Решение от 4 мая 2023 г. по делу № А40-173614/2022




Именем Российской Федерации



РЕШЕНИЕ






Дело № А40-173614/22-107-1148
04 мая 2023 года
г. Москва

Резолютивная часть решения объявлена 28 марта 2023 года.

Полный текст решения изготовлен 04 мая 2023 года.


Арбитражный суд г. Москвы в составе судьи Ларина М.В., единолично, при ведении протокола секретарём судебного заседания ФИО1, рассмотрев в открытом судебном заседании дело № А40-173614/22-107-1148 по иску ЗАО "ИНЖИНИРИНГОВЫЙ ЦЕНТР ГОЧС "БАЗИС" (ОГРН: <***>, ИНН: <***>) к ответчику АО «ГАМА ГЮЧ СИСТЕМЛЕРИ МЮХЕНДИСЛИК ВЕ ТААХХЮТ АНОНИМ ШИРКЕТИ» (Турция) (в лице филиала на территории РФ (НЗА 10150001257) о взыскании суммы задолженности по договору от 29.07.2016 № KZN-SA-033 в размере 655 893,61 руб., при участии представителя истца: ФИО2, доверенность от 07.07.2022, паспорт, диплом, представителей ответчика: не явился, извещён,



УСТАНОВИЛ:


ЗАО "ИНЖИНИРИНГОВЫЙ ЦЕНТР ГОЧС "БАЗИС" (Российская Федерация) (далее – истец, общество) обратился в суд к АО «ГАМА ГЮЧ СИСТЕМЛЕРИ МЮХЕНДИСЛИК ВЕ ТААХХЮТ АНОНИМ ШИРКЕТИ» (Турецкая Республика) (далее – ответчик, компания) с требованием о взыскании суммы задолженности по договору от 29.07.2016 № KZN-SA-033 в размере 655 893,61 р.

Ответчик на судебное заседание не явился, извещен о времени и месте его проведения надлежащим образом, ранее участвовал в предыдущих судебных заседаниях, в связи с чем, суд на основании статьи 156 АПК РФ рассмотрел дело в отсутствии его представителя.

Ответчик письменных возражений против заявленных требований не представил, заявил ходатайство об оставлении искового заявления без рассмотрения на основании пункта 5 части 1 статьи 148 АПК РФ в виду наличия в договоре третейского (арбитражного) соглашения.

Истец возражал против удовлетворения ходатайства об оставлении иска без рассмотрения, указывая на отсутствие согласования третейского (арбитражного) соглашения в договоре.


Выслушав лиц участвующих в деле, исследовав материалы дела и доводы сторон, суд пришел к выводу об обоснованности заявленных требований в виду следующего.

Как следует из материалов дела, между истцом (субподрядчик) и ответчиком (заказчик) заключен договор субподряда № KZN-SA-033 от 29.07.2016 (далее – договор), в соответствии с которым истец выполняет для ответчика работы по созданию и эксплуатации структурированной системы мониторинга и управления инженерными системами зданий и сооружений (СМИС)» по проекту «Модернизация Казанской ТЭЦ-3», а ответчик принимает их и оплачивает, стоимость работ с учетом дополнительных соглашений составила 13 117 872,18 р.

Работы были выполнены истцом в полном объеме на сумму 13 117 872,18 р., сторонами подписаны акты КС-2 и справки КС-3 № 1 от 26.01.2017, № 2 от 30.06.2017, № 3 от 01.11.2017, № 1Д от 30.11.2017, № 4 от 14.12.2017.

Ответчик произвел оплату за выполненные работы с учетом гарантийного удержания.

В соответствии с пунктом 3.1.3.1 договора заказчик удерживает:

а) 20% (двадцать процентов) от стоимости выполненных работ,

б) 5% (пять процентов) от стоимости выполненных работ и поставленного оборудования, в качестве гарантии на гарантийный период.

Согласно пункта 4.5 договора гарантийный период составляет 2 (два) года с даты 31.03.2017.

В силу пункта 3.1.3.2 договора возмещение удержания происходит в следующем порядке:

а) 20 % (двадцать процентов), удержанные от стоимости выполненных работ, для каждого ежемесячного поэтапного платежа, должны быть возмещены и выплачены заказчиком при выпуске акта приемки работ;

б) 5 % (пять процентов), удержанные от стоимости выполненных работ и поставленного оборудования, в качестве гарантии на гарантийный период, для каждого ежемесячного поэтапного платежа, подлежат возврату субподрядчику, при необходимости, подлежит вычетам, в течение 30 (тридцати) дней после подписания акта о завершении договора субподряда. Тем не менее, если выдача акта о завершении договора субподряда откладывается на 3 (три) месяца по причинам, имеющим отношение к заказчику, то по завершению такого периода в 3 (три) месяца, гарантия, действующая в течение гарантийного срока, должна быть возвращена субподрядчику.

