Решение от 28 апреля 2017 г. по делу № А40-28861/2017Именем Российской Федерации Дело № А40-28861/17-92-150 г. Москва 28 апреля 2017 года Резолютивная часть решения объявлена 24 апреля 2017 года Полный текст решения изготовлен 28 апреля 2017 года Арбитражный суд в составе судьи Уточкина И.Н. При ведении протокола судебного заседания секретарем ФИО1 Рассмотрев в судебном заседании дело по заявлению ООО «Керри» к ЦТУ ФТС России третье лицо: Московская областная таможня об оспаривании решения от 08.07.2016 о корректировке таможенной стоимости товара по ДТ №10130140/200416/0008570 и решения по жалобе от 14.11.2016 №83-14/354 При участии: от ответчика – ФИО2 по дов. от 27.12.2016 №03-17/127 ООО «КЕРРИ» (далее также заявитель, общество) обратилось в арбитражный суд с заявлением к Московской областной таможне (далее также ответчик, таможенный орган) о признании недействительным решение о корректировке таможенной стоимости товаров от 20.11.2016 г. по ДТ 10130140/190816/0018884, обязании устранить допущенные нарушения прав и законных интересов. Представитель заявителя в судебное заседание не явился, извещен надлежащем образом о времени и месте его проведения. Представитель заявителя в судебное заседание не явился, о месте и времени судебного заседания извещен надлежащим образом. С учетом ст. 123, 137, 156 АПК РФ суд счел возможным рассмотреть дело в отсутствие представителя заявителя. Представитель ответчика возражал против удовлетворения заявленных требований по основаниям, изложенным в отзыве. Представитель третьего лица возражал против удовлетворения заявленных требований по основаниям, изложенным в отзыве. Исследовав материалы дела, выслушав доводы ответчика и третьего лица, оценив представленные доказательства в их совокупности и взаимосвязи, арбитражный суд считает заявленные требования не подлежащими удовлетворению, основываясь на следующем. В соответствии с ч. 1 ст. 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации граждане, организации и иные лица вправе обратиться в арбитражный суд с заявлением о признании недействительными ненормативных правовых актов, незаконными решений и действий (бездействия) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц, если полагают, что оспариваемый ненормативный правовой акт, решение и действие (бездействие) не соответствуют закону или иному нормативному правовому акту и нарушают их права и законные интересы в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, незаконно возлагают на них какие-либо обязанности, создают иные препятствия для осуществления предпринимательской и иной экономической деятельности. По смыслу приведенной нормы, необходимым условием для признания ненормативного правового акта, действий (бездействия) недействительными является одновременно несоответствие оспариваемого акта, действия (бездействия) закону или иному нормативному акту и нарушение прав и законных интересов организации в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности. В силу ч. 5 ст. 200 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации обязанность доказывания соответствия оспариваемого ненормативного правового акта закону или иному нормативному правовому акту, законности принятия оспариваемого решения, совершения оспариваемых действий (бездействия), наличия у органа или лица надлежащих полномочий на принятие оспариваемого акта, решения, совершение оспариваемых действий (бездействия), а также обстоятельств, послуживших основанием для принятия оспариваемого акта, решения, совершения оспариваемых действий (бездействия), возлагается на орган или лицо, которые приняли акт, решение или совершили действия (бездействие). Согласно ч. 1 ст. 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений. Как следует материалов дела, в рамках внешнеторгового контракта от 01.11.2010 №KD110, заключенного с «KERRY INGREDIENTS & FLAVOURS LTD., Ireland)) (Ирландия, продавец) на условиях поставки FCA – KLEINHUBACH, ввезен и задекларирован товар - «панировочные сухари, твердые хлебные крошки с типичным хлебным запахом и определенным размером частиц, для употребления в пищу, без содержания ГМО, упакованы в мешки на паллетах, арт. 20258308 BREADCRUMB 1123, арт. 20001444 SUPERBAKE 7098»; производитель «KERRY INGREDIENTS & FLAVOURS LTD»; товарный знак: «KERRY». Таможенная стоимость была определена и заявлена Обществом при декларировании по первому методу определения таможенной стоимости товаров – по стоимости сделки с ввозимыми товарами (ст. 4 Соглашения между Правительством РФ, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 25.01.2008 «Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза»). Московской областной таможней 08.07.2016г. вынесено решение о корректировке таможенной стоимости товара по ДТ № 10130140/200416/0008570 с использованием шестого метода. Заявитель посчитав, что решение от 08.07.2016 