Решение от 30 мая 2019 г. по делу № А56-66811/2018Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области 191015, Санкт-Петербург, Суворовский пр., 50/52 http://www.spb.arbitr.ru Именем Российской Федерации Дело № А56-66811/2018 30 мая 2019 года г.Санкт-Петербург Резолютивная часть решения объявлена 24 мая 2019 года. Полный текст решения изготовлен 30 мая 2019 года. Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области в составе:судьи Чекунов Н.А., при ведении протокола судебного заседания помощником судьи Павловой Е.М. рассмотрев в судебном заседании дело по иску: истец: Частная компания с ограниченной ответственностью Casafruit B.V. (адрес: Нидерланды, ДЕ Поэлдижк, АВС Вестланд 427; Россия 125009, Москва, ул Воздвиженка 10,оф.326, БЦ "Воздвиженка центр", Василий Кузнецов); ответчики: 1) ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "РИТЗОН ФРЕШ" (адрес: Россия, <...>/ЛИТЕР А/31-Н/ОФИС 3, ОГРН: <***>); 2) ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ГОЛДЕН ФРУТ" (адрес: Россия 198152, г САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, <...>/А/35Н, ОФИС 749, ОГРН: <***>); 3) ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ФРУКТТОРГ" (адрес: Россия, г САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, г САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ул БЕЛЫ КУНА 2/1/ЛИТЕР А/31-Н/ОФИС 3; Россия 198152, г САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, г САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ул КРАСНОПУТИЛОВСКАЯ 69/А/35Н, ОФИС 749; Россия 195067, г САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, г САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, пр-кт НЕПОКОРЁННЫХ 63/К37/3Н, ОГРН: 1147847280767; 1167847303821; 1147847278435); о взыскании при участии - от истца: ФИО2 по дов. от 15.01.2018 - от ответчиков: 1) ФИО3 по дов. от 01.08.2018, 2) ФИО4 по дов. от 23.08.2018, 3) ФИО5 по дов. от 21.08.2018 Частная компания с ограниченной ответственностью Casafruit B.V. (далее – Истец) обратилась в Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области с исковым заявлением к обществу с ограниченной ответственностью "Ритзон фреш" (далее – Ответчик 1), обществу с ограниченной ответственностью "Голден фрут" (далее – Ответчик 2), обществу с ограниченной ответственностью "Фруктторг" (далее – Ответчик 3). С учетом принятого судом уточнения исковых требований, Истец просит: - взыскать с Ответчика 1 задолженность в размере 5 455 243,60 долларов США, а также договорные проценты за ненадлежащее исполнение обязательств в размере, рассчитанном на дату фактического исполнения обязательств; - взыскать солидарно с Ответчика 1 и Ответчика 2 задолженность в размере 441 696 долларов США, а также договорные проценты за ненадлежащее исполнение обязательств в размере, рассчитанном на дату фактического исполнения обязательств; - взыскать солидарно с Ответчика 1 и Ответчика 3 задолженность в размере 330 912,50 долларов США, а также договорных процентов за ненадлежащее исполнение обязательств в размере, рассчитанном на дату фактического исполнения обязательств; - взыскать с Ответчика 1 неосновательное обогащение в размере 221 191,10 долларов США; - взыскать солидарно с Ответчика 1 и Ответчика 2 неосновательное обогащение в размере 4 029 927,50 долларов США; - взыскать солидарно с Ответчика 1 и Ответчика 3 неосновательное обогащение в размере 1 199 867,50 долларов США; - взыскать солидарно с Ответчика 1 и Ответчика 2 неосновательное обогащение в размере 441 696 долларов США; - взыскать солидарно с Ответчика 1 и Ответчика 3 неосновательное обогащение в размере 330 912,50 долларов США. Определением Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 08.10.2018 исковое заявление оставлено без рассмотрения. Постановлением суда апелляционной инстанции от 10.12.2018 определение от 08.10.2018 отменено, вопрос направлен на новое рассмотрение в суд первой инстанции. Постановлением Арбитражного суда Северо-Западного округа постановление суда апелляционной инстанции от 10.12.2018 оставлено без изменения. Представители сторон в судебное заседание явились, представитель Истца поддержал заявленные требования, представители Ответчиков возражали по доводам отзывов и дополнений. Ходатайства Истца об истребовании доказательств