Согласно данному в договоре определению «Акт о завершении Договора Субподряда» означает акт, составляемый заказчиком в качестве подтверждения завершения договора.

Ответчик возвратил истцу предусмотренное подп. «а» п. 3.1.3.2 договора гарантийное удержание в размере 20% от стоимости выполненных работ.

По истечении установленного п. 4.5 договора гарантийного периода истец 14.10.2019 направило в адрес ответчика на подписание акт о завершении договора, с требованием о выплате гарантийного удержания, предусмотренного подп. «б» п. 3.1.3.2 договора в размере 5 % процентов.

Ответчик в нарушении условий договора акт не подписал и гарантийное удержание в сумме 655 893,61 руб. не возвратил, что, с учетом отсутствия ответа на претензию и истечения установленного в пункте 15.3 договора 45-дневного срока, привело к обращению в суд.

По ходатайству ответчика об оставлении иска без рассмотрения.

Ответчик, со ссылкой на пункт 15.3 договора, предусматривающей, по его мнению, третейскую (арбитражную) оговорку о передаче споров по договору на разрешение в Международный арбитражный суд при Международной торговой палате (далее – международный арбитраж), статьи 33, 148 АПК РФ, заявил ходатайство об оставлении иска без рассмотрения.

Истец возражал против удовлетворения ходатайства, указывая на отсутствие в договоре обязательного для сторон арбитражного (третейского) соглашения, наличие исключительной подсудности в Арбитражном суде г. Москвы на основании статьи 247 АПК РФ по месту нахождения филиала ответчика.

Суд, рассмотрев ходатайство ответчика, считает его не подлежащим удовлетворению по следующим основаниям.

В соответствии с частью 5 статьи 148 АПК РФ арбитражный суд оставляет исковое заявление без рассмотрения, если после принятия его к производству установит, что имеется соглашение сторон о рассмотрении данного спора третейским судом, если любая из сторон не позднее дня представления своего первого заявления по существу спора в арбитражном суде первой инстанции заявит по этому основанию возражения в отношении рассмотрения дела в арбитражном суде, за исключением случае, если арбитражный суд установит, что это соглашение недействительно, утратило силу или не может быть исполнено.

Согласно пункту 16 Постановление Пленума ВС РФ от 10.12.2019 № 53 «О выполнении судами Российской Федерации функций содействия и контроля в отношении третейского разбирательства, международного коммерческого арбитража» (далее – Постановление Пленума ВС РФ № 53) при решении вопроса об оставлении искового заявления без рассмотрения в связи с наличием арбитражного соглашения суд проверяет наличие признаков, с очевидностью свидетельствующих о недействительности, неисполнимости арбитражного соглашения или об утрате им силы, а также о том, что спор не подлежит рассмотрению в третейском суде.

В силу пунктов 26, 30 Постановления Пленума ВС РФ № 53 основанием компетенции третейского суда является действительное и исполнимое арбитражное соглашение, не утратившее силу. Под неисполнимым арбитражным соглашением понимается такое соглашение, из содержания которого не может быть установлена воля сторон в отношении выбранной ими процедуры арбитража (например, невозможно установить, осуществлен ли выбор определенного институционального арбитража или арбитража ad hoc) или которое не может быть исполнено в соответствии с волей сторон (например, согласованное арбитражное учреждение не вправе осуществлять администрирование арбитража в соответствии с требованиями применимого права).

По вопросу обязательности и исполнимости арбитражного соглашения.

В соответствии с пунктом 15.1 договора «данный договор субподряда понимается и толкуется в соответствии с законами Российской Федерации («Применяемое право»).

Согласно пункту 15.3 договора «если сторонам не удастся урегулировать спор путем переговоров в течение 45 дней с момента получения первоначального уведомления о существовании спора согласно подпункту 15.2 разногласия или претензия могут быть переданы любой из сторон на рассмотрение в арбитражный суд согласно Арбитражному регламенту Международной торговой палаты, Париж. Место проведения арбитражного разбирательства – Цюрих, Швейцария, арбитражное разбирательство проводится на английском языке».

