Решение от 12 декабря 2023 г. по делу № А40-121033/2023ИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Дело №А40-121033/2023-52-989 12 декабря 2023 года г. Москва Резолютивная часть решения объявлена 22 ноября 2023 года. Решение в полном объеме изготовлено 12 декабря 2023 года. Арбитражный суд в составе председательствующего судьи Галиевой Р.Е., при ведении протокола судебного заседания помощником судьи Текеевой А.М. рассмотрев в открытом судебном заседании дело по иску БАНКА ЗЕНИТ (ПУБЛИЧНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО) (117638, <...>, ОГРН: <***>, Дата присвоения ОГРН: 09.08.2002, ИНН: <***>) к ответчикам: 1) CREDIT SUISSE AG (КРЕДИТ ФИО7) (Швейцария, Цюрих 8001, Парадеплац, 8, рег. номер СНЕ-106.831.974, СН-020-3923549-1, Регистрационный номер: СНE-106.831.974 от 27.04.1883 в Торговом реестр кантона Цюрих); 2) UBS AG (Bahnhofstrasse 45, 8001 Zurich, Switzerland; (Банхофштрассе 45, 8001, г. Цюрих, Швейцария) Государственный регистрационный номер: CHE101.329.561, Дата государственной регистрации в качестве юридического лица: банк UBS AG внесен в Коммерческий реестр кантона Базель, Швейцария, 28.02.1978 и в Коммерческий реестр кантона Цюрих, Швейцария, 13.02.1998 (двойное местонахождение), о солидарном взыскании 13 608 220,05 долларов США – просроченный основной долг и основные проценты, 16 404,65 долларов США убытки (упущенная выгода), рассчитанные за период с 15.03.2023 по 26.06.2023 на основании ст. 395 ГК РФ и до даты исполнения судебного акта в валюте рубли РФ по курсу на дату исполнения судебного акта, при участии: от истца – ФИО1 (паспорт, диплом, доверенность от 27.12.2022 № 1360/2022), от CREDIT SUISSE AG (КРЕДИТ ФИО7) – ФИО2 (паспорт, диплом, доверенность от 22.08.2023), ФИО3 (паспорт, диплом, доверенность от 22.08.2023), от UBS AG – ФИО4 (удостоверение, доверенность от 31.08.2023), ФИО5 (паспорт, диплом, доверенность от 13.10.2023). БАНК ЗЕНИТ (ПУБЛИЧНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО) (далее – истец) обратился в Арбитражный суд города Москвы с исковым заявлением к CREDIT SUISSE AG (далее – ответчик 1) и UBS AG (далее – ответчик 2) о солидарном взыскании 13 608 220,05 долларов США – просроченный основной долг и основные проценты, 16 404,65 долларов США убытки (упущенная выгода), рассчитанные за период с 15.03.2023 по 26.06.2023 на основании ст. 395 ГК РФ и до даты исполнения судебного акта в валюте рубли РФ по курсу на дату исполнения судебного акта. Истец заявленные требования поддержал. Ответчик 1 по исковым требованиям возражал, поддержал ранее заявленное ходатайство об оставлении искового заявления без рассмотрения. Ответчик 2 по исковым требованиям также возражал, указал, что является ненадлежащим ответчиком. В обоснование исковых требований истец ссылается на следующие обстоятельства. 29.10.2021 ПАО Банк ЗЕНИТ присоединился к Соглашению о предоставлении синдицированного кредита (Соглашение), заключенного 22.10.2021 между INTERGRAIN S.A. (Заемщик) и Credit Suisse AG, London Branch (Кредитный агент) и синдикатом кредиторов, путем подписания Уведомления об участии в увеличении доступного лимита выдачи в соответствии с Разделом 3 Соглашения. Согласно Уведомлению, ПАО Банк ЗЕНИТ обязался предоставить кредит Заемщику в сумме 20 000 000 долларов США в предполагаемую дату - 29.10.2021. ПАО Банк ЗЕНИТ во исполнение своих обязательств перечислил причитающиеся Заемщику кредитные денежные средства в адрес Кредитного Агента, что подтверждается платежным поручением SWIFT от 01.11.2021. В соответствии с п. 34.1 Соглашения Заемщик в надлежащую дату должен произвести соответствующую выплату Кредитному агенту. В соответствии с п. 34.2 Соглашения Кредитный агент обязан направить полученный платеж той стороне, которой он причитается, как можно скорее. В соответствии со ст. 7 Соглашения Заемщик обязан погасить каждый предоставленный ему кредит в полном объеме в соответствующую дату погашения. 24.02.2023 США и Великобритания ввели блокирующие санкции в отношении ПАО Банк ЗЕНИТ. 15.03.2023 Кредитный агент направил в ПАО Банк ЗЕНИТ уведомление о том, что денежные средства от Заемщика поступили и не будут выплачены ПАО Банк ЗЕНИТ из-за включения Банка ЗЕНИТ в санкционные списки: 1) Погашение задолженности Заемщиком - 1 666 666,67 долларов США. 2) Проценты - 76 968,29 долларов США. 12.04.2023 Агент направил в ПАО Банк ЗЕНИТ уведомление о том, что Кредитному агенту поступили причитающиеся ПАО Банк ЗЕНИТ денежные средства, которые не будут выплачены из-за включения Банка ЗЕНИТ в санкционные списки: 1) Погашение задолженности Заемщиком - 1 666 666,66 долларов США; 2) Проценты - 81 009,79 долларов США. 10.05.2023 Кредитный агент направил в ПАО Банк ЗЕНИТ уведомление о том, что денежные средства от Заемщика поступили и не будут выплачены ПАО Банк ЗЕНИТ из-за включения Банка ЗЕНИТ в санкционные списки: 3) Погашение задолженности Заемщиком - 1 666 666,66 долларов США. 4) Проценты - 59 989,92 долларов США. 12.06.2023 Агент уведомил ПАО Банк ЗЕНИТ о том, что 15.06.2023 Заемщик намерен произвести полную предоплату общей суммы основного долга по кредиту с начисленными процентами, которая составляет 67 122 016,50 долларов США (доля ПАО Банк ЗЕНИТ составляет 8 390 252,06 долларов США) на основании ст. 8 Соглашения. Агент также уведомил ПАО Банк ЗЕНИТ о своем намерении заблокировать долю кредита ПАО Банк ЗЕНИТ. 19.06.2023 Заемщик направил в ПАО Банк ЗЕНИТ подтверждение от Агента Заемщику о полной оплате и погашении всех непогашенных сумм по Договору. 26.06.2023 Агент уведомил Банк о том, что все денежные средства, подлежащие перечислению Банку в счет погашения долга по Соглашению, будут заблокированы в связи с введением OFAC и Казначейством Великобритании Санкций в отношении Банка. Как указывает истец, непредоставление денежных средств Кредитору (или уклонение Агента от перевода) нарушает законные права ПАО Банк ЗЕНИТ и причиняет ему убытки. Если бы Агент своевременно распределил платеж, ПАО Банк ЗЕНИТ мог бы разместить эти средства на межбанковском рынке и получить процентный доход. Агент в настоящее время незаконно удерживает средства, причитающиеся ПАО Банк ЗЕНИТ, в сумме - 13 608 220,05 долларов США. От незаконных действий Агента ПАО Банк ЗЕНИТ понес убыток (в виде упущенной выгоды), который по состоянию на 26.06.2023 составляет 16 404,65 долларов США с учетом процентов за просрочку платежа в соответствии с положениями статьи 395 Гражданского кодекса Российской Федерации. В порядке ст. 34.9 Соглашения ПАО Банк ЗЕНИТ потребовал осуществить смену валюты для выплаты задолженности перед ПАО Банк ЗЕНИТ по курсу, установленному ЦБ РФ на дату платежа (п. b) по следующим реквизитам: Получатель ПАО Банк ЗЕНИТ, Кор. Счет 30101810000000000272, Полное наименование