределах срока давности привлечения к административной ответственности, установленного ч. 1 ст. 4.5 Кодекса РФ об административных правонарушениях, для данной категории дел. При назначении Дуань Юйцзюнь административного наказания должностным лицом были соблюдены требования ст. 4.1 Кодекса РФ об административных правонарушениях. Административное наказание назначено в пределах, установленных санкцией части 1 статьи 11.29 Кодекса РФ об административных правонарушениях. Таким образом, оснований для отмены постановления старшего государственного инспектора Дальневосточного МУГАДН ТОГАДН по Приморскому краю ФИО1 от 09.12.2019 по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 11.29 Кодекса РФ об административных правонарушениях в отношении гражданина КНР Дуань Юйцзюнь не имеется. На основании изложенного, руководствуясь ст. 30.7-30.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях, Постановление старшего государственного инспектора Дальневосточного МУГАДН ТОГАДН по Приморскому краю ФИО1 от 09.12.2019 по делу об административном правонарушении, которым гражданин КНР Дуань Юйцзюнь привлечен к административной ответственности по ч. 1 ст. 11.29 Кодекса РФ об административных правонарушениях, назначено административное наказание в виде штрафа в размере 120000 рублей, оставить без изменения, а жалобу защитника Юдичева А.М. - без удовлетворения. Решение может быть обжаловано в течение 10 дней в Приморский краевой суд путем подачи жалобы через Октябрьский районный суд Приморского края. Судья С.А. Кандыбор Суд:Октябрьский районный суд (Приморский край) (подробнее)Иные лица:Дуань Юйцзюнь (подробнее)Судьи дела:Кандыбор Светлана Алексеевна (судья) (подробнее)Последние документы по делу:Решение от 25 октября 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 18 сентября 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 9 июля 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 28 мая 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 27 мая 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 17 мая 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 15 апреля 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 17 февраля 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 17 февраля 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 13 февраля 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 9 февраля 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 22 января 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 21 января 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 19 января 2020 г. по делу № 12-12/2020 Решение от 15 января 2020 г. по делу № 12-12/2020 |