Пунктом 15.4 договора предусмотрено, что «невзирая на существование претензии или любого спорного вопроса, переданного на рассмотрение в арбитраж или суд общей юрисдикции, субподрядчик полностью соблюдает и добросовестно выполняет свои обязательства по договору субподряда, следуя указаниям компании ГАММА или, в соответствующих случаях, руководителя проекта».

В силу пункта 20.1 договора «настоящий договора субподряда составлен на английском и русском языках. В случае расхождения между английским и русским текстом предпочтение отдается тексту на английском языке».

Ответчик, со ссылкой на наличие расхождения в английском и русском тексте договора (пункт 15.3), указывает на согласование между сторонами обязательного к применению арбитражного (третейского) соглашения, предусматривающего безусловную передачу любых споров и разногласий по договору в международный арбитраж.

В подтверждении расхождения между английским и русским текстами договора ответчик представил нотариально заверенный перевод английского текста договора на русский язык, в соответствии с которым пункт 15.3 договора в английском варианте звучит так «если сторонам не удастся урегулировать спор путем переговоров в течение 45 дней с момента получения первоначального уведомления о существовании спора согласно подпункту 15.2 разногласия или претензия могут быть переданы любой из сторон на рассмотрение в арбитражный суд согласно Арбитражному регламенту Международной торговой палаты, Париж. Место проведения арбитражного разбирательства должно быть Цюрих, Швейцария, арбитражное разбирательство проводится на английском языке. Количество арбитров должно быть три».

Проводя толкование «правильного» перевода английского варианта текста пункта 15.3 договора ответчик делает вывод, что фраза «должно быть» (в английском варианте «shall be») относится ко всему тексту данного пункта, в том числе и к порядку передачи споров и разногласий на рассмотрение международного арбитража.

Истец указывает на неверное толкование условий договора.

Суд на основании статьи 431 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее – ГК РФ), применяемого в силу пункта 15.1 договора, производит следующее толкование условий договора и сопоставление их текстов на русском и английском языке.

Из анализа обоих вариантов договора (первоначального русского текста и перевода английского текста представленного ответчиком) следует, что стороны предусмотрели возможность передачи споров и разногласий по договору на рассмотрение в арбитражный суд, что подтверждается идентичными переводами фразы «претензии могут быть переданы» (в английском варианте «claim may be referred»).

То есть стороны не установили безусловную обязанность передачи споров на рассмотрение в арбитражный суд, а предусмотрели только возможность такой передачи, что подразумевает право выбора стороной заявившей претензию передавать или не передавать спор на рассмотрение в арбитражный суд или использовать иные альтернативные варианты рассмотрения спора.

Ссылка на ответчика на отсутствующую в русском тексте договора фразу «должно быть» (английский вариант «shall be») судом не принимается, поскольку исходя из контекста данная фраза относится исключительно к месту проведения арбитражного разбирательства, но никак не к обязательному разбирательству споров по договору в арбитражном суде.

Суд при толковании договора также учитывает иные положения договора, в том числе пункта 15.4 договора, согласно которому «невзирая на существование претензии или любого спорного вопроса, переданного на рассмотрение в арбитраж или суд общей юрисдикции, субподрядчик полностью соблюдает и добросовестно выполняет свои обязательства по договору субподряда» (в переводе ответчика фраза «переданного на рассмотрение в арбитраж или суд общей юрисдикции» переведена как «передано на судебное рассмотрение»), что свидетельствует об установлении в договоре права стороны выбирать куда передавать спор на рассмотрение – в арбитраж или государственный суд.

Учитывая изложенное, суд считает, что сторонами не была согласована арбитражная оговорка в виде безусловной обязанности передавать споры по договору на рассмотрение в международный арбитраж, поскольку из проведенного судом толкования договора (английского и русского текста) следует, что стороны в договоре определили право выбора передачи споров по договору на рассмотрение в арбитраж или в государственный суд, в связи с чем, истец обоснованно выбрал для рассмотрения спора не арбитраж, а государственный суд.

По вопросу подсудности спора арбитражному суду.

В соответствии с частью 1 статьи 247 АПК РФ арбитражные суды в Российской Федерации рассматривают дела по экономическим спорам и другие дела, связанные с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности, с участием иностранных организаций, международных организаций, иностранных граждан, лиц без гражданства, осуществляющих предпринимательскую и иную экономическую деятельность (далее - иностранные лица), в случае, если:

1) ответчик находится или проживает на территории Российской Федерации либо на территории Российской Федерации находится имущество ответчика;

2) орган управления, филиал или представительство иностранного лица находится на территории Российской Федерации;

3) спор возник из договора, по которому исполнение должно иметь место или имело место на территории Российской Федерации.