учреждения банка Клиента Главное управление Центрального банка Россииской Федерации по Центральному федеральному округу г. Москва, БИК 044525272, ИНН/КПП <***> / 772701001, 997950001, ОГРН <***>. Задолженность до настоящего времени не погашена. Истец в своем исковом заявлении указывает, что 12.06.2023 CREDIT SUISSE AG в связи с существенными финансовыми трудностями было присоединено путем поглощения к UBS AG путем приобретения 100% акций UBS AG без согласования с акционерами. Данная мера была принята после того, как Федеральный департамент финансов Швейцарии, Швейцарский национальный банк и Швейцарский орган по надзору за финансовыми рынками попросили компании заключить сделку для восстановления необходимой уверенности в стабильности швейцарской экономики и банковской системы. Как указано на сайте UBS AG и в пресс-релизе, CREDIT SUISSE AG продолжает осуществлять деятельность как кредитная организация, но под управлением UBS AG. На сайте так же указано, что все активы и обязательства Credit Suisse Group AG перешли к UBS Group AG в силу закона в результате приобретения Credit Suisse Group AG UBS Group AG. Поскольку, как указывает истец, процесс поглощения до конца не завершен, а CREDIT SUISSE AG продолжает осуществлять деятельность как кредитная организация под управлением UBS AG, полагает, исходя из того, что права и обязанности перешли UBS AG, а Credit Suisse подлежит ликвидации (прекращению), ответственность на дату обращения в суд с иском перед ПАО Банк ЗЕНИТ у UBS AG и CREDIT SUISSE AG возникла солидарно. Статьей 46.1 Договора синдицированного кредита предусмотрено, что все споры подлежат разрешению в Лондонском коммерческом арбитраже (LCIA Arbitration), применимое право - право Великобритании (статья 45 Договора синдицированного кредита). В соответствии с п. 1 ст. 248.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, если иное не установлено международным договором Российской Федерации или соглашением сторон, в соответствии с которыми рассмотрение споров с их участием отнесено к компетенции иностранных судов, международных коммерческих арбитражей, находящихся за пределами территории Российской Федерации, к исключительной компетенции арбитражных судов в Российской Федерации относятся дела 1) по спорам с участием лиц, в отношении которых применяются меры ограничительного характера иностранным государством, государственным объединением и (или) союзом и (или) государственным (межгосударственным) учреждением иностранного государства или государственного объединения и (или) союза; 2) по спорам одного российского или иностранного лица с другим российским или иностранным лицом, если основанием для таких споров являются ограничительные меры, введенные иностранным государством, государственным объединением и (или) союзом и (или) государственным (межгосударственным) учреждением иностранного государства или государственного объединения и (или) союза в отношении граждан Российской Федерации и российских юридических лиц. Положения настоящей статьи применяются также в случае, если соглашение сторон, в соответствии с которым рассмотрение споров с их участием отнесено к компетенции иностранного суда и международного коммерческого арбитража, находящихся за пределами территории Российской Федерации, неисполнимо по причине применения в отношении одного из лиц, участвующих в споре, мер ограничительного характера иностранным государством, государственным объединением и (или) союзом и (или) государственным (межгосударственным) учреждением иностранного государства или государственного объединения и (или) союза, создающих такому лицу препятствия в доступе к правосудию (ч. 4 ст. 248.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации). В соответствии с п.1 ч. 3 ст. 248.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, лица, указанные в части 2 настоящей статьи, вправе обратиться за разрешением спора в арбитражный суд субъекта Российской Федерации по месту своего нахождения или месту жительства при условии, что в производстве иностранного суда или международного коммерческого арбитража, находящихся за пределами территории Российской Федерации, отсутствует спор между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям. Таким образом, по мнению истца настоящий спор относится к исключительной компетенции арбитражных судов в Российской Федерации. Так как истец зарегистрирован в городе Москве, спор подсуден Арбитражному суду города Москвы (п.1 ч. 3 ст. 248.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации). 06.06.2023 в адрес Кредитного агента была направлена претензия в отношении заблокированной суммы денежных средств. 19.06.2023 Заемщик направил в ПАО Банк ЗЕНИТ подтверждение от Агента Заемщику о полной оплате и погашении всех непогашенных сумм по Договору. 26.06.2023 в адрес Кредитного агента направлена повторная претензия в отношении всей суммы задолженности. Поскольку инициированный и реализованный истцом досудебный порядок урегулирования спора не принес положительного результата, истец обратился с настоящим иском в суд. В ходе рассмотрения настоящего дела ответчиком было заявлено об оставлении искового заявления без рассмотрения на основании п. 5. ч. 1 ст. 148 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. Истец по заявленному ходатайству возражал. Позиция ответчика 1 по оставлению искового заявления без рассмотрения. Между Истцом и Ответчиком заключено соглашение о передаче споров в третейский суд (международное арбитражное учреждение) - в Лондонский Международный Арбитражный суд (ЛМАС) (Великобритания). Истец не доказал обязательное условие исключительной компетенции российского суда, а именно наличие ограничений в доступе к правосудию на территории Великобритании. Несмотря на введение в отношении Истца санкций со стороны Великобритании и США, действующий правовой режим на территории Великобритании (две генеральные лицензии) в любом случае прямо допускает участие подсанкционных лиц в судебных и арбитражных разбирательствах, проводимых в Великобритании, в том числе проведение всех необходимых платежей для участия в таких разбирательствах, а также получение квалифицированной юридической помощи. На это указывают многочисленные доказательства, представленные Ответчиком. Рассмотрев заявление об оставлении искового заявления без рассмотрения, заслушав пояснения лиц, участвующих в деле, оценив представленные доказательства в порядке ст. 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд пришел к выводу об отказе в удовлетворении заявления на основании нижеследующего. Обращаясь в Арбитражный суд города Москвы ПАО Банк ЗЕНИТ руководствовался статьей 248.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, так как 24.03.2023 в отношении истца ПАО Банк ЗЕНИТ введены санкции со стороны Великобритании и США. Согласно статье 248.