Решение № 21-186/2018 от 23 сентября 2018 г. по делу № 21-186/2018Верховный Суд Республики Бурятия (Республика Бурятия) - Административные правонарушения ВЕРХОВНЫЙ СУД РЕСПУБЛИКИ БУРЯТИЯ дело № 21-186 поступило 24.08.2018 г. судья Бардунаева А.Э. г. Улан-Удэ 24 сентября 2018 года Судья Верховного суда Республики Бурятия Тубденова Ж.В., при секретаре Петровой Е.М., рассмотрев жалобу защитника гражданина Монголии ФИО1 – Соковикова М.Г. на решение судьи Кяхтинского районного суда Республики Бурятия от 7 августа 2018 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст.18.8 КоАП РФ, в отношении гражданина Монголии ФИО1 У С Т А Н О В И Л А: Постановлением заместителя начальника отдела по вопросам миграции ОМВД России по Кяхтинскому району от 20.06.2018 г. гражданин Монголии ФИО1 признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.2 ст.18.8 КоАП РФ, и подвергнут административному наказанию в виде административного штрафа в размере 2000 руб. Решением судьи Кяхтинского районного суда Республики Бурятия от 07.08.2018 г. указанное постановление оставлено без изменения, жалоба гражданина Монголии ФИО1 – без удовлетворения. Обращаясь в вышестоящий суд, защитник Соковиков М.Г. просит отменить вынесенные по делу об административном правонарушении постановление, решение судьи, производство по делу прекратить. Указывает, что гражданин Монголии ФИО1 прибыл на территорию России на период с 30.05.2018 г. по 27.08.2018 г. с целью въезда «частная». Осуществление гражданином Монголии трудовой деятельности в указанный период административным органом не доказано. В материалах дела отсутствуют объяснения лиц, соседей, подтверждающих факт не нахождения ФИО1 по месту регистрации. Не установлено точное место совершения вменяемого правонарушения. Кроме того, гражданину Монголии не выдан письменный перевод протокола об административном правонарушении, постановления по делу об административном правонарушении. Переводчик, участвовавший при рассмотрении дела в отделе по вопросам миграции ОМВД по Кяхтинскому району, владеет монгольским языком на бытовом уровне, в копии постановления отсутствует ее подпись, свидетельствующая о предупреждении об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода. На заседании вышестоящего суда защитник Соковиков М.Г. поддержал доводы жалобы, против удовлетворения которой возражала представитель МВД по Республике Бурятия ФИО2 Гражданин Монголии ФИО1, извещенный о времени и месте рассмотрения дела, в вышестоящий суд не явился. Проверив материалы дела, обсудив доводы жалобы, выслушав Соковикова М.Г., ФИО2, судья вышестоящего суда считает решение судьи Кяхтинского районного суда Республики Бурятия от 07.08.2018 г. подлежащим отмене по следующим основаниям. Ч.2 ст.18.8 КоАП РФ предусмотрена административная ответственность за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий. Согласно протоколу об административном правонарушении от 20.06.2018 г. № 000539 19 июня 2018 г. в 09 час. 55 мин. при проведении внеплановой выездной проверки в отношении иностранных граждан... выявлен гражданин Монголии ФИО1, который прибыл в Российскую Федерацию 30 мая 2018 г. через МАПП Кяхта по удостоверению на разовое пересечение монгольско-российской государственной границы в обе стороны ... сроком действия с 30.05.2018 г. по 27.08.2018 г. с целью въезда «частная». В нарушение ч.1 ст.11 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о пограничных пунктах пропуска и упрощенном сообщении через российско-монгольскую государственную границу от 10 августа 1994 г. гражданин Монголии ФИО1, прибыв в Российскую Федерацию с частной целью, фактически осуществлял трудовую деятельность в качестве скотника, тем самым, допустил нарушение режима пребывания в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания в Российской Федерации деятельности или роду занятий. Оставляя без изменения постановление заместителя отдела по вопросам миграции ОМВД по Кяхтинскому району от 20.06.2018 г., судья районного суда пришел к выводу о доказанности вины гражданина Монголии ФИО1 в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.2 ст.18.8 КоАП РФ. Исходя из положений ч.1 ст.1.6 КоАП РФ обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для применения административного наказания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности. В соответствии со ст.24.1 КоАП РФ задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом. Согласно ст.26.11 КоАП РФ судья, члены коллегиального органа, должностное лицо, осуществляющие производство по делу об административном правонарушении, оценивают доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном и объективном исследовании всех обстоятельств дела в их совокупности. Никакие доказательства не могут иметь заранее установленную силу. Не допускается использование