отклонены судом ввиду необоснованности. Ходатайства сторон о приобщении дополнительных документов, пояснений удовлетворены судом частично в обоснованной части. Исследовав материалы дела, оценив представленные доказательства, суд приходит к выводу об отказе в иске. Истец, которым является компания, зарегистрированная и ведущая свою деятельность в соответствии с законодательством Королевства Нидерланды, утверждает, что в период с октября 2016 г. по апрель 2017 г. (включительно) поставила Ответчикам по настоящему делу большое количество фруктов и овощей. Указывает, что поставки фруктов и овощей осуществлялись в адрес Ответчиков на основании заказов, которые ООО "Ритзон фреш" размещало по телефону; что при размещении каждого заказа ООО "Ритзон фреш" давал Истцу специальные инструкции по телефону в отношении того, кто из Ответчиков будет грузополучателем по каждому заказу, а также указывал, на чье имя необходимо выставлять соответствующий счет на оплату фруктов и овощей. Истец утверждает, что принимал заказы посредством направления счетов и подтверждений с указанием даты осуществления погрузки по электронной почте. Истец полагает, что тем самым добросовестно исполнил свои договорные обязанности; товары, заказанные ООО «Ритзон Фреш», были направлены Ответчикам; Ответчики, в свою очередь, получили и приняли поставленные Товары, однако грубо нарушили свои финансовые обязательства и не оплатили Товары. Кроме того, Истец в исковом заявлении указал, что с Ответчиков по данному делу подлежат взысканию проценты, которые подлежат уплате в соответствии со статьей 119а и пунктом 2 статьи 120 Книги 6 Гражданского кодекса Голландии в размере: Одновременно Истец просит взыскать денежные средства как неосновательное обогащение, на основании п. 1 ст. 6:212 Гражданского Кодекса Королевства Нидерланды. Истец полагает необходимым к правоотношениям сторон применить нормы голландского права. Ответчик 1, возражая против иска, указал, что между Истцом и Ответчиком 1 никаких договоров не заключалось, и соответственно не исполнялось. Истец не поставлял в адрес Ответчика 1 каких-либо товаров. Все ответчики в судебном заседании подтвердили, что отсутствуют договоры поставки между ними и Истцом. В соответствии с п.3 ст.308 ГК РФ обязательство не создает обязанностей для лиц, не участвующих в нем в качестве сторон (для третьих лиц). Ответчик 2 пояснил, что не является стороной обязательства по договору поставки, как то полагает Истец. Доказательств заключения Истцом и Ответчиком 2 договора поставки в материалы дела не представлено. Отсутствуют в материалах дела и доказательства поставки товара Истцом в адрес Ответчика 2 в соответствии с представленными Истцом инвойсами. В соответствии со ст. 12 Конвенции ООН «О договорах международной купли-продажи товаров» с учетом оговорки Российской Федерации от 16.08.1990 года при присоединении к указанной Конвенции требование о письменной форме сделки является императивным. И страна ответчика (Россия) и страна истца (Нидерланды) являются участницами выше указанной Конвенции. В материалах дела не содержатся доказательства соблюдения между Истцом и Ответчиком 2 письменной формы сделки по поставке спорных товаров, а следовательно отсутствуют основания для удовлетворения исковых требований истца, основанных на наличии сделки (договора) между Истцом и Ответчиком 2 по поставке спорных товаров. В соответствии с пунктом 1 статьи 322 ГК РФ солидарная обязанность (ответственность) или солидарное требование возникает, если солидарность обязанности или требования предусмотрена договором или установлена законом, в частности при неделимости предмета обязательства. Истец в обоснование требований к ответчикам о взыскании договорной задолженности и неосновательного обогащения ссылается на оформление сделок подтверждениями заказов и счетами на имя Ответчика 1 на общую сумму 5 800 145 долларов 30 центов США, подтверждениями заказов и счетами на имя Ответчика 2 на общую сумму 1 191 696 долларов США, подтверждениями заказов и счетами на имя Ответчика 3 на общую сумму 430 912 долларов 50 центов США. Вместе с тем, свидетельств акцепта указанных выше подтверждений заказов и счетов в письменной форме в материалах дела нет. Из заявлений Ответчиков следует, что имущество Истца в соответствии