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, если иное не установлено международным договором Российской Федерации или соглашением сторон, в соответствии с которыми рассмотрение споров с их участием отнесено к компетенции иностранных судов, международных коммерческих арбитражей, находящихся за пределами территории Российской Федерации, к исключительной компетенции арбитражных судов в Российской Федерации относятся дела: 1) по спорам с участием лиц, в отношении которых применяются меры ограничительного характера иностранным государством, государственным объединением и (или) союзом и (или) государственным (межгосударственным) учреждением иностранного государства или государственного объединения и (или) союза; 2) по спорам одного российского или иностранного лица с другим российским или иностранным лицом, если основанием для таких споров являются ограничительные меры, введенные иностранным государством, государственным объединением и (или) союзом и (или) государственным (межгосударственным) учреждением иностранного государства или государственного объединения и (или) союза в отношении граждан Российской Федерации и российских юридических лиц. В целях настоящей главы к лицам, в отношении которых иностранным государством, государственным объединением и (или) союзом и (или) государственным (межгосударственным) учреждением иностранного государства или государственного объединения и (или) союза применяются меры ограничительного характера, относятся: 1) граждане Российской Федерации, российские юридические лица, в отношении которых иностранным государством, государственным объединением и (или) союзом и (или) государственным (межгосударственным) учреждением иностранного государства или государственного объединения и (или) союза применяются меры ограничительного характера; 2) иностранные юридические лица, в отношении которых иностранным государством, государственным объединением и (или) союзом и (или) государственным (межгосударственным) учреждением иностранного государства или государственного объединения и (или) союза применяются меры ограничительного характера и основанием для применения таких мер являются ограничительные меры, введенные иностранным государством, государственным объединением и (или) союзом и (или) государственным (межгосударственным) учреждением иностранного государства или государственного объединения и (или) союза в отношении граждан Российской Федерации и российских юридических лиц. Лица, указанные в части 2 настоящей статьи, вправе: 1) обратиться за разрешением спора в арбитражный суд субъекта Российской Федерации по месту своего нахождения или месту жительства при условии, что в производстве иностранного суда или международного коммерческого арбитража, находящихся за пределами территории Российской Федерации, отсутствует спор между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям; 2) обратиться в порядке, предусмотренном статьей 248.2 настоящего Кодекса, с заявлением о запрете инициировать или продолжать разбирательство в иностранном суде, международном коммерческом арбитраже, находящихся за пределами территории Российской Федерации. Положения настоящей статьи применяются также в случае, если соглашение сторон, в соответствии с которым рассмотрение споров с их участием отнесено к компетенции иностранного суда и международного коммерческого арбитража, находящихся за пределами территории Российской Федерации, неисполнимо по причине применения в отношении одного из лиц, участвующих в споре, мер ограничительного характера иностранным государством, государственным объединением и (или) союзом и (или) государственным (межгосударственным) учреждением иностранного государства или государственного объединения и (или) союза, создающих такому лицу препятствия в доступе к правосудию. Положения настоящей статьи не препятствуют признанию и приведению в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения, принятых по иску лица, указанного в части 2 настоящей статьи, либо если это лицо не возражало против рассмотрения с его участием спора иностранным судом, международным коммерческим арбитражем, находящимися за пределами территории Российской Федерации, в том числе не обращалось с заявлением о запрете инициировать или продолжать разбирательство в иностранном суде, международном коммерческом арбитраже, находящихся за пределами территории Российской Федерации. При этом в силу пункта 7.1 части 6 статьи 27 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации споры, указанные в статье 248.1 настоящего Кодекса, рассматриваются арбитражными судами независимо от того, являются ли участниками правоотношений, из которых возникли спор или требование, юридические лица, индивидуальные предприниматели или иные организации и граждане. Таким образом, из буквального толкования положений п. 2 ч. 2 ст. 248.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации следует, что к исключительной компетенции арбитражных судов РФ прямо отнесены, в том числе споры одного иностранного юридического лица с другим иностранным юридическим лицом, если основанием для таких споров являются ограничительные меры, введенные в отношении граждан Российской Федерации. При этом часть 4 ст. 248.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не требует, чтобы ограничительные меры (санкции) были наложены непосредственно на истца по спору. Для установления исключительной компетенции достаточно того, чтобы санкции выступали основанием спора, и истец выразил свое волеизъявление на разрешение спора в российском суде. 24.02.2023 ПАО Банк ЗЕНИТ был включен в санкционный список Великобритании и США. Как указывает истец, любое обращение ПАО Банк ЗЕНИТ в иностранную юрисдикцию - для разблокировки своих активов или исполнения решения суда, полученного в Российской Федерации в минимум 49 странах будет невозможно. Также невозможно будет произвести оплату услуг привлеченных юристов и адвокатов, имеющих лицензию в соответствующей юрисдикции, в иностранной валюте - Фунты или Доллары США так как все счета Банка в этой валюте заблокированы в момент внесения Банка в санкционный список. Кроме того, согласно 8 пакету санкций Европейского союза (Decision (CFSP) 2022/1909), юридические фирмы не предоставляют услуги по признанию и исполнению на территории ЕС решений судов, полученных за пределами ЕС российским клиентам, следовательно, юридическое сопровождение признания и исполнения российского судебного решения на территории Швейцарии или иного государства ЕС (включая Великобританию) ограничено согласно введенным санкциям. В рассматриваемом случае приложенными к исковому заявлению доказательствами подтверждается, что настоящий спор возник вследствие неисполнения ответчиком своих договорных обязательств перед истцом по причине введения санкций, что в силу п. 2 ч. 1 ст. 248.