Решение № 12-488/2019 от 4 сентября 2019 г. по делу № 12-488/2019Октябрьский районный суд г. Иркутска (Иркутская область) - Административные правонарушения г. Иркутск 05 сентября 2019 года Судья Октябрьского районного суда г. Иркутска Сергеева Т.И., с участием адвоката Севостьяновой Е.С., действующей в интересах Чен И Нам по ордеру №, рассмотрев дело по жалобе адвоката Севостьяновой Е.С. в интересах Чен И Нам на постановление заместителя начальника отдела - начальника отделения № ОВМ МУ МВД России «Иркутское» ФИО2 от Дата по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ, вынесенного в отношении: Чен И Нам Дата года рождения, гражданина КНДР, национальность кореец, Постановлением заместителя начальника отдела - начальника отделения № ОВМ МУ МВД России «Иркутское» ФИО2 от ФИО4 И Нам, признан виновным в совершении административного правонарушения предусмотренного ч. 2 ст. 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях и ему назначено наказание в виде штрафа в размере 2 000 рублей. Не согласившись с вынесенным постановлением, адвокат действующий в интересах Чен И Нам, обратилась в суд с жалобой, в которой просит постановление отменить, производство по делу прекратить в связи с отсутствием события административного правонарушения. В обоснование жалобы адвокат ссылаясь по положения статей КоАП РФ, указывает, что должностным лицом при производстве по делу в отношении Чен И Нам, не выполнены требования ст. 29.10 КоАП РФ. Не в полной мере установлены обстоятельства, имеющие значение для всестороннего и полного рассмотрения дела. Считает постановление незаконным и необоснованным. Должностным лицом не были истребованы документы из учебного заведения, где должен был обучаться Чен И Нам, виновность его не доказана. Объяснение, которые давал Чен И Нам были напечатаны на русском языке и ему переведены не были, чем нарушены его права, предусмотренные ст. 24.2 КоАП РФ. Чен И Нам поясняет, что основной целью его приезда на территорию РФ является учеба, что подтверждается выпиской из приказа № от Дата о зачислении его на 1 курс Байкальского института управления по направлению 38.03.02 «Менеджмент» по профилю «Управление в строительстве», по очной форме обучения. При рассмотрении административного дела не опрошены представитель Байкальского института управления, которые при рассмотрении административного материала по ч.1 ст. 18.10 КоАП РФ подтвердили, что Чен И Нам прибыл на территорию РФ с целью учебы. В связи с сильными морозами в феврале-январе 2019 года учебные занятия не проводились, и на Дата он фактически не приступил к занятиям. Кроме того, объяснения он давал за совершение административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст. 18.10 КоАП РФ. О рассмотрении материалов об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ он не уведомлялся и не присутствовал при рассмотрении и вынесении постановления за № по делу об административном правонарушении. О том, что в отношении Чен И Нам было вынесено постановление № по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ он узнал от своего представителя, который был ознакомлен Дата с материалами по делу об административном правонарушении, предусмотренным ч.6 ст. 18.9 КоАП РФ в отношении Автономной некоммерческой образовательной организации высшего образования «Байкальский институт управления». Кроме того, просит восстановить пропущенный срок на обжалование, поскольку Чен И Нам не был уведомлен о рассмотрении в отношении него административного дела за совершение правонарушения, предусмотренного ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ. При рассмотрении дела не присутствовал. Копию протокола и постановления не получал. Чен И Нам в судебное заседание не явился, будучи уведомленным надлежащим образом. Согласно ч. 2 и ч. 3 ст. 25.1 КоАП РФ судья вправе рассмотреть дело об административном правонарушении в отсутствие лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, если у судьи имеются данные о надлежащем извещении лица о времени и месте рассмотрения дела и этим лицом не заявлено ходатайство об отложении рассмотрения дела либо такое ходатайство оставлено без удовлетворения; присутствие лица, в отношении которого ведется производство по делу, не является обязательным, и не было признано судом обязательным. Чен И Нам надлежаще извещен о месте и времени рассмотрения дела, его присутствие не признано судом обязательным, ходатайств об отложении дела от Чен И Нам не поступало, при таких обстоятельствах нарушений Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях при рассмотрении жалобы на постановление по делу об административном правонарушении в отсутствие Чен И Нам не имеется, в связи с чем, суд приходит к выводу о возможности рассмотрения жалобы в отсутствие Чен И Нам. В судебном заседании защитник Севостьянова Е.С. доводы, изложенные в ходатайстве о восстановлении пропущенного срока обжалования постановления а также в жалобе, поддержала в полном объеме. Из материалов административного дела следует, что копия постановления заместителя начальника отдела – начальника отделения № ОВМ МУ МВД России «Иркутское» ФИО2 от Дата по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ на русском языке в тот же день была вручена Чен И Нам, о чем имеется его подпись в соответствующей графе постановления. Однако, поскольку Чен И Нам является гражданином КНДР, русским языком не владеет, копия перевода указанного постановления на корейском языке Чен И Нам вручена не была, в связи с чем, суд считает, что ходатайство адвоката Севостьяновой Е.С. действующей в интересах Чен И Нам о восстановлении срока обжалования постановления заместителя начальника отдела – начальника отделения № ОВМ МУ МВД России «Иркутское» ФИО2 от Дата по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ в отношении Чен И Нам следует удовлетворить и восстановить пропущенный срок для обжалования указанного постановления. В соответствии с ч. 3 ст. 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях судья не связан доводами жалобы и проверяет дело в полном объеме. Проверив, с учетом требований ч. 3 ст. 