Решение № 12-30/2018 от 18 ноября 2018 г. по делу № 12-30/2018Завитинский районный суд (Амурская область) - Административные правонарушения № 12-30/2018 по жалобе на постановление по делу об административном правонарушении 19 ноября 2018 года г. Завитинск Судья Завитинского районного суда Амурской области Никитина А.Е., при секретаре Гончарук И.А., с участием гражданина КНР ФИО1, его защитника Клечиковой И.Л., действующей на основании доверенности <адрес>1 от ДД.ММ.ГГГГ, переводчика ФИО3, лица, составившего протокол об административном правонарушении, ФИО2, рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу гражданина КНР ФИО1 на постановление врио начальника ОМВД России по Завитинскому району от 21 сентября 2018 года АО №ПО по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.1 ст. 18.10 КоАП РФ, Постановлением врио начальника ОМВД России по Завитинскому району от 21 сентября 2018 года № гражданин КНР ФИО1 признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ, и ему назначено наказание в виде административного штрафа в размере 2000 рублей. Не согласившись с указанным постановлением, гражданин КНР ФИО1 через своего защитника Клечикову И.Л. обратился в суд с жалобой, в которой указал, что врио начальника ОМВД России по Завитинскому району от 21 сентября 2018 года было вынесено постановление по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.1 ст. 18.10 КоАП РФ, согласно которому 20 сентября 2018 года в 16 часов 15 минут в ходе оперативно-профилактических мероприятий на с/х объекте, расположенном на 1632 км трассы «<***>», был выявлен гражданин КНР ФИО1, который осуществлял трудовую деятельность, а именно: распиливал и обрабатывал древесину с помощью электрической пилорамы, без разрешения на работу, что является нарушением п.4 ст. 13 ФЗ №115 от 25 июля 2002 года. С данным постановлением он не согласен, просит его отменить по следующим причинам: никакой трудовой деятельностью он не занимался, трудовой договор не заключал, заработную плату на территории РФ не получает, о чем указал в своих объяснениях. Кроме того, при опросе в полиции он также пояснил, что занимается техобслуживанием техники китайского производства на сельскохозяйственных полях, а именно: заправляет масло, меняет запчасти на механизмах, следит за техническим состоянием. На основании изложенного, просит постановление врио начальника ОМВД России по Завитинскому району от 21 сентября 2018 года, вынесенное в отношении гражданина КНР ФИО1, признанного виновным по ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ, отменить, производство по делу прекратить. В целях реализации права, предусмотренного ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ, к участию в деле об административном правонарушении привлечен переводчик ФИО3, имеющий диплом об образовании по специальности «Регионоведение (Востоковед)». В судебном заседании лицо, привлеченное к административной ответственности, гражданин КНР ФИО1, поддержал жалобу на постановление, доводы, изложенные в ней. Свою вину в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст. 18.10 КоАП РФ, не признал, при этом пояснил, что он был направлен китайской компанией для техобслуживания, компания ООО «<***>» ему не известна, поскольку его виза на русском языке, ему не известно, что там написано. Ему известно, что он привлечен к ответственности за осуществление трудовой деятельности без разрешения, но он ничего не нарушал. В России занимался обслуживанием техники, обработкой древесины он не занимался, об этом сотрудникам полиции он не говорил. Имеющиеся на территории гаража доски были привезены их директором, названия организации он не знает, из привезенных директором досок они делали кровати для себя, о чем он говорил сотрудникам полиции, но приехавшие сотрудники полиции сказали им, что нужно идти работать, после чего он и другой гражданин КНР пошли и включили деревообрабатывающий станок. При составлении в отношении него материалов ему говорили только, что он привлекается к ответственности в виде штрафа, больше ничего не поясняли, говорили ему, что это постановление на штраф, расписаться нужно в определенных местах. Сотрудниками полиции ему не разъяснялись никакие права, в том числе, не свидетельствовать против себя и другие. Поскольку русского языка он не знает, он решил воспользоваться помощью защитника. Лицо, составившее протокол об административном правонарушении, специалист-эксперт ОВМ ОМВД России по Завитинскому району ФИО2 суду