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации также указывает на исключительную компетенцию арбитражного суда РФ безотносительно включения или невключения непосредственно истца в санкциионные списки. Суд, отказывая в удовлетворении заявления об оставлении искового заявления без рассмотрения, руководствуясь положениями ст. ст. 148, 248.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, исходил из того, что настоящий спор возник вследствие неисполнения ответчиком своих договорных обязательств перед истцом по причине введения санкций; при этом для установления исключительной компетенции арбитражного суда Российской Федерации достаточно того, чтобы санкции выступали основанием спора, и истец выразил свое волеизъявление на разрешение спора в российском суде. На основании вышеизложенного, заявление CREDIT SUISSE AG об оставлении искового заявления без рассмотрения удовлетворению не подлежит. Возражая по исковым требованиям ответчик 1 в своем отзыве ссылается на следующие обстоятельства. К Соглашению применимо английское право, его содержание Ответчик доказывает путем предоставления заключения юристов международной юридической фирмы Clifford Chance (Клиффорд Чанс). Невозможность возврата кредитных денежных средств вызвана введением против Истца мер ограничительного характера со стороны государственных органов США и Великобритании, что исключает ответственность Ответчика (Агента) с точки зрения применимого английского права и условий Соглашения В силу п. «a» (iii) ст. 30.10 раздела 10 Соглашения Ответчик (Агент) не несет ответственность за исполнение своих обязанностей в качестве Агента за убытки и иные финансовые потери, возникшие в результате действий любых государственных органов или любого иного правового регулирования. Как следует из Заключения Clifford Chance, согласно применимому английскому праву неперечисление денежных средств из-за санкций подпадает под действие этого положения. Таким образом, как указывает ответчик 1, невозможность зачисления подлежащих возврату кредитных денежных средств на счет Истца была вызвана действиями органов государственной власти. Ответственность Ответчика перед Истцом при наступлении подобных обстоятельств прямо исключается п. «a» (iii) ст. 30.10 раздела 10 Соглашения. Ответчик (Агент) не несет ответственности перед Истцом за невозможность получения последним кредитных денежных средств. Указанный вывод также соответствует положениям применимого английского права, что подтверждается Заключением Clifford Chance: «...буквальный текст пункта 25.10(a) освобождают Агента (Ответчика) от убытков, расходов, потерь, снижения стоимости или ответственности в результате «других действий государственных органов» или «регулирований». Таким образом, Ответчик не обязан производить платеж в пользу Истца, и Истец не может подать в суд в связи с этим». Истец в настоящем деле в качестве обоснования подачи искового заявления указывает, что ему были причинены убытки. Соответственно, освобождение Ответчика от убытков в силу положений Соглашения, возникающих в связи с действиями органов государственной власти (санкциями США и Великобритании), свидетельствует о необоснованности позиции Истца о причинении ему Ответчиком убытков и тем самым об отсутствии оснований для удовлетворения исковых требований с позиции применимого права. Ответчик 1 по условиям Соглашения вправе не предпринимать действия, которые могут, по его мнению, привести к нарушению закона В связи с тем, что против Истца были введены санкции со стороны Великобритании, а применимым правом к отношениям сторон является право Англии, Ответчик 1 полагает, что перевод денежных средств в пользу Истца, при определенных условиях, может быть квалифицирован в качестве нарушения положений применимого права. Статья 30.7 (h) Соглашения устанавливает следующее: «Вне зависимости от определённого иными положениями какого-либо Финансового документа, ни Агент [Ответчик в настоящем деле], ни Организатор не обязан предпринимать или не предпринимать какие-либо действия, если они, по его обоснованному мнению, приведут или могут привести к нарушению какого-либо закона или нормы или нарушению фидуциарных обязанностей или обязательства по сохранению конфиденциальности». В связи с тем, что у Ответчика 1 имеются обоснованные сомнения в том, что платеж в пользу Истца будет законен с точки зрения применимого права, Ответчик вправе по условиям Соглашения не выполнять соответствующий платеж. Ответчик не обязан выполнять платеж в пользу Истца в валюте, отличной от согласованной в Соглашении. Истец в своем исковом заявлении указывает, что он потребовал от Ответчика осуществить смену валюты для выплаты задолженности Истцу, однако Ответчик задолженность тем не менее не погасил. Указанный довод Истца является необоснованным в силу следующего. В силу статьи 30.7 (i) Соглашения Агент (Ответчик) не обязан тратить свои средства, рисковать ими или по-другому нести финансовую ответственность при исполнении своих обязанностей, обязательств и функций или при реализации прав и полномочий, включая особые полномочия, если у него есть основания полагать, что возмещение таких средств или соответствующая компенсация или обеспечение таких рисков или ответственности ему обосновано не гарантируются. Смена валюты платежа несет риски возникновения дополнительных финансовых издержек для Ответчика, поэтому, руководствуясь приведенным выше положением Соглашения, Ответчик обоснованно отказался переводить Истцу денежные средства в иной валюте, отличной от долларов США. Статья 34.9 Соглашения, на которую ссылается Истец, не наделяет последнего в одностороннем порядке требовать изменения валюты платежа. Таким право наделяется только Агент (Ответчик). Изменение валюты платежа означало бы с точки зрения применимого английского права обход действующего санкционного режима. Ответчик в переписке предлагал Истцу получить соответствующее разрешение на изменение валюты обязательства от регулятора в сфере санкций (OFAC или OFSI), однако Истец не предпринял попыток получить лицензию. По условиям Соглашения Истец освобождает Агента (Ответчика) от любых издержек, убытков или ответственности, понесенных Ответчиком в связи с действиями в качестве Агента по Соглашению В соответствии с п. 30.11 раздела 10 Соглашения каждый Кредитор, в том числе Истец, освобождает Агента от любых издержек, убытков или ответственности, понесенных Ответчиком в связи с действиями в качестве Агента по Соглашению. При этом с точки зрения английского права категория «любых» убытков включает в себя в том числе убытки, истребуемые Истцом в настоящем деле (п. 44 - 45 заключения Clifford Chance). Таким образом, как указывает