с подтверждениями заказа и счетами Истца им не поставлялось. Солидарность обязанности ответчиков не предусмотрена никаким договором (договорные отношения между истцом и ответчиками материалами дела не подтверждаются). В исковом заявлении Истцом объединены различные требования, отличающиеся и по предмету и по основаниям их возникновения, а именно требования из договорных отношений (из договора поставки) и требования из неосновательного обогащения (требования при отсутствии договора). Ответчик 2 также пояснил, что в ходе судебного разбирательства по данному делу Истцом не предоставлено суду каких-либо доказательств применения к Ответчикам норм о неосновательном обогащении. В связи с чем данные требования Истца не подлежат удовлетворению. Ответчик 3 исковые требования также не признал. Суд не усматривает оснований для оставления иска без рассмотрения в связи с предполагаемым несоблюдением претензионного порядка, поскольку доказательства его соблюдения представлены в материалы дела. Изучив материалы дела, оценив в совокупности представленные доказательства, суд посчитал исковые требования не подлежащим удовлетворению по следующим основаниям. Пленум Верховного Суда Российской Федерации в п.1 Постановления № 23 от 27 июня 2017 года «О рассмотрении Арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом» дал разъяснение: «1. Арбитражные суды рассматривают дела по экономическим спорам и другие дела, связанные с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности (далее - дела по экономическим спорам) с участием иностранных организаций, международных организаций, иностранных граждан, лиц без гражданства, осуществляющих предпринимательскую и иную экономическую деятельность, иностранных государств (далее - иностранные лица) либо возникающие из отношений, осложненных иным иностранным элементом, в пределах полномочий, установленных главой 4 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее - АПК РФ, Кодекс). Правовое регулирование разрешения арбитражными судами указанных дел осуществляется в соответствии с Конституцией Российской Федерации, общепризнанными принципами и нормами международного права и международными договорами Российской Федерации, входящими согласно части 4 статьи 15 Конституции Российской Федерации в ее правовую систему, АПК РФ, иным законодательством о судопроизводстве в арбитражных судах Российской Федерации. Под делами по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом, понимаются дела: с участием иностранных лиц; по спорам, предметом которых являются права на имущество, иной объект, находящийся на территории иностранного государства (например, права на имущество в иностранном государстве, которыми обладает российская организация, права на результаты интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации, находящиеся или зарегистрированные в иностранном государстве); по спорам, связанным с юридическим фактом, имевшим место на территории иностранного государства, в частности спору, вытекающему из обязательств, возникающих из причинения вреда, произошедшего в иностранном государстве. Указанные споры рассматриваются арбитражным судом по правилам и в пределах полномочий, установленных АПК РФ, с особенностями, предусмотренными разделом V АПК РФ ("Производство по делам с участием иностранных лиц"), если международным договором Российской Федерации не предусмотрено иное (часть 3 статьи 3, часть 1 статьи 253, 256.1 АПК РФ).» В соответствии с п. 1 ст. 1186 ГК РФ право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц, либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, Гражданского Кодекса Российской Федерации, других законов и обычаев, признаваемых в Российской Федерации. Пунктом 1 статьи 1211 ГК РФ установлено, что в случае, если иное не предусмотрено ГК РФ или другим законом, при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, где на момент заключения договора находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора. В силу положений пункта 2 статьи 1211 ГК РФ, стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается сторона, являющаяся, в частности продавцом - в договоре купли-продажи. Из материалов настоящего дела (в том числе из текста искового заявления) ( т.1 л.д. 3-18 , т.18 л.