о корректировке таможенной стоимости товаров по ДТ № 10130140/200416/0008570 вынесено таможенным органом незаконно и необоснованно, обратился в арбитражный суд с настоящим заявлением. Судом проверено и установлено соблюдение заявителем срока на обращение в суд, предусмотренного ч. 4 ст. 198 АПК РФ. Отказывая в удовлетворении заявленных требований, суд исходил из следующего. Как следует из материалов дела, при проведении проверки правильности декларирования таможенной стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию, задекларированных по ДТ № 10130140/200416/0008570 (далее - ДТ), заявлена декларантом по методу по стоимости сделки с ввозимыми товарами, предусмотренному статьей 4 Соглашения между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации от 25.01.2008 «Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза» (далее - Соглашение от 25.01.2008). При проведении контроля таможенной стоимости до выпуска товаров Можайским таможенным постом с использованием системы управления рисками (СУР) выявлены признаки, указывающие на то, что сведения по таможенной стоимости могут являться недостоверными либо заявленные сведения должным образом не подтверждены (низкая таможенная стоимость спорных товаров по сравнению со стоимостью однородных товаров при сопоставимых условиях их ввоза). Так, уровень таможенной стоимости спорного товара, заявленного Обществом в вышеуказанной ДТ, составил 0,76 USD/кг. При этом аналогичный товар задекларирован в ДТ № 10106052/040316/0001425 с уровнем таможенной стоимости 2,04 USD/кг. Согласно позиции, изложенной в Обзоре судебной практики Верховного Суда Российской Федерации № 2 (2016), утверждённом Президиумом Верховного Суда РФ 06.07.2016, таможенная стоимость товаров не может считаться документально подтвержденной, если не обоснован объективный характер значительного отличия цен на декларируемые товары от ценовой информации, содержащейся в базах данных таможенных органов, иных официальных и общепризнанных источниках, по сделкам с идентичными товарами, ввезенными в Российскую Федерацию при сопоставимых условиях. Пунктом 7 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 12.05.2016 № 18 «О некоторых вопросах применения судами таможенного законодательства» (далее - Постановление Пленума ВС РФ № 18), разъяснено, что признаки недостоверности сведений о стоимости сделки могут проявляться, в частности, в ее значительном отличии от ценовой информации, содержащейся в базах данных таможенных органов, по сделкам с идентичными или однородными товарами, ввезенными при сопоставимых условиях. 21.04.2016 на основании статьи 69 Таможенного кодекса Таможенного союза (далее - ТК ТС) Можайским таможенным постом принято решение о проведении дополнительной проверки сведений о таможенной стоимости Товара. У Общества запрошены дополнительные документы, перечень которых установлен в приложении № 3 к Порядку. Пунктом 9 Постановления Пленума ВС РФ № 18 разъяснено, что от лица, ввозящего на таможенную территорию товар по цене, значительно отличающейся от сопоставимых цен идентичных (однородных) товаров, в целях исполнения требований пункта 4 статьи 65 и пункта 3 статьи 69 ТК ТС разумно ожидать поведения, направленного на заблаговременное собирание доказательств, подтверждающих действительное приобретение товара по такой цене и доступных для получения в условиях внешнеторгового оборота. Согласно п. 1 ст. 4 Соглашения от 25.01.2008 таможенной стоимостью товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза, является стоимость сделки с ними, то есть цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за эти товары при их продаже для вывоза на таможенную территорию Таможенного союза и дополненная в соответствии с положениями ст. 5 Соглашения от 25.01.2008, при выполнении следующих условий: 1) отсутствуют ограничения в отношении прав покупателя на пользование и распоряжение товарами, за исключением ограничений, которые: - установлены совместным решением органов Таможенного союза; - ограничивают географический регион, в котором товары могут быть перепроданы; - существенно не влияют на стоимость товаров; 2) продажа товаров или их цена не зависят от каких-либо условий или обязательств, влияние которых на цену товаров не может быть количественно определено; 3) никакая часть дохода или выручки от последующей продажи, распоряжения иным способом или использования товаров покупателем не причитается прямо или косвенно продавцу, кроме случаев, когда в соответствии со ст. 5 Соглашения от 25.01.2008 могут быть произведены дополнительные начисления; 4) покупатель и продавец не являются взаимосвязанными лицами, или покупатель и продавец являются взаимосвязанными лицами таким образом, что стоимость сделки с ввозимыми товарами приемлема для таможенных целей в соответствии с п. 4 ст. 4 Соглашения от 25.01.2008. Согласно п. 4 ст. 