ответчик 1, по условиям Соглашения и в соответствии с применимым английском правом, Истец, подписывая Соглашение, выразил свое явное и недвусмысленное согласие на освобождение Ответчика от любых издержек, убытков или ответственности. Указанное свидетельствует о том, что требования Истца о взыскании убытков являются необоснованными, а значит, отсутствуют и основания для удовлетворения исковых требований. В силу технического характера обязанностей банка-агента (Ответчика) к нему в соответствии с применимым английским правом применяются пониженные стандарты осмотрительности и осторожности В силу п. «а» ст. 30.3 раздела 10 Соглашения Обязанности Агента (Ответчика) носят исключительно технический и административный характер. По английскому праву банк-агент отвечает перед банками-кредиторами только за неисполнение его обязательств, непосредственно вызванное его же грубой неосторожностью или умышленным неправомерным поведением (пункт 26.10 LMA Term Loan, Стандартных условий для торговых сделок с номинальным или безнадежным долгом Ассоциации кредитного рынка). Как правило, стандартная обязанность проявлять осторожность и должную осмотрительность (duty of саге and due diligence) к банку-агенту не применяется. Применение к оценке правомерности действия банков-агентов пониженных стандартов осмотрительности лишний раз подчеркивает, что обязанности таких банков-агентов носят сугубо административный и технический характер, что исключает ответственность со стороны Кредитного агента (Ответчика) за действия государственных органов иностранных государств. Также ответчик 1 в своем отзыве указывает, что введение ограничительных мер (санкций) является обстоятельством непреодолимой силы (форс-мажорным событием). На время, пока данное событие длится (на время, пока санкции введены), Ответчик 1 правомерно приостановил исполнение обязательства и не подлежит гражданско-правовой ответственности. Согласно положениям английского права введение санкционных ограничений является форс-мажором. Заморозка операций по счетам не зависит от воли Ответчика, а является реализацией указаний государственных органов. На основании вышеизложенных доводов, ответчик 1 просит в удовлетворении исковых требований отказать. Рассмотрев материалы дела, заслушав пояснения лиц, участвующих в деле, оценив представленные доказательства в порядке ст. 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд пришел к выводу о частичном удовлетворении требований на основании нижеследующего. В соответствии со ст. 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации при применении иностранного права суд устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве. В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов. Согласно п. 42 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 27.06.2017 № 23 «О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом» арбитражный суд применяет нормы иностранного права при рассмотрении дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом, с соблюдением условий, предусмотренных частью 5 статьи 13 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, и правил применения норм иностранного права, установленных статьей 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. Согласно п. 44 Постановления исходя из смысла части 2 статьи 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации и пункта 2 статьи 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации, арбитражный суд вправе возложить на стороны обязанность представить сведения о содержании норм иностранного права. К таким сведениям о содержании норм иностранного права могут относиться: тексты иностранных правовых актов, ссылки на источники опубликования иностранных правовых актов, заключения о содержании норм иностранного права, подготовленные лицами, обладающими специальными познаниями в данной области. Для проверки обоснованности доводов лиц, участвующих в деле, и реализации процессуальных прав участников процесса, суд предложил представить документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые ссылается Истец и Ответчик. Истцом представлены Научно-консультационные заключения от 23.10.2023 №П3-46/23, от 23.10.2023 № П3-45/23, подготовленные ФИО6, д.ю.н., профессором, заведующим кафедрой международного частного права ФГБОУ ВО «Московский государственный юридический университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА)». Ответчиком представлено заключение Clifford Chance. Заключение было получено Ответчиком для участия в ином деле с его участием (дело № А40-129186/2022), однако выводы, содержащиеся в Заключении, полностью применимы к настоящему спору, так как в деле № А40-129186/2022 основанием спора также выступало выполнение сторонами соглашения о предоставлении синдицированного кредита. В соответствии с английским правом синдицированный кредит представляет собой кредит, предоставляемый одному заемщику группой кредиторов, называемых синдикатом, структурированный, организованный организатором синдицированного кредита и управляемый кредитным агентом. Одной из сторон договора синдицированного кредита является банк-агент (agent), выполняющий административные функции. Банк-агент несет перед членами синдиката четкие обязанности по администрированию синдицированного кредита, как указано в соглашении о кредите. Он также может нести подразумеваемые обязанности, которые существуют вне соглашения и налагаются общим законодательством страны, в которой находится банк-агент. Основная его функция сводится к получению от банков-кредиторов их долей в синдицированном кредите, аккумулирование и перевод суммы кредита заемщику, получение возвращаемых сумм кредита от заемщика и их перевод банкам-кредиторам пропорционально их долям. Таким образом, по английскому праву к обязанностям банка-агента относится, среди прочего, перечисление денежных средств, полученных от заемщика, банкам-кредиторам в порядке и сроки, установленные договором синдицированного кредита. Как следует из представленного Ответчиком в материалы дела заключения о содержании норм английского права юристов Майкла Лайонса и Майкла Горри компании Clifford Chance LLP (Клиффорд Чанс ЛЛП) в английском праве действует доктрина прецедента, согласно которой дела подлежат рассмотрению в соответствии с принципами, изложенными в ранее рассмотренных делах. В настоящее время Верховный суд является высшим судом в иерархии, и нижестоящие суды обязаны следовать его решениям. В силу ст. 25.10 раздела Соглашения Ответчик не несет ответственность за ущерб, издержки, убытки, уменьшение стоимости или ответственность в результате совершения или несовершения каких – либо действий в соответствии с любым Финансовым документов или в связи с ним, за исключением случаев, когда это вызвано грубой небрежностью