Постановление № 1-530/2020 от 29 сентября 2020 г. по делу № 1-530/2020Выборгский районный суд (Город Санкт-Петербург) - Уголовное Дело № 1-530/2020 КОПИЯ 78RS0002-01-2020-003306-23 Санкт-Петербург «29» сентября 2020 года Выборгский районный суд Санкт-Петербурга в составе председательствующего судьи Горячевой М.В. с участием государственного обвинителя – помощника прокурора Выборгского района Санкт-Петербурга Ничкина В.М., подсудимого ФИО1, защитника – адвоката Асатряна Н.С., представившего удостоверение № 4348 и ордер № 1566613, при секретаре Степановой А.Д., а также с участием переводчика ФИО2, представившей удостоверение № 1 ООО «Словарный запас», осуществляющей синхронный перевод и специалиста ФИО3, рассмотрев в открытом судебном заседании материалы уголовного дела в отношении ФИО1, <данные изъяты><адрес>, гражданина РФ, с высшим образованием, женатого, имеющего троих малолетних детей, работающего водителем в ООО «Пальмира», зарегистрированного по адресу: <адрес>, проживающего в Санкт-Петербурге по адресу: <адрес>, ранее не судимого, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 291 УК РФ, Органами предварительного следствия ФИО1 обвиняется в совершении дачи взятки должностному лицу лично за совершение заведомо незаконных действий (бездействия), а именно: 24 апреля 2019 года в период времени с 15 часов 20 минут до 16 часов 53 минут, находясь в помещении комнаты для разбора с задержанными и доставленными 20 отдела полиции УМВД России по Выборгскому району Санкт-Петербурга по адресу: Санкт-Петербург, ул. Смолячкова, д. 15, имея умысел на дачу взятки лично должностному лицу - участковому уполномоченному полиции группы участковых уполномоченных полиции 20 отдела полиции УМВД России по Выборгскому району Санкт-Петербурга капитану полиции ФИО4, назначенному па указанную должность приказом начальника УМВД России по Выборгскому району Санкт-Петербурга полковника полиции ФИО5 № 184 л/с от 01.08.2011, являющемуся должностным лицом, постоянно осуществляющим, согласно ст.ст. 12,13 Федерального закона от 07.02.2011 №3-ФЗ «О полиции» и соответствующей должностной инструкцией функции представителя власти, наделенным в установленном законом порядке распорядительными полномочиями в отношении лиц, не находящихся от него в служебной зависимости, и правом принимать решения, обязательные для исполнения всеми гражданами, за совершение последним заведомо незаконного бездействия – не направление материала о совершенном ФИО6 административном правонарушении, предусмотренном ч. 3 ст. 18.8 КоАП РФ, в Выборгский районный суд Санкт-Петербурга в соответствии со ст. 23.1 КоАП РФ, для рассмотрения по существу, и, как следствие, не привлечение ФИО6 к административной ответственности, а также за заведомо незаконное действие - освобождение ФИО6 из 20 отдела полиции, действуя умышленно, лично передал участковому уполномоченному полиции группы участковых уполномоченных полиции 20 отдела полиции УМВД России по Выборгскому району Санкт-Петербурга капитану полиции ФИО4, действующему в рамках проведения оперативно-розыскного мероприятия «оперативный эксперимент», и находившемуся в указанное время при исполнении своих должностных обязанностей по проведению административного расследования по факту совершенного ФИО6 административного правонарушения, предусмотренного ч. 3 ст. 18.8 КоАП РФ, взятку в виде денег в сумме 20.000 рублей, положив их в книгу - кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях, находившийся на письменном столе в помещении комнаты для разбора с задержанными и доставленными 20 отдела полиции УМВД России по Выборгскому району Санкт-Петербурга по адресу: Санкт-Петербург, ул. Смолячкова, д. 15, после чего был задержан сотрудниками ОЭБ и ПК УМВД России по Выборгскому району Санкт-Петербурга. Защитником Асатряном Н.С. заявлено ходатайство о возвращении уголовного дела прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом, поскольку обвинительное заключение составлено с нарушением требований УПК РФ, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения. В ходатайстве указано, что в стадии предварительного расследования ФИО1, как не владеющему русским языком, был назначен переводчик с таджикского языка. 03 марта 2020 года ФИО1 было предъявлено окончательное обвинение и вручены копии постановления о привлечении в качестве обвиняемого на русском и на таджикском языке. После составления обвинительного заключения его копия с переводом также вручалась обвиняемому. Однако перевод указанных документов был осуществлен не правильно. Так существо обвинения, изложенное в постановлении о привлечении ФИО1 в качестве обвиняемого, а также в обвинительном заключении на таджикском языке, не соответствует тексту обвинения, изложенном в постановлении о привлечении в качестве обвиняемого, а также в обвинительном заключении на русском языке. Как в постановлении о привлечении в качестве обвиняемого ФИО1 на русском языке, так и в обвинительном заключении указано, что ФИО1 совершил дачу взятки должностному лицу за совершение заведомо незаконных действий (бездействие), однако, в переводах указанных документов на таджикский язык отсутствует слово «заведомо». С учетом того, что заведомость является существенным признаком вмененного ФИО1 преступления, адвокат полагает, что при составлении обвинительного заключения были нарушены требования, предусмотренные п.