Решение № 12-49/2019 от 14 мая 2019 г. по делу № 12-49/2019Колыванский районный суд (Новосибирская область) - Административные правонарушения Дело № Поступило в суд ДД.ММ.ГГГГ ДД.ММ.ГГГГ р.<адрес> Колыванский районный суд <адрес> в составе: председательствующего судьи С.Н. Ермакова, при секретаре Ю.С. Вылегжаниной, с участием заместителя прокурора <адрес> А.А. Агафонова, лица, привлекаемого к административной ответственности <данные изъяты> Люй Сяньбо, переводчика ФИО1, защитника - адвоката Феско Ю.И. рассмотрев в открытом судебном заседании протест прокурора <адрес> на постановление начальника ОМВД РФ по <адрес> по делу об административном правонарушении в отношении <данные изъяты> Люй Сяньбо по ч.1 ст.18.10 КоАП РФ, ДД.ММ.ГГГГ начальником ОМВД РФ по <адрес> в отношении гражданина Китая Люй Сяньбо вынесено постановление о привлечении к административной ответственности за совершение административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст.18.10 КоАП РФ и назначено административное наказание в виде административного штрафа в размере 2000 рублей. Прокурор обратился в суд с протестом, указав, что постановление от ДД.ММ.ГГГГ является незаконным, подлежит отмене и возврату на новое рассмотрение должностному лицу, правомочному рассматривать дело. Заместитель прокурора <адрес> Агафонов А.А., в судебном заседании доводы протеста поддержал по основаниям, указанным в протесте. Представитель ОМВД РФ по <адрес> в судебном заседании доводы протеста прокурора признала. Люй Сяньбо и его защитник Феско Ю.И. в судебном заседании доводы протеста поддержали, просили удовлетворить. Заслушав лиц, участвующих в деле, изучив представленные материалы, суд находит протест прокурора обоснованным и подлежащим удовлетворению. Согласно ст. 30.6 КоАП РФ судья не связан доводами жалобы и проверяет дело в полном объеме. В силу ч. 1 ст. 1.6 КоАП РФ лицо, привлекаемое к административной ответственности, не может быть подвергнуто административному наказанию иначе как на основаниях и в порядке, установленных законом. Согласно ч. 1 ст. 1.4 КоАП РФ лица, совершившие административные правонарушения, равны перед законом. Физические лица подлежат административной ответственности независимо от национальности, языка, а также других обстоятельств. В соответствии со ст. 24.2 КоАП РФ производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. В качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода при производстве по делу об административном правонарушении (ч. 1 ст. 25.10 КоАП РФ). Переводчик назначается должностным лицом, в производстве которого находится дело об административном правонарушении (ч. 2 ст. 25.10 КоАП РФ). Переводчик обязан явиться по вызову судьи, органа, должностного лица, в производстве которых находится дело об административном правонарушении, выполнить полно и точно порученный ему перевод и удостоверить верность перевода своей подписью (ч. 3 ст. 25.10 КоАП РФ). Переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода (ч. 4 ст. 25.10 КоАП РФ). За отказ или за уклонение от исполнения обязанностей, предусмотренных частью 3 настоящей статьи, переводчик несет административную ответственность, предусмотренную настоящим Кодексом (ч. 5 ст. 25.10 КоАП РФ). Административная ответственность за выполнение заведомо неправильного перевода предусмотрена ст. 17.9 КоАП РФ. Как установлено ч. 1 ст. 25.1 КоАП РФ, лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с настоящим Кодексом. По смыслу закона лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, не владеющее языком, на котором ведется производство по делу об административных правонарушениях, участвуя в процессуальных действиях лично, имеет возможность воспользоваться своими процессуальными правами при условии участия в деле переводчика, отвечающего предусмотренным законом требованиям, назначенного должностным лицом, ведущим производство по делу, и предупрежденного до начала проведения процессуальных действий об ответственности за заведомо неправильный перевод, а по их