или умышленным неправомерным поведением. Ничто не свидетельствует при этом о грубой небрежности или умышленных неправомерных действиях. Кроме того, в подпункте (iii) Соглашения указано, что Агент не несет ответственности за ущерб, издержки, убытки, уменьшение стоимости или ответственность в результате событий, выходящих за пределы его контроля, или общих инвестиционных рисков, включая убытки в результате «национализации, экспроприации или других действий правительства», любого регулирования или рыночных условий, касающихся исполнения и расчетов по сделкам. Пункт 28.2 Соглашения обязывает Ответчика при получении от имени другой стороны платежа, подлежащего передаче этой стороне, предпринять шаги по обеспечению выплаты настолько быстро, насколько это практически возможно. Как указывает Истец в обоснование иска, 29.10.2021 ПАО Банк ЗЕНИТ присоединился к Соглашению о предоставлении синдицированного кредита (Соглашение), заключенного 22.10.2021 между INTERGRAIN S.A. (Заемщик) и Credit Suisse AG, London Branch (Кредитный агент) и синдикатом кредиторов, путем подписания Уведомления об участии в увеличении доступного лимита выдачи в соответствии с Разделом 3 Соглашения. Согласно Уведомлению, ПАО Банк ЗЕНИТ обязался предоставить кредит Заемщику в сумме 20 000 000 долларов США в предполагаемую дату - 29.10.2021. ПАО Банк ЗЕНИТ во исполнение своих обязательств перечислил причитающиеся Заемщику кредитные денежные средства в адрес Кредитного Агента, что подтверждается платежным поручением SWIFT от 01.11.2021. В соответствии с п. 34.1 Соглашения Заемщик в надлежащую дату должен произвести соответствующую выплату Кредитному агенту. В соответствии с п. 34.2 Соглашения Кредитный агент обязан направить полученный платеж той стороне, которой он причитается, как можно скорее. В соответствии со ст. 7 Соглашения Заемщик обязан погасить каждый предоставленный ему кредит в полном объеме в соответствующую дату погашения. 24.02.2023 США и Великобритания ввели блокирующие санкции в отношении ПАО Банк ЗЕНИТ. 15.03.2023 Кредитный агент направил в ПАО Банк ЗЕНИТ уведомление о том, что денежные средства от Заемщика поступили и не будут выплачены ПАО Банк ЗЕНИТ из-за включения Банка ЗЕНИТ в санкционные списки: 1) Погашение задолженности Заемщиком - 1 666 666,67 долларов США. 2) Проценты - 76 968,29 долларов США. 12.04.2023 Агент направил в ПАО Банк ЗЕНИТ уведомление о том, что Кредитному агенту поступили причитающиеся ПАО Банк ЗЕНИТ денежные средства, которые не будут выплачены из-за включения Банка ЗЕНИТ в санкционные списки: 1) Погашение задолженности Заемщиком - 1 666 666,66 долларов США; 2) Проценты - 81 009,79 долларов США. 10.05.2023 Кредитный агент направил в ПАО Банк ЗЕНИТ уведомление о том, что денежные средства от Заемщика поступили и не будут выплачены ПАО Банк ЗЕНИТ из-за включения Банка ЗЕНИТ в санкционные списки: 3) Погашение задолженности Заемщиком - 1 666 666,66 долларов США. 4) Проценты - 59 989,92 долларов США. 12.06.2023 Агент уведомил ПАО Банк ЗЕНИТ о том, что 15.06.2023 Заемщик намерен произвести полную предоплату общей суммы основного долга по кредиту с начисленными процентами, которая составляет 67 122 016,50 долларов США (доля ПАО Банк ЗЕНИТ составляет 8 390 252,06 долларов США) на основании ст. 8 Соглашения. Агент также уведомил ПАО Банк ЗЕНИТ о своем намерении заблокировать долю кредита ПАО Банк ЗЕНИТ. 19.06.2023 Заемщик направил в ПАО Банк ЗЕНИТ подтверждение от Агента Заемщику о полной оплате и погашении всех непогашенных сумм по Договору. 26.06.2023 Агент уведомил Банк о том, что все денежные средства, подлежащие перечислению Банку в счет погашения долга по Соглашению, будут заблокированы в связи с введением OFAC и Казначейством Великобритании Санкций в отношении Банка. До настоящего времени, в нарушение условий Соглашения Ответчик денежные средства в адрес Истца не перечислил. 23.10.2023 ПАО Банк ЗЕНИТ получено Научно-консультационное заключение, подготовленное д.ю.н., профессором, заведующим кафедрой международного частного права ФГБОУ ВО «Московский государственный юридический университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» ФИО6 для предоставления в материалы дела № А40-166286/23-18-354 «Б» по вопросу ответственности за нарушение договора синдицированного кредита согласно английскому праву. Согласно данному заключению санкции США OFAC не могут применяться российским судом по следующим основаниям (п. 1.9 Заключения): a. они ограничивают правоспособность иностранного юридического лица – Агента (Credit Suisse AG), чья правоспособность определяется швейцарским правом (ст. 1202 Гражданского кодекса Российской Федерации). Агент находится (зарегистрирован) за пределами территории США. Агент не является «лицом США» («U.S. person»), обязанным согласно законодательству США соблюдать санкции США независимо от своего местонахождения. Санкции OFAC регулируют правоспособность американских компаний и индивидов. b. Санкции OFAC не являются частью применимого к договору права, носят публичноправовой характер, и не имеют экстерриториального эффекта. Санкции OFAC, основанные на американских законах, противоречат международному праву, носят публично-правовой характер, не могут регулировать частные отношения за пределами принявших их стран. Правовые последствия иностранных санкционных законов не должны признаваться в России по причине противоречия результатов их применения российскому публичному порядку (ст. 1193 Гражданского кодекса Российской Федерации). Ограничения, связанные с включением Банка в список Великобритании OFSI, не могут применяться российским судом в настоящем деле по следующим основаниям (п. 1.12 Заключения): a. они ограничивают правоспособность иностранного юридического лица – Агента (Credit Suisse AG), чья правоспособность определяется швейцарским правом (ст. 1202 Гражданского кодекса Российской Федерации). Агент находится (зарегистрирован) за пределами территории Великобритании, не является дочерней компанией Великобритании или ее филиалом. Санкции OFSI регулируют правоспособность компаний и индивидов Великобритании, но не иностранных лиц. b. Санкции OFSI не являются частью избранного к договору английского права. В соответствии с российским законодательством избранное сторонами право (ст. 1210 Гражданского кодекса Российской Федерации) регулирует вопросы, относящиеся к статуту договорного обязательства (ст. 1215 Гражданского кодекса Российской Федерации), тогда как санкционные ограничения OFSI относятся к личному статуту английских компаний и индивидов (статьи 1195, 1202 Гражданского кодекса Российской Федерации). c. Санкционные ограничения OFSI, основанные на законах Великобритании, противоречат международному праву, носят публично-правовой характер и не имеют