показала, что в ходе выездной проверки 20 сентября 2018 года около 16-00 на 1632 км трассы «<***>» - указатель трассы, в 500 метрах в поле, выявлен гражданин КНР ФИО1, который на территории гаража ООО «<***>» осуществлял обработку древесины, не имея разрешения на работу. Когда она подъехала совместно с участковым, то двое граждан КНР распиливали древесину, что и было зафиксировано. Работать граждан КНР никто не заставлял. Кроме иностранных граждан никого не было, в связи с чем связались с ФИО6, которая работает в ООО «<***>» с иностранными гражданами, она привезла их документы, она же была ознакомлена с распоряжением о проведении проверки. В ходе рассмотрения данного материала как переводчик была приглашена также ФИО6, которая присутствовала на всех стадиях оформления документов, составления протокола об административном правонарушении, его рассмотрении, вынесении обжалуемого постановления. Также ФИО2 пояснила, что кратко через переводчика ФИО6, предупрежденную об ответственности за недостоверный перевод, ФИО1 разъяснилось, что он не может свидетельствовать против самого себя, знакомиться с материалами дела; о том, что он имеет право заявлять ходатайства, другие права не разъяснялись. Переводчику при этом выдержка из статьи не предоставлялась, переводила со слов. Объяснения отбирались через переводчика. В качестве переводчика была приглашена ФИО6, поскольку другого переводчика не было. Отвода ФИО6 как переводчику не заявлялось. Допрошенная в ходе судебного заседания в качестве свидетеля ФИО6, предупрежденная об ответственности за дачу заведомо ложных показаний по ст. 17.9 КоАП РФ, пояснила, что она работает в ООО «<***>» с русскими гражданами, пребывающими на работу. 20 сентября 2018 года в миграционной службе она была ознакомлена с распоряжением о проведении проверки, также она сотрудниками полиции была привлечена в качестве переводчика. Знанием китайского языка владеет на бытовом уровне, проживала 8 лет в КНР, была замужем за гражданином КНР, образования не имеет, при общении с гражданами у нее иногда возникают трудности в переводе, не всегда понимает сказанное. ФИО1 она переводила все, что написано протоколе и постановлении от руки. Расписанные в объяснениях ФИО1 положения статей 25.1 КоАП РФ, ст. 51 Конституции РФ, она ему не переводила, потому что не прочитала их сама. Им пояснили где нужно поставить подписи. Такие права впервые она озвучила ФИО1 в суде в ходе судебного заседания по рассмотрению вопроса о восстановлении срока на обжалование. Объяснения ФИО1 были ею переведены с его слов, после она прочитала объяснения и их подписала, все было изложено так, как она переводила. Заслушав участников процесса, допросив свидетеля, изучив материалы дела, доводы жалобы, представленные документы, суд приходит к следующему. В соответствии с ч. 3 ст. 30.6 КоАП РФ судья не связан доводами жалобы и проверяет дело в полном объеме. В соответствии с положениями ст. 24.1 КоАП РФ задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом. В соответствии с ч. 3 ст. 62 Конституции Российской Федерации о том, что иностранные граждане пользуются в Российской Федерации правами и несут обязанности наравне с гражданами Российской Федерации. Статья 2.6 КоАП РФ устанавливает, что находящиеся на территории Российской Федерации иностранные граждане и лица без гражданства подлежат административной ответственности на общих основаниях с гражданами РФ. Правовое положение иностранных граждан в Российской Федерации регулируется Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации». В соответствии с ч.1 ст. 2 Федерального закона от 25 июля 2002 года №115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» под трудовой деятельностью иностранного гражданина понимается работа иностранного гражданина в Российской Федерации на основании трудового договора или гражданско-правового договора на выполнение работ (оказание услуг). В силу ч. 4 ст. 13 Федерального закона от 25 июля 2002 года №115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» иностранный гражданин имеет право осуществлять трудовую деятельность в случае, если он достиг возраста восемнадцати лет, при наличии разрешения на работу или патента. Разрешение на работу - документ, подтверждающий право иностранного гражданина, на временное осуществление на территории Российской Федерации трудовой деятельности (ч. 1 ст. 2 указанного Закона). Частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ предусмотрена ответственность за