Решение № 12-61/2019 от 13 мая 2019 г. по делу № 12-61/2019Колыванский районный суд (Новосибирская область) - Административные правонарушения Дело № Поступило в суд ДД.ММ.ГГГГ р.<адрес> ДД.ММ.ГГГГ Колыванский районный суд <адрес> в составе: председательствующего – судьи А.А. Руденко, при секретаре Н.В. Михайловой, с участием заместителя прокурора <адрес> А.А. Агафонова, лица, привлеченного к административной ответственности Цю Кэбяо, переводчика Д.С. Мутыло, защитника в лице адвоката Ю.И. Феско, рассмотрев в открытом судебном заседании протест прокурора <адрес> на постановление начальника ОМВД РФ по <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ по делу об административном правонарушении в отношении Цю Кэбяо по ч.1 ст.18.10 КоАП РФ, ДД.ММ.ГГГГ начальником ОМВД РФ по <адрес> в отношении <данные изъяты> Цю Кэбяо вынесено постановление о привлечении к административной ответственности за совершение административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст.18.10 КоАП РФ и назначено административное наказание в виде административного штрафа в размере 2000 рублей. Прокурор обратился в суд с протестом, указав, что постановление от ДД.ММ.ГГГГ, является незаконным, подлежит отмене и возврату на новое рассмотрение должностному лицу, правомочному рассматривать дело. Заместитель прокурора <адрес> Агафонов А.А. доводы протеста поддержал по основаниям, указанным в протесте. Должностное лицо ОМВД РФ по <адрес> в судебное заседание не явился, извещен надлежащим образом. Цю Кэбяо и его защитник Феско Ю.И. просили удовлетворить протест частично, производство по делу прекратить, поскольку при рассмотрении дела об административном правонарушении были грубо нарушены конституционные права лица, привлекаемого к административной ответственности, поскольку не обеспечено его право на дачу объяснений с участием переводчика, сведений об участии переводчика при составлении протокола по делу об административном правонарушении и рассмотрении дела также не имеется. Выслушав лиц, участвующих в деле, исследовав представленные материалы, суд приходит к следующему. В соответствии со ст. 24.1 КоАП РФ задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом, а также выявление причин и условий, способствовавших совершению административных правонарушений. В соответствии с п.п. 4, 5 ч. 1 ст. 29.10 КоАП РФ в постановлении по делу об административном правонарушении должны быть указаны, фактические обстоятельства установленные при рассмотрении дела, а также состав административного правонарушения. Статьей 26.1 КоАП РФ предусмотрены обстоятельства, подлежащие выяснению по делу об административном правонарушении, в том числе, наличие события административного правонарушения, виновность лица в совершении административного правонарушения, обстоятельства, смягчающие административную ответственность, и обстоятельства, отягчающие административную ответственность. Обстоятельства установленные при рассмотрении дела, а также состав административного правонарушения являются необходимыми обстоятельствами, которые подлежат установлению в ходе административного производства. Вопреки требованиям п.4,5 ч.1 ст.29.10 в постановлении неправильно установлены фактические обстоятельства и состав административного правонарушения. В постановлении начальника ОМВД РФ по <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ указано, что в период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ <данные изъяты> Цю Кэбяо ДД.ММ.ГГГГ года рождения в нарушении требований п.4 ст.13 ФЗ от ДД.ММ.ГГГГ № – ФЗ " О правовом положении иностранных граждан в РФ" осуществлял трудовую деятельность в качестве упаковщика ООО "Колыванская обувная компания" расположенной по адресу: р.п <адрес><адрес> а, не имея разрешения на работу, то есть совершил административное правонарушение, предусмотренное ч.1 ст. 18.10 КоАП РФ. Однако, как следует из протокола по делу об административном правонарушении <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ в период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ <данные изъяты> Цю Кэбяо ДД.ММ.ГГГГ года рождения в нарушении требований п. 4 ст. 13 ФЗ от ДД.ММ.ГГГГ №-З "О правовом положении иностранных граждан в РФ" осуществлял трудовую деятельность в качестве повара в ООО "Колыванская обувная компания", расположенной по адресу: р.п <адрес><адрес> а, не соответствующей деятельности, указанной в разрешении на работу. Материалами дела установлено, что у <данные изъяты> Цю Кэбяо имелось разрешение на работу на территории РФ в качестве сборщика обуви в ООО "Колыванская обувная компания". Однако, оценка данному обстоятельству при вынесении постановления не дана. Следовательно, постановление по делу об административном правонарушении ДД.