экстерриториального эффекта, не могут регулировать частные отношения за пределами принявших их стран. Правовые последствия иностранных санкционных законов не должны признаваться в России по причине противоречия результатов их применения российскому публичному порядку (ст. 1193 Гражданского кодекса Российской Федерации). Таким образом, Агент, будучи юридическим лицом Швейцарии, не обязан следовать американским и английским запретительным мерам, связанным с включением Банка в американский список OFAC и английский список OFSI. Также в п. 1.16 Заключения указано, что включение Банка ЗЕНИТ в санкционные списки не повлияло на способности Агента исполнить свои обязательства перед Банком по Договору синдицированного кредита. Таким образом, ссылка Кредитного агента на невозможность осуществить перевод денежных средств ничтожна, так как Банк ЗЕНИТ включен в санкционные списки США и Великобритании, а Кредитный агент является резидентом Швейцарии. Швейцария не вводила отдельные санкции в отношении Банка ЗЕНИТ. То есть Кредитный агент злонамеренно не перечисляет денежные средства Кредитору в нарушение установленных договором обязательств. Наступление форс-мажорного обстоятельства по российскому праву не доказано, а по английскому праву такое понятие как форс-мажор отсутствует. В заключении специалиста истца по нормам английского права относительно возможности применения правил о форс-мажоре к сложившимся правоотношениям в п. 1.34-1.36 сделан следующий вывод: Концепция форс-мажора является чужеродной («alien») для английского права. Как отмечается в доктрине, «Общее право о контрактах (common law of contract) исходит из того, что «ответственность за неисполнение договорных обязательств является строгой. За исключением некоторых дел [...] неисполнение принятых на себя обязательств по договору означает нарушение договора и дает право требовать возмещение убытков. Обоснование этого правила было дано Судом Королевской Скамьи еще в 1647 г. в деле Paradine v. Jane: «Когда сторона своим договором создает для себя обязанность, она обязана выполнить ее настолько хорошо, насколько это возможно, независимо от любого события неизбежного характера, поскольку наступление этого события могло быть предусмотрено договором». В настоящее время общее право в некоторых ограниченных ситуациях освобождает обязавшееся по договору лицо от неисполнения. Этой цели служит доктрина фрустрации («the doctrine of frustration»), которая «допускает неисполнение, когда «контрактное обязательство становится невозможным для исполнения, поскольку обстоятельства, в которых требуется исполнение превратят его во что-то радикально отличное от того, что было предусмотрено контрактом». Тем не менее, условия договора остаются prima facie абсолютными. [...] Неудивительно, что судьи в настоящее время в общем довольно неохотно приходят к выводу о фрустрации того или иного контракта». Таким образом, нет оснований для применения положений о «форс-мажоре» («непреодолимой силе» или «препятствиях вне контроля») в настоящем деле, поскольку сама эта концепция не имеет основания в английском праве. Ответчиком 1 не доказана объективная невозможность исполнения своих обязательств по перечислению причитающихся денежных средств в адрес Истца. Добровольное следование иностранного лица мерам ограничительного характера иностранных государств не влечет освобождения Ответчика от ответственности. Таким образом, согласно английскому праву, содержание норм которого, необходимых для рассмотрения настоящего спора, установлено лицами, обладающими специальными познаниями в данной области, сделаны правомерные выводы о том, что неисполнение обязательств Ответчика по перечислению денежных средств в адрес Истца имеет неправомерный характер. Введение в отношении истца мер ограничительного характера (санкции США и Великобритании) не может являться основанием для освобождения ответчика от ответственности в виде выплаты причитающихся денежных средств по синдицированному кредиту, учитывая, что 26.06.2023 Агент уведомил Банк о том, что все денежные средства, подлежащие перечислению Банку в счет погашения долга по Соглашению, будут заблокированы в связи с введением OFAC и Казначейством Великобритании Санкций в отношении Банка. На основании изложенного, суд приходит к выводу, что в действиях Ответчика усматривается неправомерное поведение, следовательно, требование истца о взыскании с CREDIT SUISSE AG денежных средств в размере 13 608 220,05 долларов США по курсу ЦБ РФ на дату исполнения решения суда является обоснованным и подлежит удовлетворению в судебном порядке. Относительно требования о взыскании 16 404,65 долларов США убытков (упущенная выгода), рассчитанных за период с 15.03.2023 по 26.06.2023 на основании ст.395 ГК РФ и до даты исполнения судебного акта в валюте рубли РФ по курсу на дату исполнения судебного акта. По условиям Соглашения Истец освобождает Агента (Ответчика) от любых издержек, убытков или ответственности, понесенных Ответчиком в связи с действиями в качестве Агента по Соглашению. В соответствии с п. 30.11 раздела 10 Соглашения каждый Кредитор, в том числе Истец, освобождает Агента от любых издержек, убытков или ответственности, понесенных Ответчиком в связи с действиями в качестве Агента по Соглашению. С точки зрения английского права категория «любых» убытков включает в себя в том числе убытки, истребуемые Истцом в настоящем деле (п. 44 - 45 заключения Clifford Chance). Таким образом, по условиям Соглашения и в соответствии с применимым английском правом, Истец, подписывая Соглашение, выразил свое явное и недвусмысленное согласие на освобождение Ответчика от любых издержек, убытков или ответственности. Указанное свидетельствует о том, что требования Истца о взыскании убытков являются необоснованными. Иные доводы изложенные в письменных позициях истца и ответчика 1 суд рассмотрел, однако не может признать их обоснованными. Отсутствие в мотивировочной части выводов, касающихся оценки каждого заявленного довода, не свидетельствует о том, что они не были исследованы и оценены судом в совокупности в рамках рассмотрения данного дела. Относительно требования к UBS AG. Как следует из позиции Истца, он включил UBS AG в качестве солидарного ответчика в связи с нижеуказанными обстоятельствами, каждое из которых, как мы покажем далее: а) либо не доказано; б) либо не соответствует действительности; в) либо в принципе являются взаимоисключающими: - Credit Suisse AG было поглощено UBS AG; - все активы и обязательства Credit Suisse AG перешли к UBS AG. Суд, рассмотрев требования к UBS AG, пришел к выводу об их необоснованности на основании нижеследующего. Компания Credit Suisse AG никогда не присоединялась к UBS AG и не является его правопреемником. Это два разных юридических лица. Credit