осуществление иностранным гражданином трудовой деятельности в Российской Федерации без разрешения на работу, если такое разрешение требуется в соответствии с федеральным законом. Санкция названной статьи предусматривает наказание в виде административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового. Из материалов дела усматривается, что 20 сентября 2018 года в 16 часов 15 минут в ходе внеплановой выездной проверки в отношении сельскохозяйственных объектов соблюдения требований миграционного законодательства сотрудниками ОМВД России по Завитинскому району Амурской области на 1632 км трассы «<***>» выявлен гражданин КНР ФИО1, который в нарушение ч. 4 ст.13 Федерального закона от 25 июля 2002 года №115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» осуществлял трудовую деятельность, а именно распиливал и обрабатывал древесину на пилораме, не имея разрешения на работу. Действия гражданина КНР ФИО1 квалифицированы по ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ. Реализации права ФИО1, предусмотренного ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ, обеспечена участием переводчика как при составлении протокола (в том числе дачи объяснений), так и его рассмотрении, о чем свидетельствует его подпись в протоколе, постановлении. Переводчику были разъяснены положения ст. 25.10 КоАП РФ, она предупреждена об ответственности по ст. 17.9 КоАП РФ за заведомо ложный перевод. Возражений против участия ФИО6 при совершении названных процессуальных действий ФИО1 не высказывал, каких-либо возражений на правильность осуществленного устного перевода не поступало, ходатайств об отводе переводчика не заявлялось. Отсутствие у ФИО6 специального образования для осуществления перевода не являлось препятствием к назначению лица переводчиком, не противоречит требованиям ст. 25.10 КоАП РФ, согласно которой в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языком, необходимым для перевода при производстве по делу об административном правонарушении. В материалах дела также отсутствуют доказательства, свидетельствующие о заинтересованности переводчика ФИО6 в исходе данного дела. В силу требований ч. 1 ст. 24.1 КоАП РФ производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Из буквального толкования данной нормы права не следует обязательного письменного перевода протокола об административном правонарушении, постановления о назначении административного наказания лицу, в отношении которого ведется производство по делу, на его родной язык или на язык, которым он владеет. Таким образом, когда лицо, принимает участие в производстве по делу об административном правонарушении и в отсутствии ходатайства о письменном переводе, заявленного в порядке статьи 24.4 КоАП РФ, услуги переводчика могут оказываться и перевод осуществляться в устной форме. Письменного ходатайства об осуществлении письменного перевода протокола об административном правонарушении и постановления по делу об административном правонарушении не поступало, материалы дела таких сведений не содержат. В силу ч.ч. 1, 4 ст. 1.5 КоАП РФ лицо подлежит административной ответственности только за те административные правонарушения, в отношении которых установлена его вина. Неустранимые сомнения в виновности лица, привлекаемого к административной ответственности, толкуются в пользу этого лица. Согласно ч. 3 ст. 29.1 КоАП РФ судья, орган, должностное лицо при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении в числе прочих вопросов выясняют, правильно ли составлены протокол об административном правонарушении и другие протоколы, предусмотренные данным Кодексом, а также правильно ли оформлены иные материалы дела. В соответствии с ч. 1 ст. 28.2 КоАП РФ о совершении административного правонарушения составляется протокол, за исключением случаев, предусмотренных статьей 28.4, ч.