Решение от 22 мая 2017 г. по делу № А40-254285/2016Именем Российской Федерации Дело № А40-254285/16-17-2318 г. Москва 22 мая 2017 года Резолютивная часть решения объявлена 15 мая 2017 года Полный текст решения изготовлен 22 мая 2017 года Арбитражный суд города Москвы в составе: судьи Поляковой А.Б. (единолично) при ведении протокола секретарем ФИО1, рассмотрев в открытом судебном заседании дело по заявлению ООО «Керри» (ОГРН <***>, ИНН <***>, адрес:143421, МО, р-н Красногорский автодорога Балтия, ум.26, бизнес-центр «Рига Ленд, стр.Б2) к Московской областной таможне (ОГРН <***>, ИНН <***>) о признании незаконным действия по корректировке таможенной стоимости товаров №1,2,3, по декларации на товары №10130140/180716/0016005, о признании и отмене решения от 20.09.2016 при участии: от заявителя: неявка, извещен, от заинтересованного лица: ФИО2 по доверенности от 30.12.2016 № 03-17/141 ООО «КЕРРИ» (далее также заявитель, общество) обратилось в арбитражный суд с заявлением к Московской областной таможне (далее также ответчик, таможенный орган) о признании незаконными действий по корректировке таможенной стоимости товаров №1,2,3 по ДТ №10130140/180716/0016005, о признании недействительным решения от 20.09.2016 о корректировке таможенной стоимости товаров и о возложении обязанности устранить допущенные нарушения. Заявитель, извещенный надлежащим образом о месте и времени проведения судебного заседания. на рассмотрение дела не явился. Представитель ответчика возражал против удовлетворения заявленных требований по основаниям, изложенным в отзыве и пояснениях. Исследовав материалы дела, выслушав представителей лиц, участвующих в деле, оценив представленные доказательства в их совокупности и взаимосвязи, арбитражный суд считает заявленные требования не подлежащими удовлетворению, основываясь на следующем. В соответствии с ч. 1 ст. 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации граждане, организации и иные лица вправе обратиться в арбитражный суд с заявлением о признании недействительными ненормативных правовых актов, незаконными решений и действий (бездействия) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц, если полагают, что оспариваемый ненормативный правовой акт, решение и действие (бездействие) не соответствуют закону или иному нормативному правовому акту и нарушают их права и законные интересы в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, незаконно возлагают на них какие-либо обязанности, создают иные препятствия для осуществления предпринимательской и иной экономической деятельности. По смыслу приведенной нормы, необходимым условием для признания ненормативного правового акта, действий (бездействия) недействительными является одновременно несоответствие оспариваемого акта, действия (бездействия) закону или иному нормативному акту и нарушение прав и законных интересов организации в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности. В силу ч. 5 ст. 200 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации обязанность доказывания соответствия оспариваемого ненормативного правового акта закону или иному нормативному правовому акту, законности принятия оспариваемого решения, совершения оспариваемых действий (бездействия), наличия у органа или лица надлежащих полномочий на принятие оспариваемого акта, решения, совершение оспариваемых действий (бездействия), а также обстоятельств, послуживших основанием для принятия оспариваемого акта, решения, совершения оспариваемых действий (бездействия), возлагается на орган или лицо, которые приняли акт, решение или совершили действия (бездействие). Согласно ч. 1 ст. 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений. Как следует из заявления, на основании Контракта № KD110 от 01 ноября 2010 г., ООО «Керри» ввезло на таможенную территорию Российской Федерации и оформило на Можайском таможенном посту Московской областной таможни по ДТ № №10130140/180716/0016005 товары «Смесь для панировки из муки тонкого и грубого помола", "Комплексные пищевые добавки растительного происхождения", "Комплексные пищевые добавки растительные происхождения". Таможенная стоимость была определена и заявлена Обществом при декларировании по первому методу определения таможенной стоимости товаров – по стоимости сделки с ввозимыми товарами (ст. 4 Соглашения между Правительством РФ, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 25.01.2008 «Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза»). Московской областной таможней 