Постановление № 1-86/2017 от 20 марта 2017 г. по делу № 1-86/2017





ПОСТАНОВЛЕНИЕ


о прекращении уголовного дела (уголовного преследования)

г. Нижнеудинск 21 марта 2017г.

Нижнеудинский городской суд Иркутской области в составе председательствующего судьи Морозюка В.В.,

при ведении протокола секретарем судебного заседания Поймкиной А.Р.,

с участием государственного обвинителя – помощника Нижнеудинского межрайонного прокурора Багдуевой А.А.,

потерпевшего С.,

обвиняемого ФИО1, защитника-адвоката Молодёжевой Е.Ю.,

рассмотрев в закрытом судебном заседании уголовное дело № 1-86/2017 в отношении ФИО1, "дата обезличена" года рождения, уроженца <данные изъяты>, не судимого, находящегося по делу на подписке о невыезде и надлежащем поведении, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного п. «в» ч.2 ст.158 УК РФ,

УСТАНОВИЛ:


Органами следствия ФИО1 обвиняется в краже, т.е. <данные изъяты> хищении чужого имущества, совершенного с причинением значительного ущерба С., а именно в том, что он 18.01.2017 в период времени с 18 до 19 час., находясь в квартире С. по адресу <адрес обезличен>, умышленно, <данные изъяты>, из корыстных побуждений, похитил принадлежащий С. сотовый телефон стоимостью <***> руб., причинив потерпевшему значительный материальный ущерб.

В связи с тем, что формулировка предъявленного подсудимому обвинения содержит указание наименования похищенного сотового телефона на английском языке без его перевода, что может свидетельствовать о нарушении права ФИО1 на защиту, постановлением суда по делу назначено предварительное слушание.

Государственный обвинитель Багдуева А.А. в судебном заседании пояснила, что при предъявлении обвинения ФИО1 следователем действительно наименование сотового телефона приведено на английском языке без перевода на русский язык, однако в данном случае это не является существенным препятствием для рассмотрения дела по существу, в связи с чем оснований для возвращения уголовного дела прокурору нет.

Подсудимый ФИО1 в судебном заседании виновным себя признал полностью, пояснил, что написание в тексте предъявленного ему обвинения названия похищенного сотового телефона английскими буквами не препятствует ему в понимании обвинения и не нарушает его права на защиту. Подсудимый ФИО1 также заявил ходатайство о прекращении уголовного дела, так как примирился с потерпевшим, загладил причиненный им вред путем возмещения ущерба.

Потерпевший С. в судебном заседании обратился к суду с заявлением о прекращении уголовного преследования в отношении ФИО1 в связи с примирением и полным возмещением причиненного ущерба, пояснив, что похищенный телефон ему возвращен, при этом в счет возмещения ущерба ФИО1 также выплатил ему 2500 руб.

Защитник - адвокат Молодежева Е.Ю. в судебном заседании поддержала ходатайство о прекращении уголовного дела в отношении ФИО1, поскольку подсудимый, совершивший преступление средней тяжести впервые, в содеянном раскаивается, примирился с потерпевшим и полностью загладил причиненный им вред. Защитник также пояснила, что написание в обвинении наименования похищенного ФИО1 сотового телефона английскими буквами в данном случае не препятствует ФИО1 в понимании предъявленного обвинения и не нарушает его право на защиту.

Государственный обвинитель Багдуева А.А. против прекращения уголовного преследования в отношении подсудимого ФИО1 в связи с его примирением с потерпевшим не возражала.

В соответствии со ст.25 УПК РФ суд вправе на основании заявления потерпевшего или его законного представителя прекратить уголовное дело в отношении лица, подозреваемого или обвиняемого в совершении преступления небольшой или средней тяжести, в случаях, предусмотренных статьей 76 УК РФ, если это лицо примирилось с потерпевшим и загладило причиненный ему вред. Суд принимает во внимание, что подсудимый ФИО1 полностью признал себя виновным в совершении инкриминируемого ему деяния, в содеянном раскаялся, совершил преступление средней тяжести.

В судебном заседании установлено, что конкретное волеизъявление подсудимого и потерпевшего направлено именно на прекращение уголовного дела в отношении ФИО1 в порядке ст.25 УПК РФ, при этом потерпевший считает, что подсудимый загладил причиненный вред.

Суд не усматривает признаков повышенной общественной опасности совершенного ФИО1 преступления.

Учитывая, что преступление, в котором обвиняется подсудимый ФИО1, относится к категории преступлений средней тяжести, подсудимый действительно примирился с потерпевшим, загладил причиненный ему вред, о чем в судебном заседании заявлено потерпевшим, учитывая его личность, учитывая совокупность обстоятельств данного конкретного дела, включая степень общественной опасности совершенного деяния, суд считает возможным прекратить уголовное дело в отношении ФИО1 в связи с примирением сторон, освободив подсудимого от ответственности в соответствии со ст.76 УК РФ.

На основании изложенного, руководствуясь ч.2 ст.239, п.3 ст.254, ст.25, ст.236 УПК РФ суд,

П О С Т А Н О В И Л:


Уголовное дело (уголовное преследование) в отношении ФИО1, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного п. «в» ч.2 ст.158 УК РФ - прекратить в соответствии со ст.25 УПК РФ в связи с примирением сторон.

Меру пресечения в отношении ФИО1 – подписку о невыезде и надлежащем поведении - отменить.

Постановление может быть обжаловано в Судебную коллегию по уголовным делам Иркутского областного суда в течение десяти суток со дня вынесения.

Председательствующий В.В.Морозюк



Суд:

Нижнеудинский городской суд (Иркутская область) (подробнее)

Судьи дела:

Морозюк В.В. (судья) (подробнее)


Судебная практика по:

По кражам
Судебная практика по применению нормы ст. 158 УК РФ