4 Соглашения от 25.01.2008 в случае, если продавец и покупатель являются взаимосвязанными лицами и при этом на основе — информации, предоставленной декларантом (таможенным представителем) или полученной таможенным органом иным способом, таможенный орган обнаружит признаки того, что взаимосвязь продавца и покупателя повлияла на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, то таможенный орган в письменной форме сообщает декларанту (таможенному представителю) об этих признаках. В этом случае таможенный орган принимает решение о проведении дополнительной проверки, в том числе с целью анализа сопутствующих продаже обстоятельств. Декларант (таможенный представитель) имеет право доказать отсутствие влияния взаимосвязи продавца и покупателя на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате. Пунктом 4.2 ст. 4 Соглашения от 25.01.2008 установлено, что для доказательства отсутствия влияния взаимосвязи между продавцом и покупателем на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, декларант (таможенный представитель) должен представить документы и сведения, подтверждающие, что стоимость сделки с ввозимыми товарами близка к одной из следующих проверочных величин, имеющих место в тот же или соответствующий ему период времени, в который ввозимые товары пересекали таможенную границу Таможенного союза: 1) стоимости сделки с идентичными или с однородными товарами при продажах таких товаров покупателям, не являющимся взаимосвязанными с продавцом лицами, для вывоза на таможенную территорию Таможенного союза; 2) таможенной стоимости идентичных или однородных товаров, определенной согласно ст. 8 Соглашения от 25.01.2008; 3) таможенной стоимости идентичных или однородных товаров, определенной согласно ст. 9 Соглашения от 25.01.2008. Правила применения метода определения таможенной стоимости товаров по стоимости сделки с ввозимыми товарами утверждены Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 20.12.2012 № 283 «О применении метода определения таможенной стоимости товаров по стоимости сделки с ввозимыми товарами (метод 1)» (далее - Правила). Согласно п. 18 Правил для подтверждения отсутствия влияния взаимосвязи между продавцом и покупателем на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, декларант (таможенный представитель) должен представить документы и сведения, подтверждающие, например, что: - рассматриваемая цена товаров установлена исходя из обычной ценовой практики, принятой в соответствующем секторе производства товаров; - рассматриваемая цена товаров установлена таким же образом, каким продавец устанавливает цены товаров при продажах покупателям, не являющимся взаимосвязанными с этим продавцом; - рассматриваемая цена товаров обеспечивает покрытие всех расходов и получение прибыли, соответствующей обычной прибыли продавца за достаточно представительный период времени (например, на среднегодовом уровне) при продаже товаров того же класса или вида. По результатам дополнительной проверки, было установлено следующее. Согласно данным, указанным Обществом в графе 7а ДТС-1 № 10130140/190816/0018884, Покупатель и Продавец являются взаимосвязанными лицами. В качестве доказательства отсутствия влияния взаимосвязи между Продавцом и Покупателем в графе 7в ДТС-1 № 10130140/200416/0008570 Обществом указан прайс-лист от 18.01.2016. Данный прайс-лист предусматривает поставку товаров из Германии, Англии, Голландии, Польши, на различных условиях поставки - FCA, EXW, DAT, CIP по одинаковой цене. В соответствии с международными правилами толкования торговых терминов Инкотермс 2010: -термин EXW - «Ех Works» (Франко завод) означает, что продавец осуществляет поставку, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя в своих помещениях или в ином согласованном месте (т.е. на предприятии, складе и т.д.). Продавцу необязательно осуществлять погрузку товара на любое транспортное средство, он также не обязан выполнять формальности, необходимые для вывоза, если таковые применяются. -термин FCA - «Free Carrier» (Франко перевозчик) означает, что продавец осуществляет передачу товара перевозчику или иному лицу, номинированному покупателем, в своих помещениях или в ином обусловленном месте. У продавца нет обязанности перед покупателем по заключению договора перевозки. От продавца требуется выполнение формальностей для вывоза. -термин CIP - «Carriage and Insurance paid to...» (Перевозка и страхование оплачены до) означает, что продавец осуществляет передачу товара номинированному им перевозчику и в дополнение к этому оплачивает стоимость перевозки, необходимой для доставки товара до согласованного пункта назначения. Покупатель несет все риски и дополнительные расходы, возникающие после передачи товара. Согласно термину CIP продавец обязан обеспечить страхование товара от риска покупателя в связи со случайной гибелью или случайным