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, материалы дела об административном правонарушении, проанализировав доводы жалобы, выслушав защитника, прихожу к следующему выводу. Согласно части 1 статьи 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с данным Кодексом. В силу части 4 статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанные лица вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к нему. Частью 6 статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях предусмотрено, что физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также потерпевшему вручается под расписку копия протокола об административном правонарушении. В соответствии с частью 2 статьи 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. Таким образом, непредставление физическому лицу, в отношении которого ведется производство, перевода протокола об административном правонарушении нарушает его право на ознакомление с протоколом и с материалами дела, лишает возможности представить объяснения и замечания по содержанию протокола, право выступать и давать разъяснения, заявлять ходатайства и отводы, то есть по существу лишает права на защиту. Следовательно, отсутствие сведений о получении перевода протокола об административном правонарушении в случае, когда дело об административном правонарушении возбуждено в отношении лица, не владеющего языком, на котором ведется производство по делу, является основанием для возвращения протокола и материалов дела в соответствии с пунктом 4 части 1 статьи 29.4 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. Согласно представленным материалам Чен И Нам привлечен к административной ответственности за совершение правонарушения предусмотренного ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ. Как следует из обжалуемого постановления гражданин КНДР Чен И Нам прибыл в РФ 12 декабря 2018 года по многократной визе, выданной Дата с целью въезда учеба по приглашению АНООВО «БИУ» г. Иркутск, однако гражданин КНДР Чен И Нам фактически находится на территории РФ с целью работа, цели учеба не имеет, учебной деятельностью не занимается, лекции не посещает, каких-либо отношений с организацией АНООВО «БИУ» г. Иркутск не имеет. В связи с чем, Дата с участием переводчика ФИО3 в отношении Чен И Нам был составлен протокол об административном правонарушении №УВМ 066304. Копия данного протокола на русском языке Чен И Нам вручена, о чем имеется его подпись в соответствующей графе. Однако в материалах дела отсутствует перевод протокола об административном правонарушении на корейском языке, а также сведения о вручении копии перевода данного протокола об административном правонарушении Чен И Нам. Кроме того, материалы дела об административном правонарушении не содержат сведений о вручении Чен И Нам копии перевода постановления о назначении наказания от Дата. Каких-либо сведений о владении ФИО3 русским языком в объеме, достаточном для осуществления перевода при производстве по делу об административном правонарушении, материалы дела не содержат. Кроме того, в силу ч. 1 и ч. 2 ст. 26.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях доказательствами по делу об административном правонарушении являются любые фактические данные, на основании которых судья, орган, должностное лицо, в производстве которых находится дело, устанавливают наличие или отсутствие события административного правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела (ч. 1). Эти данные устанавливаются протоколом об административном правонарушении, иными протоколами, предусмотренными настоящим Кодексом, объяснениями лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, показаниями потерпевшего, свидетелей, заключениями эксперта, иными документами, а также показаниями специальных технических средств, вещественными доказательствами (ч. 2). Признавая Чен И Нам виновным в совершении правонарушения, должностное лицо в нарушение требований, предусмотренных ч. 1 ст. 26.2, ч.1 29.10 КоАП РФ, свое постановление не мотивировал, не оценил доказательства, подтверждающие его выводы. В постановлении какие-либо доказательства не указаны, их анализ не произведен и, следовательно, доказательства не оценены в соответствии с требованиями ст. 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. Также в материалах дела не имеется доказательств несоответствия изначально предполагаемой Чен И Нам цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемому в период пребывания (проживания) роду занятий. Указанные нарушения процессуальных требований, установленных Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, являются существенными, влекущими отмену постановления о назначении наказания, поскольку они повлияли на всесторонность, полноту объективность рассмотрения дела и законность принятия постановления. Кроме того, в нарушении требований КоАП РФ в суд представлены не заверенные надлежащим образом копии документов ( виза, миграционная карта, объяснение Чен И Нам, рапорт ст. инспектора ФИО1, протокол осмотра принадлежащих юридическому лицу или индивидуальному предпринимателю помещений, территорий, копия иностранного паспорта переводчика, миграционная карта, уведомление о пребывании. Материал об административном правонарушении в отношении Чен И Нам представлен в суд без нумерации страниц и описи. С учетом того, что на момент рассмотрения в районном суде жалобы срок давности привлечения Чен И Нам к административной ответственности, установленный ст. 4.5 КоАП РФ, не истек, дело подлежит направлению на новое рассмотрение. В связи с отменой постановления должностного лица от Дата по изложенным выше основаниям судья не входит в обсуждение иных доводов жалобы на данное постановление, поскольку указанные доводы подлежат проверке должностным лицом при новом рассмотрении дела. Руководствуясь статьями 30.6 – 30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья Жалобу адвоката Севостьяновой Е.С. удовлетворить частично. Постановление заместителя начальника отдела - начальника отделения № ОВМ МУ МВД России «Иркутское» ФИО2 от Дата по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ, вынесенного в отношении Чен И Нам, отменить и направить дело на новое рассмотрение. Решение может быть обжаловано в Иркутский областной суд в порядке статьи 30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. Судья Т.И. Сергеева Суд:Октябрьский районный суд г. Иркутска (Иркутская область) (подробнее)Судьи дела:Сергеева Тереза Ивановна (судья) (подробнее)Последние документы по делу:Судебная практика по:Иностранные гражданеСудебная практика по применению нормы ст. 18.8 КОАП РФ |