ч. 1 и 3 ст.28.6 указанного Кодекса. Исходя из положений данной нормы, протокол об административном правонарушении составляется с участием лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении. В протоколе об административном правонарушении, в частности, указываются объяснение физического лица или законного представителя юридического лица, в отношении которых возбуждено дело, иные сведения, необходимые для разрешения дела (ч. 2 ст. 28.2 КоАП РФ). При составлении протокола об административном правонарушении физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также иным участникам производства по делу разъясняются их права и обязанности, предусмотренные настоящим Кодексом, о чем делается запись в протоколе (ч. 3 ст. 28.2 КоАП РФ). Физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанные лица вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к протоколу (ч. 4 ст. 28.2 КоАП РФ). Вместе с тем, в ходе судебного заседания судьёй установлено, что при составлении протокола об административном правонарушении в отношении гражданина КНР ФИО1, последнему не были в полной мере разъяснены права, предусмотренные ст. 25.1 КоАП РФ, в том числе права заявлять ходатайства, пользоваться помощью защитника, иные, а также права, предусмотренные ст. 51 Конституции РФ. Указанное обстоятельство не было опровергнуто в судебном заседании должностным лицом, составившей 20 сентября 2018 года протокол об административном правонарушении, которая пояснила, что права разъяснялись кратко, через переводчика ФИО6, при этом последняя в судебном заседании пояснила, что соответствующие права она не переводила, поскольку их не читала; переводила, по незнанию, лишь письменный записи в протоколе, гражданин КНР ФИО1 пояснил, что права ему сотрудниками полиции не разъяснялись. Обжалуемое постановление по делу об административном правонарушении, вынесенное 21 сентября 2018 года, расшифровки положений ст. 25.1 КоАП РФ также не содержит, что не позволяет установить был ли переводчиком осуществлён соответствующий перевод. Принимая во внимание указанные обстоятельства, а также положения ч.ч. 1, 4 ст. 1.5 КоАП РФ, судья приходит к выводу, о том, что предусмотренные ст. 25.1 КоАП РФ, ст. 51 Конституции РФ гражданину КНР в должной мере разъяснены не были, что безусловно при составлении в отношении него протокола об административном правонарушении, его рассмотрении повлекло нарушение права ФИО1 на защиту. Допущенное по настоящему делу нарушение требований Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях является существенным и повлияло на законность принятого по делу постановления о назначении административного наказания. В силу положений ст. 4.5 КоАП РФ срок давности привлечения к административной ответственности по делу об административном правонарушении, предусмотренном ст. 18.10 КоАП РФ, в отношении гражданина КНР ФИО1 на момент рассмотрения дела не истек. Согласно п. 4 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ по результатам рассмотрения жалобы на постановление по делу об административном правонарушении выносится решение об отмене постановления и о возвращении дела на новое рассмотрение судье, в орган, должностному лицу, правомочным рассмотреть дело, в случаях существенного нарушения процессуальных требований, предусмотренных настоящим Кодексом, если это не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело. При изложенных обстоятельствах, суд приходит к выводу, что обжалуемое постановление врио начальника ОМВД России по Завитинскому району от 21 сентября 2018 года АО №ПО по делу об административном правонарушении, предусмотренном ст. 18.10 КоАП РФ, в отношении гражданина КНР ФИО1, нельзя признать законным и обоснованным, оно подлежит отмене, а дело об административном правонарушении - возвращению на новое рассмотрение. В связи с отменой постановления врио начальника ОМВД России по Завитинскому району от 21 сентября 2018 года АО №ПО по делу об административном правонарушении в отношении гражданина КНР ФИО1 по указанному выше основанию, которое является самостоятельным основанием для отмены такового, суд не входит в обсуждение иных доводов жалобы, так как они могут быть проверены при новом рассмотрении дела, иное бы предрешало выводы, которые могут быть сделаны должностным лицом при рассмотрении дела. На основании изложенного, руководствуясь ст. 30.7 КоАП РФ, Постановление врио начальника ОМВД России по Завитинскому району от 21 сентября 2018 года АО №ПО по делу об административном правонарушении в отношении гражданина КНР ФИО1, которым он признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ, – отменить. Возвратить настоящее дело об административном правонарушении в отношении гражданина КНР ФИО1 на новое рассмотрение в ОМВД России по Завитинскому району. Решение может быть обжаловано в Амурский областной суд через Завитинский районный суд Амурской области в порядке, предусмотренном главой 30 КоАП РФ. Судья А.Е. Никитина Суд:Завитинский районный суд (Амурская область) (подробнее)Ответчики:Ян В. (подробнее)Судьи дела:Никитина Алеся Евгеньевна (судья) (подробнее)Последние документы по делу: |