повреждением товара во время перевозки. -термин DAT - «Delivered at Terminal» (Поставка на терминале) означает, что продавец осуществляет поставку, когда товар, разгруженный с прибывшего транспортного средства, предоставлен в распоряжение покупателя в согласованном терминале в поименованном порту или в месте назначения. Продавец обязан за свой счет заключить договор перевозки товара до поименованного терминала в согласованном порту или месте назначения. Учитывая изложенное, условия поставки EXW, FCA предусматривают добавление к цене, указанной в прайс-листах, стоимости транспортных расходов, тогда как поставка товара на условиях CIP, DAT уже включает в себя их стоимость. Учитывая изложенное, условия поставки EXW, FCA предусматривают добавление к цене, указанной в прайс-листах, стоимости транспортных расходов, тогда как поставка товара на условиях CIP, DAT уже включает в себя их стоимость. Таким образом, цены, содержащиеся в указанном прайс-листе, сформированные по условиям поставки FCA, EXW, DAT, CIP, не могут быть идентичными при разных условиях поставки, следовательно, он не может рассматриваться в качестве доказательства, подтверждающего, что цена товара установлена исходя из обычной ценовой практики, принятой в соответствующем секторе производства товаров (таким же образом, каким продавец устанавливает цены товара при продажах покупателям, не являющимся взаимосвязанными с этим продавцом). Прайс-лист составлен продавцом товара для своего контрагента в Российской Федерации, являющимся с продавцом взаимосвязанным лицом. Указанное обстоятельство так же не позволяет рассматривать прайс-лист товара как доказательство того, что цена установлена таким же образом, каким продавец устанавливает цены товара при продажах покупателям, не являющимся взаимосвязанными с данным продавцом. Кроме того, Обществом не представлены документы, подтверждающие, что стоимость сделки с ввозимыми товарами близка к одной из проверочных величин, установленных п. 4 ст. 4 Соглашения. Согласно пункту 19 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 12.05.2016 № 18 «О некоторых вопросах применения судами таможенного законодательства» обязанность доказать, что фактически уплаченная или подлежащая уплате за товар цена была установлена в отсутствие влияния на нее взаимосвязи сторон сделки (пункты 4.1, 4.2 статьи 4 Соглашения) лежит на декларанте. Следует отметить, что прайс-лист составлен продавцом товара для своего контрагента в Российской Федерации, являющегося с продавцом взаимосвязанным лицом. Указанное обстоятельство также не позволяет рассматривать прайс-лист товара как доказательство того, что цена установлена таким же образом, каким продавец устанавливает цены товара при продажах покупателям, не являющимся взаимосвязанными с этим продавцом. Таким образом, Обществом не подтверждено отсутствие влияния взаимосвязи на стоимость сделки в соответствии со ст. 4 Соглашения от 25.01.2008 и п. 18 Правил. Указанное обстоятельство явилось основанием для корректировки таможенной стоимости по ДТ № 10130140/200416/0008570. В связи с изложенным, заявленная таможенная стоимость рассматриваемого товара и представленные сведения, относящиеся к ее определению, не основываются на достоверной, количественно определяемой и документально подтвержденной информации, что противоречит пункту 4 статьи 65 ТК ТС, пункту З статьи 2 Соглашения. Согласно п. 4 ст. 69 ТК ТС, если декларант не представил запрошенные таможенным органом документы, сведения и (или) объяснения причин, по которым они не могут быть представлены, либо такие документы и сведения не устраняют основания для проведения дополнительной проверки, указанные в п. 1 ст. 69, таможенный орган по результатам дополнительной проверки принимает решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров на основании информации, имеющейся в его распоряжении и соответствующей требованиям Соглашения. В соответствии с п.4 ст.69 ТК ТС, если представленные декларантом документы и сведения не устраняют основания для проведения дополнительной проверки, таможенный орган по результатам дополнительной проверки принимает решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров на основании информации, имеющейся в его распоряжении. Учитывая изложенное, установлено, что избранный декларантом метод определения таможенной стоимости по стоимости сделки с ввозимыми товарами, предусмотренный ст. 4 и ст. 5 Соглашения, не может быть использован для определения таможенной стоимости рассматриваемого товара, ввиду несоблюдения положений п. 2 и 3 ст. 2 Соглашения, а также п. 4 ст. 65 ТК ТС. По указанным основаниям, в соответствии со ст. 68 ТК ТС в отношении рассматриваемых товаров приняты решения о корректировке таможенной стоимости товаров. Решения приняты в сроки, установленные п. 19 Порядка контроля таможенной стоимости товаров, утвержденного