Постановление № 5-12/2024 от 12 февраля 2024 г. по делу № 5-12/2024Аткарский городской суд (Саратовская область) - Административные правонарушения Дело №5-12/2024 13 февраля 2024 года город Аткарск Судья Аткарского городского суда Саратовской области Ульянов Ю.В. при секретаре судебного заседания Михеевой М.А. с участием должностного лица ФИО1, лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, ФИО2, переводчика ФИО3, рассмотрев в открытом судебном заседании дело об административном правонарушении, возбужденное по ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ в отношении ФИО2, ДД.ММ.ГГГГ года рождения, уроженца <адрес>, гражданина <адрес> как следует из протокола об административном правонарушении от 13 февраля 2024 года, ФИО2 вменяется в вину совершение административного правонарушения, ответственность за которое предусмотрена ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ, а именно нарушение иностранным гражданином режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния. В ходе судебного разбирательства ФИО2, подтвердил обстоятельства, изложенные в протоколе об административном правонарушении. Выслушав лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, исследовав материалы дела, суд приходит к следующему. В соответствии с ч. 1 ст. 25.10 КоАП РФ в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (осуществляющее сурдоперевод или тифлосурдоперевод), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении. В силу ч. 2 ст. 25.12 КоАП РФ к участию в производстве по делу об административном правонарушении в качестве переводчика не допускаются лица в случае, если они состоят в родственных отношениях с лицом, привлекаемым к административной ответственности, а равно если имеются основания считать этих лиц лично, прямо или косвенно, заинтересованными в исходе данного дела. Из материалов дела усматривается, что при выполнении процессуальных действий, в том числе при составлении в отношении ФИО2 протокола об административном правонарушении, к участию в деле в качестве переводчика был привлечен ФИО4 В ходе судебного разбирательства со слов ФИО4 и ФИО2 установлено, что привлеченный к участию в деле в качестве переводчика ФИО4 находится в родственных отношениях с ФИО2, поскольку мать ФИО2 является племянницей матери ФИО4 Кроме того, в ходе судебного заседания со слов ФИО4 установлено, что с октября 2023 года ФИО2 проживал совместно с ним в Тульской области, характер их взаимоотношений является доброжелательным, доверительным. Установленные в судебном заседании обстоятельства свидетельствуют о наличии родственных отношений между лицом, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, и лицом, допущенным в участию в деле в качестве переводчика, что недопустимо в силу ч. 2 ст. 25.12 КоАП РФ. Помимо изложенного характер взаимоотношений, сложившийся между ФИО2 и ФИО4, свидетельствует о наличии заинтересованности последнего в исходе дела, что также противоречит требованиям ч. 2 ст. 25.12 КоАП РФ. При таких обстоятельствах ФИО4 не мог быть допущен к участию в производстве по делу об административном правонарушении в качестве переводчика. В соответствии со ст. 26.2 КоАП РФ протокол об административном правонарушении является основной формой фиксации доказательств по делам об административных правонарушениях, в связи с чем административным законодательством подробно регламентирована процедура его составления. При нарушении установленной процедуры протокол не может рассматриваться в силу ч. 3 ст. 26.2 КоАП РФ в качестве доказательства, поскольку несоблюдение процессуального порядка получения доказательства делает его недопустимым доказательством. Поскольку должностным лицом при составлении протокола об административном правонарушении были допущены существенные нарушения требований КоАП РФ, выразившиеся в привлечении к участию в деле в качестве переводчика лица, которое в силу ст. 25.12 КоАП РФ выступать по делу в качестве переводчика, такие нарушения не могут быть восполнены на судебной стадии, суд признает протокол об административном правонарушении недопустимым доказательством, а потому он не может быть положен в основу решения, принимаемого по существу дела. Таким образом, производство по делу об административном правонарушении подлежит прекращению на основании п. 2 ч. 1 ст. 24.5 КоАП РФ. Руководствуясь ст.ст. 29.9, 29.10 КоАП РФ, судья на основании п. 2 ч. 1 ст. 24.5 КоАП РФ прекратить производство по делу об административном правонарушении, возбужденному по ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ в отношении ФИО2 Постановление может быть обжаловано в Саратовский областной суд в течение десяти суток со дня вручения или получения копии постановления. Судья Ю.В. Ульянов Суд:Аткарский городской суд (Саратовская область) (подробнее)Судьи дела:Ульянов Юрий Владимирович (судья) (подробнее)Последние документы по делу:Постановление от 13 марта 2024 г. по делу № 5-12/2024 Постановление от 12 февраля 2024 г. по делу № 5-12/2024 Постановление от 8 февраля 2024 г. по делу № 5-12/2024 Постановление от 5 февраля 2024 г. по делу № 5-12/2024 Постановление от 1 февраля 2024 г. по делу № 5-12/2024 Постановление от 9 января 2024 г. по делу № 5-12/2024 Постановление от 9 января 2024 г. по делу № 5-12/2024 Постановление от 9 января 2024 г. по делу № 5-12/2024 Постановление от 5 января 2024 г. по делу № 5-12/2024 Судебная практика по:Иностранные гражданеСудебная практика по применению нормы ст. 18.8 КОАП РФ |