20.09.2016г. вынесено решение о корректировке таможенной стоимости товара по ДТ № 10130140/180716/0016005 с использованием шестого метода. Заявитель посчитав, что действий по корректировке таможенной стоимости товаров №1,№2, №3 по ДТ № 10130140/180716/0016005 и решение от 20.09.2016 о корректировке таможенной стоимости товаров вынесено таможенным органом незаконно и необоснованно, обратился в арбитражный суд с настоящим заявлением. Судом проверено и установлено соблюдение заявителем срока на обращение в суд, предусмотренного ч. 4 ст. 198 АПК РФ. Отказывая в удовлетворении заявленных требований, суд исходит из следующего. Как следует из материалов дела, при проведении проверки правильности декларирования таможенной стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза ООО «КЕРРИ» по ДТ № 10130140/180716/0016005, проведена проверка наличия документов, подтверждающих заявленную таможенную стоимость. При осуществлении контроля таможенной стоимости товаров учитывались положения Соглашения между Правительством Российской Федерации, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 25.01.2008 «Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза». При проведении контроля таможенной стоимости товаров, по вышеуказанным ДТ, обнаружены признаки указывающих на то, что заявленные при таможенном декларировании товаров сведения о таможенной стоимости являются недостоверными либо должным образом не подтверждены. Исходя из пункта 6 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации «О некоторых вопросах применения судами таможенного законодательства» от 12.05.2016 № 18 (далее - Постановление) следует, что в соответствии с пунктом 4 статьи 65 ТК ТС и пунктом 3 статьи 2 Соглашения лицо, декларирующее таможенную стоимость ввозимых товаров, обязано подтвердить соответствие заявленных им сведений действительности (достоверность), представив в таможенный орган количественно определяемую и документально подтвержденную информацию. Исходя из пункта 5 Постановления одним из правил таможенной оценки является наделение таможенных органов правом убеждаться в достоверности декларирования таможенной стоимости исходя из действительной стоимости ввозимых товаров, которое реализуется при проведении таможенного контроля (статья 17 Соглашения по применению статьи VII ГАТТ 1994, пункт 5 статьи 2 Соглашения). В соответствии с пунктом 8 Постановления следует, что исходя из положений статей 1, 16 Федерального закона от 27.11.2010 № 311-ФЗ «О таможенном регулировании в Российской Федерации», согласно которым к целям таможенного регулирования и обязанностям таможенных органов относится обеспечение соблюдения прав и законных интересов лиц, осуществляющих деятельность, связанную с ввозом товаров в Российскую Федерацию, при проведении дополнительной проверки в соответствии со статьей 69 Таможенного кодекса Таможенного союза (далее - ТК ТС) таможенный орган обязан предоставить декларанту реальную возможность устранения возникших сомнений в достоверности заявленной им таможенной стоимости. В результате таможенного контроля было принято решение о проведении дополнительной проверки, согласно Порядка контроля таможенной стоимости, утвержденного Решением Комиссии Таможенного союза № 376 от 20 сентября 2010 года «О порядках декларирования, контроля и корректировки таможенной стоимости товаров». Пунктом 14 Порядка контроля таможенной стоимости, утвержденного Решением Комиссии Таможенного союза № 376 от 20 сентября 2010 года «О порядках декларирования, контроля и корректировки таможенной стоимости товаров» установлено, что при проведении дополнительной проверки должностное лицо запрашивает у декларанта (таможенного представителя) дополнительные документы, сведения и пояснения, перечень которых указывается в решении о проведении дополнительной проверки. 19.07.2016 у декларанта были запрошены дополнительные документы и произведен расчет размера суммы обеспечения уплаты таможенных пошлин и налогов по товарам, задекларированным в ДТ №10130140/180716/0016005. По результатам дополнительной проверки было принято решение о корректировке таможенной стоимости в соответствии с Порядком корректировки таможенной стоимости утвержденного Решением № 376 от 18 ноября 2013 года. В соответствии с п. п. 2.1, 2.2, 3.5, 6.1 Контракта № KD110 от 01.11.2010 «Товар поставляется партиями. На каждую партию товара Покупатель составляет и посылает Продавцу отдельные заявки. Все заявки должны содержать ссылку на Контракт и включать: наименование, количество и