Решение № 12-26/2020 от 21 сентября 2020 г. по делу № 12-26/2020Верхневилюйский районный суд (Республика Саха (Якутия)) - Административное Дело № 12-26/2020 Мировой судья Узнаева А.М. по делу об административном правонарушении село Верхневилюйск 22 сентября 2020 года Судья Верхневилюйского районного суда Республики Саха (Якутия) Никифоров А.А., единолично, с участием, заявителя жалобы - инспектора ДПС ГДПС ОГИБДД ОМВД России по Верхневилюйскому району М, лица, в отношении которого ведется производство дело об административном правонарушении - Л, защитника Лыскаевой Г.И., рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу должностного лица, составившего протокол об административном правонарушении - инспектора ДПС ГДПС ОГИБДД ОМВД России по Верхневилюйскому району М на постановление мирового судьи судебного участка № 8 Верхневилюйского района Республика Саха (Якутия) от ДД.ММ.ГГГГ по делу об административном правонарушении по ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ в отношении Л, Постановлением мирового судьи судебного участка № 8 Верхневилюйского района РС (Я) ФИО1 от ДД.ММ.ГГГГ производство по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ в отношении Л прекращено в связи с отсутствием состава административного правонарушения. Не согласившись с данным постановлением, инспектор ДПС ГДПС ОГИБДД ОМВД России по Верхневилюйскому району М обратился в суд с жалобой, которой просит отменить постановление мирового судьи и направить дело на новое рассмотрение. В обоснование жалобы указывает, что мировым судьей не были в полном объеме рассмотрены события по административному правонарушению, дело пошло только по показаниям Л, его рапорт не был учтен. Также указывает, что он не был извещен о дате и времени рассмотрения дела. Л не пояснял, что нуждается в переводчике. В судебном заседании заявитель жалобы - инспектор ДПС ГДПС ОГИБДД ОМВД России по Верхневилюйскому району М поддержал жалобу по доводам, изложенным в ней. Просит постановление мирового судьи отменить и направить дело на новое рассмотрение. Лицо, в отношении которого ведется производство дело об административном правонарушении - Л и его защитник Лыскаева Г.И. не согласились с доводами указанными в жалобе инспектора ДПС ГДПС ОГИБДД ОМВД России по Верхневилюйскому району М, просят отказать в жалобе, а постановление мирового судьи оставить без изменения. При этом Л суду пояснил, что он плохо владеет русским языком, потому разъясненные ему инспектором ДПС права он не понял. О том, что он имеет право пользоваться услугами переводчика, инспектором ему не разъяснялось. Выслушав пояснения заявителя жалобы, лица, в отношении которого ведется производство дело об административном правонарушении и его защитника, исследовав доводы жалобы и материалы дела об административном правонарушении, судья приходит к следующему. Согласно ст. 24.1 КоАП РФ задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом. Из представленных материалов следует, что ДД.ММ.ГГГГ в 22 час 22 минут Л был отстранен от управления автомобиля марки TOYOTA COROLLA с государственным регистрационным знаком №. Основанием для отстранения Л от управления транспортного средства явилось наличие достаточных оснований полагать, что лицо, которое управляет транспортным средством, находится в состоянии опьянения. Согласно протоколу <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ следует, что ДД.ММ.ГГГГ в 22 часа 46 минуту Л был направлен для прохождения медицинского освидетельствования на состояние опьянения (при наличии признака опьянения: запах алкоголя изо рта) в связи с отказом от прохождения освидетельствования на состояние опьянения. Между тем Л в нарушение требований п. 2.3.2 ПДД РФ, не выполнил законного требования уполномоченного должностного лица о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения. Отстранение Л от управления транспортным средством и направление на медицинское освидетельствование на состояние опьянения произведены с применением видеозаписи в соответствии с п. 6 ст. 25.7 КоАП РФ. Постановлением мирового судьи судебного участка № 8 Верхневилюйского района РС (Я) от ДД.ММ.ГГГГ производство по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ в отношении Л прекращено в связи с отсутствием состава административного правонарушения. Прекращая производство по делу об административном правонарушении, мировой судья исходил из того, что должностное лицо не выяснил, владеет ли Л русским языком, нуждается ли он в услугах переводчика. В связи с этим признал протокол об устранении от управления транспортным средством, протокол направления на медицинское освидетельствование на состояние опьянения, а также протокол об административном правонарушении не допустимыми доказательствами. С данным выводом мирового судьи соглашается и суд второй инстанции. Исходя из положений ч. 1 ст. 1.6 КоАП РФ обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для применения административного наказания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности. Судебный порядок рассмотрения дел об административных правонарушениях подразумевает обязательное создание судом условий, необходимых для осуществления права на защиту лицом, в отношении которого ведется производство по делу. По смыслу Закона права на защиту должны быть обеспечены лицу, в отношении которого ведется производство по делу, на всех его стадиях, в том числе на стадии возбуждения дела об административном правонарушении. Согласно ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. Подтверждением