д.123 -129) следует, что спорные правоотношения, указанные Истцом в своем исковом заявлении по данному делу, основаны на бездоговорной купле-продаже товара (т.1л.д. 4), притом что буквальное толкование приведенной выше нормы права (статьи 1211 ГК РФ) указывает на применение права государства продавца только в правоотношениях по сделке, оформленной посредством заключения договора купли-продажи. С учетом того обстоятельства, что все Ответчики по настоящему делу согласно материалов настоящего дела, не имели и не имеют никаких заключенных письменных договоров с Истцом, можно утверждать, что все Ответчики не выражали своего прямого волеизъявления на покупку товара у Истца. В силу статьи 8 АПК РФ судопроизводство в арбитражном суде осуществляется на основе равноправия сторон. При таких обстоятельствах можно прийти к правомерному выводу о том, что применение к настоящему спору исключительно по требованию Истца - частной компании с ограниченной ответственностью Casafruit B.V. норм голландского законодательства (либо законодательства Нидерландов) заведомо приведет к нарушению баланса интересов сторон, что не допускается положениями статьи 8 АПК Российской Федерации. Согласно выписки из реестра коммерческих организаций Торговой палаты Нидерландов - частная компания с ограниченной ответственностью Casafruit B.V. зарегистрирована в Нидерландах (т.1 л.д. 40-43). Государство Нидерланды и Российская Федерация являются, среди прочих, договаривающимися сторонами Конвенции ООН «О договорах международной купли-продажи товаров», в связи с чем в силу положений статьи 1186 Гражданского кодекса Российской Федерации можно прийти к выводу о том, что положения указанной Конвенции ООН «О договорах международной купли-продажи товаров» подлежат применению к спорным правоотношениям по данному делу. В соответствии с частью 2 статьи 7 Конвенции ООН «О договорах международной купли-продажи товаров» вопросы, относящиеся к предмету регулирования настоящей Конвенции, которые прямо в ней не разрешены, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии таких принципов - в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права. В рассматриваемом случае арбитражный суд применяет обычаи делового оборота в сфере международной торговли в редакции международных Правил Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) и международных Правил Инкотермс 2000 (Incoterms 2000) лишь в том случае, когда участники сделки договорились об их применении или изменили предусмотренные ими в договоре базисные условия в письменной форме. В статье 12 Конвенции ООН «О договорах международной купли-продажи товаров» содержится норма императивного характера о письменной форме сделки. Российская Федерация 16.08.1990 г. при присоединении к Конвенции ООН «О договорах международной купли-продажи товаров» заявила о соблюдении требований статьи 12 Конвенции. При этом Российская Федерация 16.08.1990 г. при определении СТАТУСА Конвенции ООН «О договорах международной купли-продажи товаров» в п. сделала оговорку о том, что «в соответствии со статьями 12 и 96 Конвенции это государство заявило, что любое положение статьи 11, статьи 29 или части II Конвенции, которое допускает, чтобы договор купли-продажи, его изменение или прекращение соглашением сторон либо оферта, акцепт или любое иное выражение намерения совершались не в письменной, а в любой иной форме, неприменимо, если хотя бы одна из сторон имеет свое коммерческое предприятие на его территории.» При ратификации Конвенции ООН «О договорах международной купли-продажи товаров» Правительство СССР заявило, что в соответствии со статьями 12 и 96 Конвенции, что любое положение статьи 11, статьи 29 или части II Конвенции, которое допускает, чтобы договор купли-продажи, его изменение или прекращение соглашением сторон, либо оферта, акцепт или любое иное выражение намерения совершались не в письменной, а в любой иной форме, неприменимо, если хотя бы одна из сторон имеет свое коммерческое предприятие в их соответствующих государствах. О чем прямо указано в п. <1> главы ЗАЯВЛЕНИЯ И ОГОВОРКИ Конвенции ООН «О договорах международной купли-продажи товаров». Поскольку в материалах данного дела отсутствуют доказательства оформления сторонами спорных сделок в письменной форме, то у суда есть все основания для обоснованного вывода о том, что положения статей 9 и 53 Конвенции ООН «О договорах международной купли-продажи товаров», допускающие регулирование отношений обычаем делового оборота, в том числе международных Правил Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) и международных Правил Инкотермс 2000 (Incoterms 2000), не подлежат применению к настоящему спору. В тексте своего искового заявления Истец указал, что заявленные по данному делу исковые требования основаны на бездоговорной купле-продаже товара (т.1 л.