стоимость товара, согласованные сроки поставки, инструкции к отправке, а так же иную информацию которую Покупатель считает необходимой. Стоимость каждой партии товара указывается Покупателем в заявках, и Продавцом - в счетах на каждую партию товара. Продавец выставляет счета на полную стоимость товаров в день их доставки, и все счета должны быть оплачены Покупателем не позднее 90 календарных дней с даты получения счета Покупателем». Таким образом, заявка и выставленные на её основе счета являются основными документами, позволяющими определить наименование, количество и цену каждой конкретной партии поставляемого товара в соответствии с Контрактом. Статьей 14 Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (заключена в г. Вене 11.04.1980; вступила в силу для Российской Федерации 24.12.1991; далее - Конвенция) установлено, что предложение о заключении договора, адресованное одному или нескольким конкретным лицам, является офертой, если оно достаточно определено и выражает намерение оферента считать себя связанным в случае акцепта. Предложение является достаточно определенным, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаются количество и цена либо предусматривается порядок их определения. Пунктом 1 ст. 432 Гражданского кодекса Российской Федерации установлено, что договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора. При этом, исходя из положений Конвенции, а также ст. ст. 432 и 465 Гражданского кодекса Российской Федерации существенными для договора купли-продажи являются условия о предмете договора, а также о количестве поставляемого товара. В данном случае Обществом заявка, то есть документ, позволяющий подтвердить согласование сторонами существенных условий сделки (наименование, количество, стоимость, сроки поставки рассматриваемой партии товара) не предоставлена. Контракт № KD110 от 01.11.2010, заключен Обществом с компанией "KERRY INGREDIENTS & FLAVOURS LTD." (Продавец, Ирландия). При этом товары были поставлены на территорию Таможенного союза из Соединенного Королевства, страной происхождения задекларированных товаров в ДТ указано -Соединенное Королевство. Правила применения метода определения таможенной стоимости товаров по стоимости сделки с ввозимыми товарами утверждены Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 20.12.2012 № 283 «О применении метода определения таможенной стоимости товаров по стоимости сделки с ввозимыми товарами (метод 1)» (далее - Правила). Согласно п. 18 Правил для подтверждения отсутствия влияния взаимосвязи между продавцом и покупателем на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, декларант (таможенный представитель) должен представить документы и сведения, подтверждающие, например, что: - рассматриваемая цена товаров установлена исходя из обычной ценовой практики, принятой в соответствующем секторе производства товаров; - рассматриваемая цена товаров установлена таким же образом, каким продавец устанавливает цены товаров при продажах покупателям, не являющимся взаимосвязанными с этим продавцом; - рассматриваемая цена товаров обеспечивает покрытие всех расходов и получение прибыли, соответствующей обычной прибыли продавца за достаточно представительный период времени (например, на среднегодовом уровне) при продаже товаров того же класса или вида. Согласно данным, указанным Обществом в графе 7а ДТС-1 № 10130140/180716/0016005, Покупатель и Продавец являются взаимосвязанными лицами. В качестве доказательства отсутствия влияния взаимосвязи между Продавцом и Покупателем в графе 7в ДТС-1 № 10130140/180716/0016005 Обществом указан прайс-лист от 28.06.2016. Данный прайс-лист предусматривает поставку товаров из Германии, Англии, Голландии, Польши, Италии на различных условиях поставки - FCA, EXW, DAT, CIP по одинаковой цене. В соответствии с международными правилами толкования торговых терминов Инкотермс 2010: - термин EXW - «Ех Works» (Франко завод) означает, что продавец осуществляет поставку, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя в своих помещениях или в ином согласованном месте (т.е. на предприятии, складе и т.