Suisse AG (ответчик) и UBS AG - два самостоятельных юридических лица, надлежащим образом учрежденных и осуществляющих свою деятельность в соответствии с правом Швейцарии, компания UBS AG не присоединяла к себе Credit Suisse AG, UBS AG не является правопреемником Credit Suisse AG, к ней не перешли активы Credit Suisse AG. Как следует из документов, на которые ссылается UBS AG, сделка по слиянию была совершена иными компаниями: UBS AG Group присоединил Credit Suisse AG Group. Вышеуказанные обстоятельства о том, что UBS AG не является правопреемником Credit Suisse AG, подтверждаются следующим: 1) пресс-релизами, подтверждающими слияние. Согласно пресс-релизу UBS Media от 12.06.2023 Credit Suisse AG и дочерние общества продолжают функционировать самостоятельно, но в составе иной группы компаний, что означает, что правообладатель находящегося на балансе Credit Suisse AG имущества не меняется. «Ю-Би-Эс Гоуп АГ» будет управлять двумя отдельными материнскими банками -«Ю-Би- ЭсАГ» и «Кредит ФИО7». Каждое учреждение продолжит иметь свои дочерние компании и филиалы, обслуживать клиентов и работать с контрагентами». То есть Credit Suisse AG существовала ранее и продолжает существовать, имущество, которое ранее принадлежало Credit Suisse AG, так и остается у Credit Suisse AG сейчас. 2) выпиской из Торгового реестра кантона Цюрих в отношении UBS Group AG от 15.06.2023. Согласно данной выписке произошло слияние UBS Group AG непосредственно с Credit Suisse Group AG, а не реорганизация Credit Suisse AG: «Слияние: Принятие активов и пассивов компании «Кредит Свисс ФИО8», Цюрих (СНЕ- 105.884.494), в соответствии с договором о слиянии». 3) выпиской из Торгового реестра кантона Цюрих в отношении Credit Suisse Group AG от 02.08.2023. Согласно данной выписке компания Credit Suisse Group AG перестала существовать. 4) выпиской из Торгового реестра кантона Цюрих в отношении Credit Suisse AG от 14.07.2023. Согласно данной выписке, в отличие от Credit Suisse Group AG, Credit Suisse AG продолжает существовать и осуществлять хозяйственную деятельность. Эта выписка была получена после слияния, значит, Credit Suisse AG не участвовала в слиянии и продолжила существование после слияния. Вышеуказанное в совокупности подтверждает, что Credit Suisse Group AG, а не Credit Suisse AG, присоединилась к UBS Group AG. Из указанных выписок следует, что Credit Suisse AG сохраняет независимость и ни к кому присоединялась. Представитель истца в судебном заседании указал, что UBS AG является ненадлежащим ответчиком, соответствующее заявление об исключении из числа ответчиков не представлено. Учитывая изложенные выше обстоятельства, суд приходит к выводу о необоснованности требования к UBS AG. Согласно ст. 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений. Согласно статье 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации суд оценивает доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств (часть 1). В соответствии с п. 27 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 22.11.2016 № 54 «О некоторых вопросах применения общих положений Гражданского кодекса Российской Федерации об обязательствах и их исполнении», в силу статей 140 и 317 Гражданского кодекса Российской Федерации при рассмотрении споров, связанных с исполнением денежных обязательств, следует различать валюту, в которой денежное обязательство выражено (валюту долга), и валюту, в которой это денежное обязательство должно быть исполнено (валюту платежа). По общему правилу валютой долга и валютой платежа является рубль (пункт 1 статьи 317 Гражданского кодекса Российской Федерации). Вместе с тем согласно пункту 2 статьи 317 Гражданского кодекса Российской Федерации в денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях (валюта платежа) в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (валюта долга). В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон. Пунктом 11 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 04.11.2002 № 70 закреплено, что при удовлетворении судом требований о взыскании денежных сумм, которые в соответствии с п. 2 ст. 317 Гражданского кодекса Российской Федерации подлежат оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах, в резолютивной части судебного акта должны содержаться: указание об оплате взыскиваемых сумм в рублях и размер сумм в иностранной валюте (условных денежных единицах) с точным наименованием этой валюты (единицы); ставка процентов и (или) размер неустойки, начисляемых на эту сумму; дата, начиная с которой производится их начисление, и день, по какой они должны начисляться; точное наименование органа (юридического лица), устанавливающего курс, на основании которого должен осуществляться пересчет иностранной валюты (условных денежных единиц) в рубли; указание момента, на который должен определяться курс для пересчета иностранной валюты (условных денежных единиц) в рубли. Если законом или соглашением сторон курс и дата пересчета не установлены, суд в соответствии с п. 2 ст. 317 Гражданского кодекса Российской Федерации указывает, что пересчет осуществляется по официальному курсу на дату фактического платежа. (п. 13 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 04.11.2002 № 70). На основании изложенного, суд приходит к выводу, что в действиях Ответчика усматривается неправомерное поведение, следовательно, требование истца о взыскании с CREDIT SUISSE AG денежных средств в размере 13 608 220,05 долларов США по курсу ЦБ РФ на дату исполнения решения суда является обоснованным и подлежит удовлетворению в судебном порядке. Расходы по оплате государственной пошлины распределены в соответствии со ст. 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. С учетом изложенного, руководствуясь статьями 65, 101, 102, 106, 110, 123, 131, 156, 167-171, 176, 180, 181 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд Ходатайство CREDIT SUISSE AG об оставлении искового заявления без рассмотрения оставить без удовлетворения. Взыскать с CREDIT SUISSE AG (Швейцария, Цюрих 8001, Парадеплац, 8, рег. номер СНЕ-106.831.974, СН-020-3923549-1) в пользу БАНКА ЗЕНИТ (ПУБЛИЧНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО) (ИНН: <***>) денежные средства в размере 13 608 220,05 долларов США по курсу ЦБ РФ на дату исполнения решения суда, расходы по оплате госпошлины в размере 200 000 руб. В остальной части отказать. В удовлетворении требований к ответчику UBS AG отказать. Решение может быть обжаловано в Арбитражный суд апелляционной инстанции в течение месяца с момента его принятия. Судья Р.Е. Галиева Суд:АС города Москвы (подробнее)Истцы:ПАО Банк Зенит (подробнее)Ответчики:CREDIT SUISSE AG (КРЕДИТ СВИСС АГ) (подробнее)UBS AG (подробнее) Иные лица:ООО "ФАЙНДЕР" (подробнее)Последние документы по делу: |