ММ.ГГГГ в отношении <данные изъяты> Цю Кэбяо вынесено без всестороннего, полного и объективного исследования всех обстоятельств дела в их совокупности, чем нарушены требования ст. 26.11 КоАП РФ. Кроме того, согласно части 1 статьи 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с данным Кодексом. В соответствии с частью 2 статьи 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. В качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода при производстве по делу об административном правонарушении. При этом в материалы дела должны быть приложены документы, удостоверяющие личность привлеченного в качестве переводчика лица и подтверждающие владение им соответствующими языками. Таким образом, непредставление физическому лицу, в отношении которого ведется производство, перевода протокола об административном правонарушении нарушает его право на ознакомление с протоколом, лишает возможности представить объяснения и замечания по содержанию протокола, является нарушением права на защиту указанного лица. Из материалов дела видно, что Цю Кэбяо является гражданином КНР, по национальности китаец, русским языком не владеет. Кроме того, в графе протокола "русским языком владею", "в услугах переводчика не нуждаюсь" подписи Цю Кэбяо либо записи, подтверждающей его отказ от подписания документа, отсутствуют. При этом указано, что Цю Кэбяо русским языком не владеет, нуждается в услугах переводчика. При этом ни протокол об административном правонарушении, ни постановление по делу об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ не содержит сведений о переводчике, его подписи о разъяснении ему обязанностей, сведений о предупреждении его об ответственности за дачу заведомо ложного перевода, а также о подтверждении правильности перевода, материалы дела не содержат сведений о переводе протокола и постановления, участии переводчика при даче объяснений. При этом в материалах дела отсутствуют документы, подтверждающие допуск какого-либо лица в качестве переводчика, владение допущенным к участию в деле переводчиком русским языком в объеме, достаточном для осуществления перевода. Изложенное не позволяет однозначно утверждать о том, что должностным лицом при составлении протокола и вынесении постановления было обеспечено право Цю Кэбяо на защиту и созданы условия, необходимые для реализации его права знать, в чем он обвиняется, знакомиться с материалами дела, давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы на родном языке. Кроме того, верность перевода постановления от ДД.ММ.ГГГГ в нарушение части 3 статьи 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях подписью переводчика не удостоверена, заверенная переводчиком копия перевода постановления Цю Кэбяо не вручена. Данные нарушения процессуальных требований, установленных Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, являются существенными, влекущими отмену постановления о назначении наказания, поскольку они повлияли на всесторонность, полноту и объективность рассмотрения дела и существенно повлияло на возможность осуществления Цю Кэбяо его процессуальных прав. В соответствии с п. 4 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ по результатам рассмотрения жалобы на постановление по делу об административном правонарушении выносится решение об отмене постановления и о возвращении дела на новое рассмотрение в орган, должностному лицу, правомочным рассмотреть дело, в случаях существенного нарушения процессуальных требований, если это не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело. На основании изложенного, руководствуясь ст. 30.10, 30.7 КоАП РФ, суд Постановление по делу об административном правонарушении, вынесенное начальником ОМВД РФ по <адрес> ДД.ММ.ГГГГ о привлечении <данные изъяты> Цю Кэбяо к административной ответственности по ч.1 ст.18.10 КоАП РФ, - отменить, возвратить дело на новое рассмотрение в Отдел МВД России по <адрес>, протест прокурора <адрес> удовлетворить. Решение может быть обжаловано в Новосибирский областной суд в течение 10 дней после его вынесения. Судья А.А. Руденко Суд:Колыванский районный суд (Новосибирская область) (подробнее)Судьи дела:Руденко Анастасия Александровна (судья) (подробнее)Последние документы по делу:Решение от 18 декабря 2019 г. по делу № 12-61/2019 Решение от 22 сентября 2019 г. по делу № 12-61/2019 Решение от 1 августа 2019 г. по делу № 12-61/2019 Решение от 15 июля 2019 г. по делу № 12-61/2019 Решение от 24 мая 2019 г. по делу № 12-61/2019 Решение от 13 мая 2019 г. по делу № 12-61/2019 Решение от 5 мая 2019 г. по делу № 12-61/2019 Решение от 22 марта 2019 г. по делу № 12-61/2019 Решение от 27 февраля 2019 г. по делу № 12-61/2019 |