д.). Продавцу необязательно осуществлять погрузку товара на любое транспортное средство, он также не обязан выполнять формальности, необходимые для вывоза, если таковые применяются. - термин FCA - «Free Carrier» (Франко перевозчик) означает, что продавец осуществляет передачу товара перевозчику или иному лицу, номинированному покупателем, в своих помещениях или в ином обусловленном месте. У продавца нет обязанности перед покупателем по заключению договора перевозки. От продавца требуется выполнение формальностей для вывоза. - термин CIP - «Carriage and Insurance paid to...» (Перевозка и страхование оплачены до) означает, что продавец осуществляет передачу товара номинированному им перевозчику и в дополнение к этому оплачивает стоимость перевозки, необходимой для доставки товара до согласованного пункта назначения. Покупатель несет все риски и дополнительные расходы, возникающие после передачи товара. Согласно термину CIP продавец обязан обеспечить страхование товара от риска покупателя в связи со случайной гибелью или случайным повреждением товара во время перевозки. - термин DAT - «Delivered at Terminal)) (Поставка на терминале) означает, что продавец осуществляет поставку, когда товар, разгруженный с прибывшего транспортного средства, предоставлен в распоряжение покупателя в согласованном терминале в поименованном порту или в месте назначения. Продавец обязан за свой счет заключить договор перевозки товара до поименованного терминала в согласованном порту или месте назначения. Учитывая изложенное, условия поставки EXW, FCA предусматривают добавление к цене, указанной в прайс-листах, стоимости транспортных расходов, тогда как поставка товара на условиях CIP, DAT уже включает в себя их стоимость. Таким образом, цены, содержащиеся в указанном прайс-листе, сформированные по условиям поставки FCA, EXW, DAT, CIP, не могут быть идентичными при разных условиях поставки, следовательно, он не может рассматриваться в качестве доказательства, подтверждающего, что цена товара установлена исходя из обычной ценовой практики, принятой в соответствующем секторе производства товаров (таким же образом, каким продавец устанавливает цены товара при продажах покупателям, не являющимся взаимосвязанными с этим продавцом). Следует отметить, что прайс-лист составлен продавцом товара для своего контрагента в Российской Федерации, являющимся с продавцом взаимосвязанным лицом. Указанное обстоятельство так же не позволяет рассматривать прайс-лист товара как доказательство того, что цена установлена таким же образом, каким продавец устанавливает цены товара при продажах покупателям, не являющимся взаимосвязанными с этим продавцом. Кроме того, Обществом не представлены документы, подтверждающие, что стоимость сделки с ввозимыми товарами близка к одной из проверочных величин, установленных п. 4 ст. 4 Соглашения. Согласно пункту 19 Постановления Пленума ВС РФ № 18 обязанность доказать, что фактически уплаченная или подлежащая уплате за товар цена была установлена в отсутствие влияния на нее взаимосвязи сторон сделки (пункты 4.1, 4.2 статьи 4 Соглашения) лежит на декларанте. Таким образом, Обществом не подтверждено отсутствие влияния взаимосвязи на стоимость сделки в соответствии со ст. 4 Соглашения и п. 18 Правил. Указанное обстоятельство явилось основанием для корректировки таможенной стоимости по ДТ № 10130140/180716/0016005. Учитывая неподтверждение Обществом отсутствия влияния взаимосвязи на стоимость сделки, непредставление дополнительно запрошенных документов, сведений, пояснений, решение Можайского таможенного поста Московской областной таможни от 20.09.2016 о корректировке таможенной стоимости товара, задекларированного по ДТ № 10130140/180716/0016005, является законным и обоснованным. Учитывая изложенное, установлено, что избранный декларантом метод определения таможенной стоимости по стоимости сделки с ввозимыми товарами, предусмотренный ст. 4 и ст. 5 Соглашения, не может быть использован для определения таможенной стоимости рассматриваемого товара, ввиду несоблюдения положений п. 2 и 3 ст. 2 Соглашения, а также п. 4 ст. 65 ТК ТС. По указанным основаниям, в соответствии со ст. 68 ТК ТС в отношении рассматриваемых товаров приняты решения о корректировке таможенной стоимости товаров. Решения приняты в сроки, установленные п. 19 Порядка контроля таможенной стоимости товаров, утвержденного Решением комиссии Таможенного союза от 20.09.2010 № 376 (далее - Порядок контроля таможенной стоимости). Согласно ст. 2 Соглашения в случае невозможности определения таможенной стоимости ввозимых товаров по стоимости сделки с ними таможенная стоимость товаров определяется в соответствии с положениями, установленными статьями 6 и 7 Соглашения, применяемыми последовательно. Таможенная стоимость рассматриваемых товаров не может быть определена в соответствии со ст. 6 Соглашения в связи с невыполнением требований п. 1 ст. 