д. 4, т.18 л.д. 123 (оборот), правоприменение по которой статьей 1211 ГК РФ прямо не урегулировано. Буквальное толкование данной нормы указывает на применение права государства продавца только в правоотношениях по сделке, оформленной посредством заключения договора купли-продажи в письменной форме. Суд полагает, что в доводах Истца о применении к спорным правоотношениям права Нидерландов имеется логическая ошибка, «порочный круг». Истец утверждает, что применение права Нидерландов обосновано наличием между сторонами договорных отношений, при этом наличие договорных отношений аргументирует ссылками на законодательство Нидерландов. Суд полагает необходимым применение к рассматриваемому спору положений норм международного права, и норм Российской Федерации, касающихся урегулирования подобных правоотношений. При этом, применяя данные нормы, в целях соблюдения баланса интересов сторон, суд исходит из общих начал и смысла гражданского законодательства, а также требований добросовестности, разумности и справедливости. Порядок заключения, выполнения и прекращения международных договоров РФ определяет Федеральный закон от 15 июля 1995 г. № 101-ФЗ "О международных договорах Российской Федерации", что и закреплено в п. 1 его ст. 1. Согласно положениям названного Закона (в ред. Федерального закона от 1 декабря 2007 г. N 318-ФЗ) понятием "международный договор РФ" охватываются: международные договоры РФ, заключаемые с иностранными государствами, а также с международными организациями, иными обладающими правом заключать международные договоры образованиями от имени России (межгосударственные договоры), от имени Правительства РФ (межправительственные договоры), от имени федеральных органов исполнительной власти (договоры межведомственного характера) (п. 2 ст. 1 и п. 2 ст. 3); международные договоры, в которых Россия является стороной в качестве государства - продолжателя СССР (п. 3 ст. 1), независимо от их вида и наименования (договор, соглашение, конвенция, протокол, обмен письмами или нотами, иные виды и наименования международных договоров) (ст. 2). Согласно ст. 1186 ГК РФ право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, настоящего Кодекса, других законов (пункт 2 статьи 3) и обычаев, признаваемых в Российской Федерации. Особенности определения права, подлежащего применению международным коммерческим арбитражем, устанавливаются законом о международном коммерческом арбитраже. Если в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи невозможно определить право, подлежащее применению, применяется право страны, с которой гражданско-правовое отношение, осложненное иностранным элементом, наиболее тесно связано. Если международный договор Российской Федерации содержит материально-правовые нормы, подлежащие применению к соответствующему отношению, определение на основе коллизионных норм права, применимого к вопросам, полностью урегулированным такими материально-правовыми нормами, исключается. Согласно ст. 13 АПК РФ арбитражный суд в соответствии с международным договором Российской Федерации, федеральным законом, соглашением сторон, заключенным в соответствии с ними, применяет нормы иностранного права. Данное правило не затрагивает действие императивных норм законодательства Российской Федерации, применение которых регулируется разделом VI Гражданского кодекса Российской Федерации. Действие и применение в пределах юрисдикции государства Российской Федерации его собственного (внутригосударственного, "национального") права являются неотъемлемым свойством и необходимым проявлением суверенитета государства. Поэтому применение государством - Российской Федерацией в пределах своей юрисдикции иностранного права ограничивает его суверенитет. Подобное возможно только в порядке самоограничения, т.