п. 3, 4 ч.1 ст. 220 УПК РФ. Кроме того, с точки зрения защиты нарушены положения ч.3 ст. 18 УПК РФ, и ст. 222 УПК РФ, что является существенным нарушением уголовно-процессуального закона. Данные нарушения нельзя устранить в ходе судебного разбирательства. В судебном заседании подсудимый ФИО1, поддержал ходатайство защитника, государственный обвинитель Ничкин В.М., возражал против удовлетворения ходатайства, полагал, что допущенная ошибка в переводе является устранимой путем выполнения нового перевода. Кроме того несовпадение текста процессуальных документов на русском и таджикском языке, отмеченное защитником, не влияет на существо предъявленного обвинения. Прокурор просил вынести частное постановление в адрес переводчика, допустившего неверный перевод документа. Обсудив заявленное ходатайство защитника в части возврата уголовного дела прокурору, исследовав для разрешения ходатайства материалы уголовного дела, суд полагает, что оно подлежит удовлетворению. В ходе судебного разбирательства, переводчик ФИО2, осуществляющий перевод в судебном заседании, владеющий русским и таджикским языком, при предъявлении ему копии перевода обвинительного заключения и постановления о привлечении в качестве обвиняемого, будучи предупрежденным об уголовной ответственности за дачу заведомо ложного перевода, пояснил что в переводах процессуальных документов, представленных ему, в содержании диспозиции статьи УК РФ, по которой обвиняется ФИО1, отсутствует слово «заведомо». По смыслу ст. 237 УПК РФ суд по ходатайству стороны или по собственной инициативе вправе возвратить уголовное дело прокурору для устранения препятствий к его рассмотрению судом во всех случаях, когда в досудебном производстве были допущены существенные нарушения закона, не устранимые в судебном производстве, если возвращение дела не связано с восполнением неполноты проведенного дознания или предварительного следствия. При этом, помимо оснований, прямо предусмотренных ст. 237 УПК РФ, уголовное дело подлежит возвращению прокурору и в том случае, если на стадии досудебного производства допущено нарушение прав, гарантированных обвиняемому Конституцией Российской Федерации. Частью 2 статьи 26 Конституции РФ установлено, что каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения. Из этого следует, что нарушение на стадии досудебного производства права обвиняемого на пользование родным языком является основанием для возвращения уголовного дела прокурору при условии, если подобное нарушение препятствует разрешению уголовного дела по существу в ходе судебного разбирательства, и допущенные нарушения могут быть устранены органами предварительного следствия в порядке, установленном ст. 237 УПК РФ. Согласно ч.3 ст. 18 УПК РФ если в соответствии с УПК РФ следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет. Положения ч. 6 ст. 220 УПК РФ устанавливают, что в случаях, предусмотренных ст. 18 УПК РФ, следователь обеспечивает перевод обвинительного заключения. Судом было установлено, что текст предъявленного обвинения в постановлении о привлечении в качестве обвиняемого и в обвинительном заключении и текст выполненного перевода имеют существенные различия, что лишают подсудимого ФИО1 права должным образом защищаться от предъявленного ему обвинения. Вручение в ходе судебного разбирательства вновь выполненных переводов не устраняет допущенные в стадии предварительного следствия нарушения, поскольку право знать, в чем он обвиняется, является неотъемлемым правом обвиняемого, предусмотренным ст. 47 УПК РФ. и лишало бы ФИО1 в полной мере воспользоваться правами предусмотренными ч. 5 ст. 217, ч.3 ст. 229 УПК РФ Таким образом, суд считает необходимым возвратить настоящее уголовное дело прокурору Выборгского района Санкт-Петербурга в связи с тем, что на стадии досудебного производства допущено нарушение прав, гарантированных обвиняемому Конституцией Российской Федерации, кроме того обвинительное заключение составлено с нарушением норм УПК РФ, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения. Суд полагает, что ходатайство прокурора о вынесении частного постановления в адрес руководства службы судебных переводов подлежит удовлетворению, поскольку допущенное нарушение закон повлекло возвращение уголовного дела прокурору. На основании изложенного и, руководствуясь ст.ст. 237, 256 УПК РФ, Ходатайство защитника Асатряна Н.С. – удовлетворить. Уголовное дело в отношении ФИО1, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 291 УК РФ на основании п. 1 ч. 1 ст. 237 УПК РФ возвратить прокурору Выборгского района Санкт-Петербурга. Ходатайство государственного обвинителя Ничкина В.М. – удовлетворить, вынести частное постановление в адрес руководителя ООО ССП «Polyglot». Меру пресечения ФИО1 не изменять – оставить подписку о невыезде и надлежащем поведении. Постановление может быть обжаловано в Санкт-Петербургский городской суд в течение 10 суток, ФИО1, в тот же срок с момента получения копии постановления на родном языке. В случае апелляционного обжалования постановления подсудимый имеет право ходатайствовать о своем участии в рассмотрении постановления судом апелляционной инстанции. Судья: подпись «Копия верна» Судья Выборгского районного суда Санкт- Петербурга М.В. Горячева Суд:Выборгский районный суд (Город Санкт-Петербург) (подробнее)Судьи дела:Горячева Марина Викторовна (судья) (подробнее)Последние документы по делу:Судебная практика по:Иностранные гражданеСудебная практика по применению нормы ст. 18.8 КОАП РФ По коррупционным преступлениям, по взяточничеству Судебная практика по применению норм ст. 290, 291 УК РФ |