того, что Л русским языком не владеет, является видеозапись, сделанная в ходе совершения процессуальных действий, предусмотренных ст. 27.12 КоАП РФ, из которой следует, что при совершении процессуальных действий, общение между инспектором ГИБДД и Л происходило исключительно на якутском языке, однако все процессуальные документы заполнены на русском языке, при этом в ходе совершения данных процессуальных действий переводчик не участвовал. Согласно разъяснениям, изложенным в пункте 18 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 24 марта 2005 года № 5 «О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях» при рассмотрении дела об административном правонарушении собранные по делу доказательства должны оцениваться в соответствии со статьей 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, а также с позиции соблюдения требований закона при их получении (ч. 3 ст. 26.2 КоАП РФ). Нарушением, влекущим невозможность использования доказательств, может быть признано, в частности, получение объяснений потерпевшего, свидетеля, лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, которым не были предварительно разъяснены их права и обязанности, предусмотренные частью 1 статьи 25.1, частью 2 статьи 25.2, частью 3 статьи 25.6 КоАП РФ, статьи 51 Конституции РФ. Существенным недостатком протокола является отсутствие данных, прямо перечисленных в части 2 статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и иных сведений в зависимости от их значимости для конкретного дела об административном правонарушении (например, отсутствие данных о том, владеет ли лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, языком, на котором ведется производство по делу, а также данных о предоставлении переводчика при составлении протокола и т.п.) пункт 4 названного Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации). При таком положении, свидетельствующем о составлении протокола об устранении от управления транспортным средством, протокола направления на медицинское освидетельствование на состояние опьянения, а также протокола об административном правонарушении в отсутствие переводчика, следует сделать вывод о допущении существенных процессуальных нарушений требований Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. Так как при составлении процессуальных документов должностным лицом ОГИБДД не были созданы необходимые условия для обеспечения процессуальных гарантий прав лица, привлекаемого к административной ответственности, предусмотренных Кодексом об административных правонарушениях РФ, что повлекло нарушение его права на защиту. Данное обстоятельство является существенным нарушением требований предусмотренных КоАП РФ, влекущим признания протокола об административном правонарушении недопустимым доказательством и прекращения производства по делу об административном правонарушении в связи с отсутствием состава административного правонарушения. При указанных обстоятельствах доводы жалобы о том, что должностным лицом были разъяснены Л его права, предусмотренные Кодексом об административных правонарушениях РФ, в том числе его право воспользоваться услугами переводчика, не состоятельны. Исходя из этого, мировой судья, оценив доказательства в соответствии со ст. 26.11 КоАП РФ, правильно пришел к выводу о том, что должностным лицом допущены нарушения требований КоАП РФ и Правил освидетельствования, которыми установлены основания направления водителя на медицинское освидетельствование на состояние опьянения. Учитывая вышеизложенное, другие доводы жалобы не заслуживают внимания, поскольку не влияют на обоснованность и законность выводов мирового судьи о прекращении производства по делу об административном правонарушении в связи с отсутствием состава административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ в отношении Л Нарушений норм процессуального закона, влекущих отмену обжалуемого судебного акта, в ходе производства по делу об административном правонарушении мировым судьей не допущено, нормы материального права им применены правильно. Жалоба не содержит доводов, влекущих отмену или изменение обжалуемого судебного акта. На основании изложенного, руководствуясь п. 1 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ, суд Постановление мирового судьи по судебному участку № 8 Верхневилюйского района РС (Я) от ДД.ММ.ГГГГ о прекращении производства по делу об административном правонарушении по ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ в отношении Л - оставить без изменения, а жалобу без удовлетворения. Настоящее решение вступает в законную силу с момента его оглашения, но может быть обжаловано в порядке ст.ст. 30.12-30.14 КоАП РФ в Девятый кассационный суд общей юрисдикции. Судья: А.А. Никифоров Суд:Верхневилюйский районный суд (Республика Саха (Якутия)) (подробнее)Судьи дела:Никифоров Айсен Андреевич (судья) (подробнее)Последние документы по делу:Решение от 18 ноября 2020 г. по делу № 12-26/2020 Решение от 15 ноября 2020 г. по делу № 12-26/2020 Решение от 4 ноября 2020 г. по делу № 12-26/2020 Решение от 1 ноября 2020 г. по делу № 12-26/2020 Решение от 18 октября 2020 г. по делу № 12-26/2020 Решение от 21 сентября 2020 г. по делу № 12-26/2020 Решение от 5 июля 2020 г. по делу № 12-26/2020 Решение от 24 февраля 2020 г. по делу № 12-26/2020 Судебная практика по:По лишению прав за "пьянку" (управление ТС в состоянии опьянения, отказ от освидетельствования)Судебная практика по применению норм ст. 12.8, 12.26 КОАП РФ |