окончании - удостоверившим своей подписью правильность перевода. По общему правилу дело об административном правонарушении рассматривается с участием лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении (ч. 2 ст. 25.1 КоАП РФ). Из материалов дела следует, что Люй Сяньбо является гражданином КНР, по национальности китаец, русским языком не владеет. Кроме того, в графе протокола "русским языком владею", "в услугах переводчика не нуждаюсь" подписи Люй Сяньбо либо записи, подтверждающие его отказ от подписания документа, отсутствуют. При этом указано, что он русским языком не владеет, нуждается в услугах переводчика. То, что Люй Сяньбо не владеет русским языком - государственным языком Российской Федерации, на котором ведется производство по делу об административном правонарушении, никем не оспаривается. При этом постановление по делу об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ не содержат сведений о переводчике. Объективно подписей переводчика о разъяснении ответственности, предусмотренной ст. 17.9 КоАП РФ, об удостоверении верности выполненного перевода в постановлении нет. Сведений о том, что переводчик выполнил полно и точно порученный ему перевод и впоследствии отказался удостоверить верность перевода своей подписью, за что был привлечен к административной ответственности, предусмотренной КоАП РФ (ч. 3, 5 ст. 25.10 КоАП РФ), материалы дела не содержат. Отсутствие переводчика при рассмотрении дела объективно нарушило право на защиту Люй Сяньбо, поскольку не позволило ему защищаться всеми законными способами (ч. 1 ст. 45 Конституции Российской Федерации), участвуя в рассмотрении дела лично Люй Сяньбо был лишен возможности непосредственно осуществлять свои процессуальные права. Допущенное должностным лицом нарушение является существенным, поскольку не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело об административном правонарушении, а потому постановление начальника ОМВД РФ по <адрес> по делу об административном правонарушении в отношении гражданина Китая Люй Сяньбо по ч.1 ст.18.10 КоАП РФ является незаконным, необоснованным и подлежащим отмене с возвращением дела в тот же административный орган на новое рассмотрение, учитывая, что предусмотренный ст. 4.5 КоАП РФ срок не истек. В связи с наличием оснований для отмены постановления и возвращением дела в административный орган фактические обстоятельства дела, связанные с вменяемым Люй Сяньбо административным правонарушением, рассмотрению судьей районного суда не подлежат, поскольку судья не вправе предрешать выводы должностного лица административного органа, а указанные фактические обстоятельства, связанные с осуществлением гражданином Китая трудовой деятельности, подлежат установлению при новом рассмотрении дела должностным лицом административного органа. На основании изложенного, руководствуясь ст. 30.10, 30.7 КоАП РФ, Постановление по делу об административном правонарушении, вынесенное начальником ОМВД РФ по <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ о привлечении <данные изъяты> Люй Сяньбо к административной ответственности по ч.1 ст.18.10 КоАП РФ - отменить. Возвратить дело на новое рассмотрение в ОМВД РФ по <адрес>. Решение может быть обжаловано в Новосибирский областной суд в течение 10 суток с момента получения копии решения. Судья С.Н. Ермаков Суд:Колыванский районный суд (Новосибирская область) (подробнее)Судьи дела:Ермаков Сергей Николаевич (судья) (подробнее)Последние документы по делу:Решение от 20 ноября 2019 г. по делу № 12-49/2019 Решение от 8 сентября 2019 г. по делу № 12-49/2019 Решение от 3 июня 2019 г. по делу № 12-49/2019 Решение от 27 мая 2019 г. по делу № 12-49/2019 Решение от 22 мая 2019 г. по делу № 12-49/2019 Решение от 14 мая 2019 г. по делу № 12-49/2019 Решение от 2 апреля 2019 г. по делу № 12-49/2019 Решение от 19 марта 2019 г. по делу № 12-49/2019 Решение от 18 февраля 2019 г. по делу № 12-49/2019 Решение от 12 февраля 2019 г. по делу № 12-49/2019 Решение от 11 января 2019 г. по делу № 12-49/2019 |