доказательств по делу об административном правонарушении, в том числе результатов проверки, проведенной в ходе осуществления государственного контроля (надзора) и муниципального контроля, если указанные доказательства получены с нарушением закона /ч.3 ст.26.2 КоАП РФ/. Как усматривается из протокола об административном правонарушении от 20.06.2018 г., основанием для привлечения гражданина Монголии ФИО1 к административной ответственности по ч.2 ст.18.8 КоАП РФ послужили результаты внеплановой выездной проверки, проведенной 19 июня 2018 г. в отношении иностранных граждан.... Между тем, в материалах дела об административном правонарушении, представленных в районный суд, отсутствуют документы, подтверждающие законность проведения внеплановой проверки, в частности, сведения о правовых основаниях проведения указанной внеплановой проверки, принятии соответствующего решения /распоряжения/, должностных лицах, проводивших проверку, и соответственно, свидетельствующие о допустимости представленных по результатам проверки доказательств по делу. Кроме того, в части 2 статьи 26 Конституции Российской Федерации закреплено право каждого на пользование родным языком. В соответствии с ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. Согласно ч. 4 ст. 28.2 КоАП РФ физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанные лица вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к протоколу. Частями 1, 2 ст. 25.10 КоАП РФ предусмотрено, что в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (осуществляющее сурдоперевод или тифлосурдоперевод), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении. Переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении. Установлено, что гражданин Монголии ФИО1 русским языком не владеет. Из протокола об административном правонарушении от 20.06.2018 г., объяснений гражданина Монголии ФИО1 от 20.06.2018 г., постановления по делу об административном правонарушении от 20.06.2018 г. № 539 следует, что при производстве по делу об административном правонарушении в отношении гражданина Монголии ФИО1 в качестве переводчика была привлечена гражданка Российской Федерации ... Отклоняя доводы жалобы гражданина Монголии ФИО1 о нарушении его прав ввиду того, что при производстве по делу об административном правонарушении ему не были разъяснены права, предусмотренные ст.51 Конституции РФ, ст.25.1 КоАП РФ, судья районного суда исходил из тех обстоятельств, что протокол об административном правонарушении составлен, постановление вынесено в присутствии гражданина Монголии ФИО1 с участием переводчика ...., которой был осуществлен перевод прав, предусмотренных ст.51 Конституции РФ, Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, содержания протокола об административном правонарушении, постановления по делу об административном правонарушении, объяснений. Между тем, материалы дела об административном правонарушении не содержат сведений о владении ... навыками перевода с русского языка на монгольский язык и обратно, необходимыми при производстве по делу об административном правонарушении. Дипломы о наличии образования по специальностям «учитель начальных классов», «юриспруденция» не являются документами, подтверждающим квалификацию переводчика. Судьей районного суда не дана оценка вышеуказанным обстоятельствам, в том числе о соблюдении должностными лицами ОМВД России по Кяхтинскому району требований ч.2 ст.24.2 КоАП РФ, направленной на реализацию участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком лицом возможности понимать суть совершаемых в ходе производства по делу действий и в полной мере пользоваться своими процессуальными правами. Изложенное свидетельствует о том, что дело об административном правонарушении разрешено судьей без надлежащего полного и всестороннего исследования всех обстоятельств дела, собранным по делу доказательствам не дана оценка по правилам ст. 26.11 КоАП РФ с точки зрения их относимости, допустимости, достоверности и достаточности. При таких обстоятельствах, обжалуемое решение нельзя признать законным и обоснованным, оно подлежит отмене с направлением дела на новое рассмотрение. На основании изложенного и руководствуясь п. 4 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ, судья решение судьи Кяхтинского районного суда Республики Бурятия от 7 августа 2018 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст.18.8 КоАП РФ, в отношении гражданина Монголии ФИО1 отменить. Возвратить дело на новое рассмотрение в тот же суд. Судья Верховного суда Республики Бурятия Ж.В. Тубденова Суд:Верховный Суд Республики Бурятия (Республика Бурятия) (подробнее)Иные лица:Шарав Цэлмэг (подробнее)Судьи дела:Тубденова Жанна Владимировна (судья) (подробнее)Судебная практика по:Иностранные гражданеСудебная практика по применению нормы ст. 18.8 КОАП РФ |