е. по воле государства, допускающего применение иностранного права. В противном случае, т.е. при отсутствии такого самоограничения, суверенитет будет нарушен. Принцип действия в пределах российской юрисдикции российского права и, следовательно, возможного применения в этих пределах иных юридически обязательных правил лишь с дозволения российского государства (выраженного надлежаще уполномоченными органами и в надлежащей форме) в общем виде в Конституции РФ не сформулирован. Но он с достаточной определенностью вытекает из совокупности ряда ее принципиальных положений о: - распространении суверенитета Российской Федерации на всю ее территорию (ч. 1 ст. 4 Конституции РФ); - верховенстве российской Конституции и федеральных законов на всей территории России (ч. 2 ст. 4 Конституции РФ); - всеобщей обязанности, в том числе обязанности органов государственной власти, соблюдать Конституцию России и законы, под которыми, как видно из контекста, имеются в виду российские законы (ч. 2 ст. 15 Конституции РФ); - подчинении российских судей "только Конституции Российской Федерации и федеральному закону" (ч. 1 ст. 120 Конституции РФ) и др. А в связи с вышеизложенным суд считает, что по настоящему делу не подлежит применению законодательство Нидерландов и (или) Голландии, а подлежит применению законодательство Российской Федерации. Доводы Истца о заключении между сторонами договора путем обмена офертами и акцептами является несостоятельным. Утверждения о передаче Ответчиком 1 Истцу заявок по телефону являются бездоказательными. Представленные Истцом в виде распечаток «подтверждения» являются односторонними документами Истца, в отсутствие оферты от Ответчиков не могут быть оценены как акцепт, если же считать эти документы офертами, то в деле не имеется доказательств их акцепта. Ссылка Истца на отсутствие возражений со стороны Ответчиков отклоняется судом, поскольку в силу п. 2 ст. 438 ГК РФ оснований для оценки молчания как акцепта не имеется. Из доводов Истца неясно, каким образом, по мнению Истца, был заключен договор (либо договоры) между Истцом и Ответчиком 2, Ответчиком 3. В обоснование своих исковых требований по настоящему делу Истец представил в суд копии документов, которые в силу АПК РФ не являются относимыми и допустимыми доказательствами по настоящему делу. В силу части 1 статьи 64 и статей 71, 168 АПК РФ арбитражный суд устанавливает наличие или отсутствие обстоятельств, обосновывающих требования и возражения лиц, участвующих в деле, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного рассмотрения дела, на основании представленных доказательств, при оценке которых он руководствуется правилами статей 67 и 68 АПК РФ об относимости и допустимости доказательств. При этом каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений (статья 65 АПК РФ). Вопреки разъяснениям, данным в п.39 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 27.06.2017 № 23 "О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом", Истцом в материалы данного дела представлены копии документов иностранного происхождения, которые не легализованы, а также никем не заверены. В частности, Истцом в материалы данного дела представлены следующие не легализованные консульскими учреждениями Российской Федерации и консульскими отделами дипломатических представительств Российской Федерации копии документов (в том числе копии с копий документов) которые исходят от нерезидента Российской Федерации - от госоргана из Королевства Марокко: т.1 л.д. 49,50 (перевод документа на русский язык т.1 л.д. 51,52), (т.1 л.д. 61,62 (перевод документа на русский язык т.1 л.д. 67,68), (т.1 л.д. 74,75 (перевод документа на русский язык т.1 л.д. 80,81), (т.1 л.д. 86,97 (перевод документа на русский язык т.1 л.д. 91,92), (т.1 л.д. 103,104 (перевод документа на русский язык т.1 л.д. 109,110), (т.1 л.д. 114,115 (перевод документа на русский язык т.1 л.д. 120,121), (т.1 л.д. 125,126 (перевод документа на русский язык т.1 л.д. 131,132), (т.1 л.д. 138,139 (перевод документа на русский язык т.1 л.д. 144,145), (т.1 л.д. 148,149 (перевод документа на русский язык т.1 л.д. 153,154), (т.1 л.д. 160,161 (перевод документа на русский язык т.1 л.д. 166,167), (т.1 л.д. 171,172 (перевод документа на русский язык т.1 л.д. 178,179), (т.1 л.