В данном случае согласно предмета договора его исполнение производится на территории Российской Федерации, более того, на территории Российской Федерации находится филиал ответчика – иностранного лица, зарегистрированный по адресу: <...>.

Согласно части 5 статьи 36 АПК РФ Иск к юридическому лицу, вытекающий из деятельности его филиала, представительства, расположенных вне места нахождения юридического лица, может быть предъявлен в арбитражный суд по адресу юридического лица или его филиала, представительства.

Учитывая нахождение в г. Москве филиала ответчика и отсутствие в договоре обязанности передавать все споры в международный арбитраж, суд считает, что истец обоснованно в соответствии с положениями статей 36, 247 АПК РФ обратился в Арбитражный суд г. Москвы с настоящим иском, в связи с чем, оснований для оставления иска без рассмотрения в порядке части 5 статьи 148 АПК РФ отсутствуют, в связи с чем, ходатайство ответчика удовлетворению не подлежит.

По существу рассмотрения спора.

В соответствии со статьей 702 ГК РФ по договору подряда одна сторона (подрядчик) обязуется выполнить по заданию другой стороны (заказчика) определенную работу и сдать ее результаты заказчику, а заказчик обязуется принять результат работы и оплатить его.

Согласно пункту 1 и 3 статьи 720 ГК РФ заказчик работ обязан в сроки и в порядке предусмотренном договором осмотреть и принять выполненную работу (ее результат) с участием подрядчика, а при обнаружении отступлений от договора, ухудшающих результат работы, или иных недостатков в работе немедленно заявить об этом подрядчику. При принятии работы без проверки или при отсутствии возражений против качества работы заказчик не вправе ссылаться на ее недостатки.

Таким образом, судом установлено и ответчиком не оспорено, что истцом выполнены все обязательства по договору, работы сданы по актам, итоговый акт о завершении договора направлен ответчику, сроки на выплату гарантийного удержания предусмотренные подп. «б» п. 3.1.3.2 договора в размере 5 % истекли, основания для отказа в выплате судом не установлены, обязательства ответчика по выплате гарантийного удержания в размере 655 893,61 р. не исполнены, в связи с чем, требования истца подлежат удовлетворению.

Судебные расходы по уплате государственной пошлины понесенные истцом подлежат взысканию с ответчика в соответствии со статьей 110 АПК РФ пропорционально удовлетворенным требованиям.

На основании изложенного, руководствуясь статьями 307, 309, 310, 506 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьями 110, 167, 170 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд

РЕШИЛ:


Отказать компании АО «ГАМА ГЮЧ СИСТЕМЛЕРИ МЮХЕНДИСЛИК ВЕ ТААХХЮТ АНОНИМ ШИРКЕТИ» (Турция) в удовлетворении ходатайства об оставлении иска без рассмотрения.

Взыскать с компании АО «ГАМА ГЮЧ СИСТЕМЛЕРИ МЮХЕНДИСЛИК ВЕ ТААХХЮТ АНОНИМ ШИРКЕТИ» (Турция) в пользу ЗАО "ИНЖИНИРИНГОВЫЙ ЦЕНТР ГОЧС "БАЗИС" (Россия) сумму задолженности по договору от 29.07.2016 № KZN-SA-033 в размере 655 893,61 р., государственную пошлину в размере 16 118 р.

Решение подлежит исполнению после вступления в законную силу.

Решение может быть обжаловано в Девятый арбитражный апелляционный суд в течении месяца со дня принятия.



СУДЬЯ

М.В. Ларин



Суд:

АС города Москвы (подробнее)

Истцы:

ЗАО "ИНЖИНИРИНГОВЫЙ ЦЕНТР ГОЧС "БАЗИС" (ИНН: 7706659824) (подробнее)

Ответчики:

АО "ГАМА ГЮЧ СИСТЕМЛЕРИ МЮХЕНДИСЛИК ВЕ ТААХХЮТ АНОНИМ ШИРКЕТИ ТУРЦИЯ в лице филиала на территории Российской Федерации НЗА 10150001257 ИНН 9909256422 (подробнее)

Судьи дела:

Ларин М.В. (судья) (подробнее)


Судебная практика по:

По договору поставки
Судебная практика по применению норм ст. 506, 507 ГК РФ

По договору подряда
Судебная практика по применению норм ст. 702, 703 ГК РФ