Решением комиссии Таможенного союза от 20.09.2010 № 376 (далее - Порядок контроля таможенной стоимости). Согласно ст. 2 Соглашения в случае невозможности определения таможенной стоимости ввозимых товаров по стоимости сделки с ними таможенная стоимость товаров определяется в соответствии с положениями, установленными статьями 6 и 7 Соглашения, применяемыми последовательно. Таможенная стоимость рассматриваемых товаров не может быть определена в соответствии со ст. 6 Соглашения в связи с невыполнением требований п. 1 ст. 6 Соглашения. Таможенная стоимость рассматриваемых товаров не может быть определена в соответствии со ст. 7 Соглашения в связи с невыполнением требований п. 1 ст. 7 Соглашения. При определении таможенной стоимости рассматриваемых товаров не могут быть использованы методы определения таможенной стоимости согласно ст. 8 и ст. 9 Соглашения в связи с невыполнением требований, предусмотренных данными статьями. В соответствии с данным решением таможенная стоимость товаров задекларированного по вышеуказанной ДТ, была определена по методу, предусмотренному ст. 10 Соглашения. Отсутствие достаточного документального подтверждения заявленной таможенной стоимости товаров в рассматриваемой товарной поставке позволяет констатировать, что данные обстоятельства, в соответствии с пунктами 2,3 статьи 2 Соглашения об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых, через таможенную границу Таможенного Союза от 25.01.2008 не отвечают требованиям, предъявляемым к определению таможенной стоимости ввозимых товаров по первому методу (по стоимости сделки с ввозимыми товарами) и данный метод не может быть использован для определения таможенной стоимости рассматриваемых товаров, поскольку данные, использованные декларантом при заявлении таможенной стоимости, не подтверждены документально и не являются количественно определенными и достоверными. Следовательно, сведения, использованные декларантом для подтверждения заявленной им таможенной стоимости товаров по ДТ №10130140/200416/0008570 в рамках избранного метода ее определения, нельзя считать основанными на документально подтвержденной количественно определяемой и достоверной информации, что в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Соглашения об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу г. Таможенного Союза, является несоблюдением условий применения метода по стоимости сделки с ввозимыми товарами. Решением ЦТУ от 14.11.2016 г. в удовлетворении жалобы ООО «Керри» об оспаривании решения Московской областной таможни от 08.07.2016 о корректировке таможенной стоимости товара по ДТ №10130140/200416/0008570 отказано. Основанием для отказа послужило отсутствие достоверной, количественно определенной и документально подтвержденной информации о суммах расходов по перевозке (транспортировке) товара, подлежащей включению в структуру таможенной стоимости, не подтверждение заявителем отсутствия влияния взаимосвязи на стоимость сделки, непредставление дополнительно запрошенных документов, сведений, пояснений. С учетом установленных фактических обстоятельств по делу суд пришел к выводу об отсутствии оснований для удовлетворения заявленных требований в соответствии со ст. 13 ГК РФ, ч. 1 ст. 198 АПК РФ, пункту 6 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации, Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 01.07.1996 № 6/8 «О некоторых вопросах, связанных с применением части первой Гражданского кодекса Российской Федерации». Согласно ч. 3 ст. 201 АПК РФ в случае, если арбитражный суд установит, что оспариваемый ненормативный правовой акт, решения и действия (бездействие) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц соответствуют закону или иному нормативному правовому акту и не нарушают права и законные интересы заявителя, суд принимает решение об отказе в удовлетворении заявленного требования. Расходы по уплате государственной пошлины относятся на заявителя в соответствии со ст.110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. На основании ст. ст. 64-69, 183 Таможенного кодекса Таможенного союза, руководствуясь ст. ст. 167-170, 176, 201 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд Проверив на соответствие таможенному законодательству Российской Федерации, отказать в удовлетворении требований по заявлению ООО «Керри» к Центральному таможенному управлению об оспаривании решения Московской областной таможни от 08.07.2016 о корректировке таможенной стоимости товара по ДТ №10130140/200416/0008570 и решения по жалобе от 14.11.2016 №83-14/354. Решение может быть обжаловано в течение месяца в Девятый арбитражный апелляционный суд. Судья: Уточкин И.Н. Суд:АС города Москвы (подробнее)Истцы:ООО "Керри" (подробнее)Ответчики:Центральное таможенное управление (подробнее)Иные лица:Московская областная таможня (подробнее)Последние документы по делу: |