д. 186,187 (перевод документа на русский язык т.1 л.д. 193,194), (т.1 л.д. 200,201 (перевод документа на русский язык т.1 л.д. 205,206), (т.2 л.д. 4,5 (перевод документа на русский язык т.2 л.д. 10,11), (т.2 л.д. 15,16 (перевод документа на русский язык т.2 л.д. 21,22), (т.2 л.д. 29,30 (перевод документа на русский язык т.2 л.д. 33,34), (т.2 л.д. 37,38 (перевод документа на русский язык т.2 л.д. 41,42), (т.2 л.д. 45,46 (перевод документа на русский язык т.2 л.д. 49,50), (т.2 л.д. 53,54 (перевод документа на русский язык т.2 л.д. 57,58), (т.2 л.д. 61,62 (перевод документа на русский язык т.2 л.д. 65,66), (т.2 л.д. 94,95 (перевод документа на русский язык т.2 л.д. 99,100), (т.2 л.д. 104,105 (перевод документа на русский язык т.2 л.д. 109,110), (т.2 л.д. 132,133 (перевод документа на русский язык т.2 л.д. 139,140), (т.2 л.д. 147,148 (перевод документа на русский язык т.2 л.д. 154,155), (т.2 л.д. 162,163 (перевод документа на русский язык т.2 л.д. 167,168), (т.2 л.д. 178,179 (перевод документа на русский язык т.2 л.д. 183,184), (т.3 л.д. 92,93 (перевод документа на русский язык т.3 л.д. 98,99), (т.3 л.д. 115,116 (перевод документа на русский язык т.3 л.д. 121,122), (т.3 л.д. 125,126 (перевод документа на русский язык т.3 л.д. 130,131), (т.3 л.д. 149 (перевод документа на русский язык т.3 л.д. 155), (т.4 л.д. 60,61 (перевод документа на русский язык т.4 л.д. 66,67), (т.4 л.д. 80,81 (перевод документа на русский язык т.4 л.д. 86,87), (т.4 л.д. 106,107 (перевод документа на русский язык т.4 л.д. 112,113), (т.4 л.д. 148,149 (перевод документа на русский язык т.4 л.д. 155,156), (т.4 л.д. 162,163 (перевод документа на русский язык т.4 л.д. 168,169), (т.4 л.д. 176,177 (перевод документа на русский язык т.4 л.д. 183,184), (т.4 л.д. 191,192 (перевод документа на русский язык т.4 л.д. 198,199), (т.5 л.д. 4,5 (перевод документа на русский язык т.5 л.д. 11,12), (т.5 л.д. 42,43 (перевод документа на русский язык т.5 л.д. 48,49), (т.16 л.д. 3,4 (перевод документа на русский язык т.16 л.д. 9,10), (т.16 л.д. 16,17 (перевод документа на русский язык т.16 л.д. 22,23), (т.16 л.д. 29,30 (перевод документа на русский язык т.16 л.д. 35,36). А также не легализованные консульскими учреждениями Российской Федерации и консульскими отделами дипломатических представительств Российской Федерации копии документов (в том числе копии с копий документов) которые исходят от нерезидента Российской Федерации - от госоргана из Королевства Марокко), которые расположены в томах 11,12,13,14,15 данного дела. Кроме того, Истцом в материалы дела представлены никем не заверенные копии коносаментов, по которым Истец не является участником указанных в них правоотношений. В рассматриваемом случае копии документов, предоставленные Истцом суду, которые не исходят от самого Истца и не исходят от Ответчиков, которые ни коим образом не регулируют какие-либо правовые отношения Истца и Ответчиков, не отвечают принципу относимости доказательств, установленному в части 1 статьи 67 АПК РФ, и по смыслу части 1 статьи 64 АПК РФ заведомо не отвечают признакам доказательств. Исходя из изложенного, суд считает, что предоставленные в материалы настоящего дела Истцом копии документов, подлинники которых не были предоставлены ни суду, ни участникам судебного заседания, не являются относимыми и допустимыми. Что в свою очередь согласно статье 67 АПК не позволяет сделать вывод о реальности существования каких-либо сделок между Истцом и Ответчиками. Из предоставленных в материалы дела Истцом копий коносаментов следует, что Истец отправителем грузов не являлся. Согласно информации, содержащейся в копиях коносаментах, в качестве отправителя грузов указаны различные юридические лица из Королевства Марокко, но не из Нидерландов. Из материалов настоящего дела следует, что Истец ни одного контейнера с товаром в адрес Ответчиков по делу не направлял. Также в материалах дела нет ни одного письменного договора, заключенного между Истцом и Ответчиками на поставку товара в адрес или за счет последних. Таким образом, Истец представил в суд не заверенные и не легализованные копии документов, (в том числе копии с копий), которые не имеют никакого отношения к Истцу; не исходят от Истца; не создают никаких правоотношений между Истцом и кем - либо