6 Соглашения. Таможенная стоимость рассматриваемых товаров не может быть определена в соответствии со ст. 7 Соглашения в связи с невыполнением требований п. 1 ст. 7 Соглашения. При определении таможенной стоимости рассматриваемых товаров не могут быть использованы методы определения таможенной стоимости согласно ст. 8 и ст. 9 Соглашения в связи с невыполнением требований, предусмотренных данными статьями. В соответствии с данным решением таможенная стоимость товаров задекларированного по вышеуказанной ДТ, была определена по методу, предусмотренному ст. 10 Соглашения. Отсутствие достаточного документального подтверждения заявленной таможенной стоимости товаров в рассматриваемой товарной поставке позволяет констатировать, что данные обстоятельства, в соответствии с пунктами 2,3 статьи 2 Соглашения об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых, через таможенную границу Таможенного Союза от 25.01.2008 не отвечают требованиям, предъявляемым к определению таможенной стоимости ввозимых товаров по первому методу (по стоимости сделки с ввозимыми товарами) и данный метод не может быть использован для определения таможенной стоимости рассматриваемых товаров, поскольку данные, использованные декларантом при заявлении таможенной стоимости, не подтверждены документально и не являются количественно определенными и достоверными. Следовательно, сведения, использованные декларантом для подтверждения заявленной им таможенной стоимости товаров по ДТ № 10130140/180716/0016005 в рамках избранного метода ее определения, нельзя считать основанными на документально подтвержденной количественно определяемой и достоверной информации, что в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Соглашения об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу г. Таможенного Союза, является несоблюдением условий применения метода по стоимости сделки с ввозимыми товарами. Учитывая изложенные обстоятельства, суд приходит к выводу, что оспариваемое решение от 20.09.2016 о корректировке таможенной стоимости товара, оформленного по ДТ № 10130140/180716/0016005 соответствуют требования таможенного законодательства и не нарушают прав и законных интересов заявителя в сфере предпринимательской деятельности. В соответствии со ст. 13 ГК РФ, п. 6 Постановления Пленума ВС РФ и Пленума ВАС РФ от 01.07.1996 № 6/8 «О некоторых вопросах, связанных с применением части первой Гражданского кодекса Российской Федерации», основанием для принятия решения суда о признании ненормативного акта недействительным, является, одновременно как несоответствие его закону или иному нормативно-правовому акту, так и нарушение указанным актом гражданских прав и охраняемых интересов граждан или юридических лиц, обратившихся в суд с соответствующим требованием. С учетом установленных фактических обстоятельств по делу суд пришел к выводу об отсутствии оснований для удовлетворения заявленных требований в соответствии со ст. 13 ГК РФ, ч. 1 ст. 198 АПК РФ, пункту 6 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации, Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 01.07.1996 № 6/8 «О некоторых вопросах, связанных с применением части первой Гражданского кодекса Российской Федерации». Согласно ч. 3 ст. 201 АПК РФ в случае, если арбитражный суд установит, что оспариваемый ненормативный правовой акт, решения и действия (бездействие) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц соответствуют закону или иному нормативному правовому акту и не нарушают права и законные интересы заявителя, суд принимает решение об отказе в удовлетворении заявленного требования. Расходы по уплате государственной пошлины относятся на заявителя в соответствии со ст.110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. Руководствуясь ст. ст. 29, 65, 71, 75, 110, 167- 170, 176, 198-201 АПК РФ, суд Отказать в удовлетворении заявления ООО «Керри» о признании незаконными действий Московской областной таможни по корректировке таможенной стоимости товаров №1,2,3, по декларации на товары №10130140/180716/0016005 и недействительным решения от 20.09.2016 г. Проверено на соответствие Таможенному кодексу Таможенного союза. Решение может быть обжаловано в течение месяца со дня его принятия в Девятый арбитражный апелляционный суд. СУДЬЯ: А.Б. Полякова Суд:АС города Москвы (подробнее)Истцы:ООО "Керри" (подробнее)Ответчики:Московская областная таможня (подробнее)Судебная практика по:Признание договора незаключеннымСудебная практика по применению нормы ст. 432 ГК РФ |