из Ответчиков по настоящему делу; исходят от государственных органов других государств и при этом не легализованы. Арбитражный суд также учитывает, что согласно ст. 81 "Основ законодательства Российской Федерации о нотариате", нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус. Истцом не представлено документов, в которых бы нотариус свидетельствовал верность перевода, а только документы, в которых нотариус свидетельствовал верность подписи лица, которое представилось переводчиком. В силу части 2 статьи 65 АПК РФ обстоятельства, имеющие значение для правильного рассмотрения дела, определяются арбитражным судом на основании требований и возражений лиц, участвующих в деле, в соответствии с подлежащими применению нормами материального права. В соответствии с частью 1 статьи 67 и статьей 68 АПК РФ арбитражный суд принимает только те доказательства, которые имеют отношение к рассматриваемому делу и не вправе считать подтвержденными те обстоятельства дела, которые согласно закону должны быть подтверждены определенными доказательствами. В силу изложенного суд полагает, что представленные Истцом документы не являются относимыми и допустимыми доказательствами. В соответствии со статьей 454 ГК РФ по договору купли-продажи одна сторона (продавец) обязуется передать вещь (товар) в собственность другой стороне (покупателю), а покупатель обязуется принять этот товар и уплатить за него определенную денежную сумму (цену). В силу статьи 486 ГК РФ покупатель обязан оплатить товар непосредственно до или после передачи ему продавцом товара, если иное не предусмотрено настоящим Кодексом, другим законом, иными правовыми актами или договором купли-продажи и не вытекает из существа обязательства. В связи с отсутствием доказательств заключения между сторонами договора, и отсутствием доказательств передачи товара Истцом Ответчикам, требования о взыскании долга за якобы переданный товар удовлетворению не подлежат. Кроме того, ничем не обосновано предъявление требований солидарно, поскольку в силу пункта 1 статьи 322 Гражданского Кодекса Российской Федерации солидарная обязанность (ответственность) возникает, если солидарная обязанность предусмотрена договором или установлена законом. Таковых доказательств Истцом по данному делу не предоставлено. Также не подлежат удовлетворению требования о взыскании процентов, тем более начисленных согласно законодательству Нидерландов, которое по мнению суда не подлежит применению в настоящем деле. Истец по настоящему делу также просит взыскать суммы неосновательного обогащения, которое, по мнению Истца, возникло у Ответчиков, в том числе солидарно. В соответствии с п. 1 ст. 1102 ГК РФ лицо, которое без установленных законом, иными правовыми актами или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица (потерпевшего), обязано возвратить последнему неосновательно приобретенное или сбереженное имущество (неосновательное обогащение), за исключением случаев, предусмотренных ст. 1109 данного кодекса. Истец ни в тексте искового заявления по данному делу, ни в материалах настоящего дела не указал в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, в чем выразилось неосновательное обогащение Ответчиков по данному делу, и почему полагает, что оно имело место за счет Истца. Надлежащих относимых и допустимых доказательств возникновения неосновательного обогащения в дело не представлено. Таким образом, в иске следует отказать в полном объеме. Расходы Истца по уплате государственной пошлины относятся на Истца в соответствии со ст. 110 АПК РФ. Руководствуясь статьями 110, 167-170 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области В иске отказать. Решение может быть обжаловано в Тринадцатый арбитражный апелляционный суд в течение месяца со дня принятия. Судья Чекунов Н.А. Суд:АС Санкт-Петербурга и Ленинградской обл. (подробнее)Истцы:Частная компания с ограниченной ответственностью Casafruit B.V. (подробнее)Ответчики:ООО "Голден Фрут" (подробнее)ООО "РИТЗОН ФРЕШ" (подробнее) ООО "ФРУКТТОРГ" (подробнее) Судебная практика по:Неосновательное обогащение, взыскание неосновательного обогащенияСудебная практика по применению нормы ст. 1102 ГК РФ По договору купли продажи, договор купли продажи недвижимости Судебная практика по применению нормы ст. 454 ГК РФ |