Решение № 7Р-724/2025 от 9 сентября 2025 г. по делу № 7Р-724/2025Красноярский краевой суд (Красноярский край) - Административные правонарушения Судья – Лайшева Ю.И. Дело № 7р – 724/2025 10 сентября 2025 года <...> Судья Красноярского краевого суда Лазовский Сергей Иванович, рассмотрев в судебном заседании жалобу защитника Алишерова Г.Г. – Суш А.А. на постановление начальника миграционного пункта отделения полиции МО МВД России «Большеулуйское» № М204АА0034/34 от 6 августа 2025 года и решение судьи Бирилюсского районного суда Красноярского края от 20 августа 2025 года по делу об административном правонарушении в отношении Алишерова Г.Г., Постановлением начальника миграционного пункта отделения полиции МО МВД России «Большеулуйское» № М204АА0034/34 от 6 августа 2025 года Алишеров Г.Г. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и подвергнут наказанию в виде административного штрафа в размере 2 000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в форме принудительного выдворения за пределы Российской Федерации. Согласно данному постановлению, 5 августа 2025 года в 16 час. 55 мин. на территории ООО «ЛесСибЭкспорт», расположенной по адресу: <адрес>, выявлен гражданин Республики Узбекистан Алишеров Г.Г., который работал в качестве подсобного рабочего, а именно осуществлял переработку древесины на пилораме, не имея обязательного на то патента, предусмотренного пунктом 4 статьи 13 Федерального закона от 25.07.2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации». Решением судьи Бирилюсского районного суда Красноярского края от 20 августа 2025 года вышеуказанное постановление оставлено без изменения. В жалобе, поданной в краевой суд в порядке статей 30.1-30.3, 30.9 КоАП РФ, защитник Суш А.А. просит постановление и решение судьи отменить, производство по делу прекратить, Алишерова Г.Г. из Центра временного содержания иностранных граждан ГУ МВД России по Красноярскому краю освободить, поскольку процессуальные права при составлении 5 августа 2025 года протокола об административном правонарушении Алишерову Г.Г. не разъяснялись, расписка о разъяснении прав была отобрана и переведена на узбекский язык только 6 августа 2025 года; письменный перевод протокола об административном правонарушении не осуществлялся, переводчик ФИО1 выполнил лишь его устный перевод; постановление о привлечении Алишерова Г.Г. к административной ответственности вынесено без участия переводчика. Будучи надлежащим образом извещенными о месте и времени рассмотрения дела, участники процесса в краевой суд не явились, ходатайств об отложении судебного разбирательства не заявили, в связи с чем в силу п. 4 ч. 2 ст. 30.6 КоАП РФ признано возможным рассмотреть жалобу в их отсутствие. Проверив материалы дела, изучив изложенные в жалобе доводы, нахожу постановление и решение судьи подлежащими отмене по следующим основаниям. Согласно статье 24.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом. Исходя из положений части 1 статьи 1.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для наложения административного взыскания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности. Частью 2 статьи 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях предусмотрено, что лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. В соответствии с частями 2, 4 статьи 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении. Переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода по статье 17.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. При вынесении постановления и решения по данному делу положения вышеприведенных норм права не соблюдены, имеющим значение обстоятельствам надлежащая оценка не дана. Так, согласно материалам дела, административным органом признано, что Алишеров Г.Г. не владеет русским языком, в связи с чем назначен переводчик ФИО4 Вывод судьи в решении о том, что Алишеров Г.Г. владеет русским языком, основанный только на наличии у него сертификата о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации на уровне, соответствующем цели получения разрешения на работу или патента, нельзя признать состоятельным, он противоречит правовой позиции, изложенной в постановлении Восьмого кассационного суда общей юрисдикции от 11.09.2020 N 16-4716/2020. Совокупности собранных сведений о личности Алишерова Г.Г. не достаточно для такого заключения. Вопрос о владении/невладении им русским языком должностными лицами полиции не выяснялся, в протоколе и постановлении соответствующие записи отсутствуют. Материалы дела не содержат собственноручных записей и пояснений Алишерова Г.Г. на русском языке, им лишь выполнены подписи в соответствующих графах процессуальных документов, составленных должностными лицами. При рассмотрении жалобы на постановление Алишеров Г.Г. утверждал, что русским языком не владеет, русскую речь не понимает. Судом дело рассмотрено также с участием переводчика, решение, сопроводительные письма, расписки и жалоба переведены на родной язык Алишерова Г.Г. При таких данных нет оснований считать Алишерова Г.Г. владеющим русским языком, ему должно быть обеспечено право пользоваться услугами переводчика. Между тем сведений об участии переводчика при рассмотрении 6 августа 2025 года дела об административном правонарушении и вынесении постановления в материалах дела не имеется, в тексте постановления об этом не указано, расписка о разъяснении ФИО4 положений статей 17.9 и 25.10 КоАП РФ отсутствует, письменный перевод постановления не выполнялся. При рассмотрении дела в районном суде, как отражено в протоколе судебного заседания, ФИО4 пояснил, что присутствовал лишь при составлении протокола об административном правонарушении, а дальше – нет. Эти показания переводчика ставят под сомнение достоверность записи в постановлении о том, что переводчик ФИО4 действительно осуществил 6 августа 2025 года устный перевод постановления Алишерову Г.Г. с русского языка на узбекский. При таких обстоятельствах доводы защитника о несоблюдении права Алишерова Г.Г. на защиту и допущенных существенных процессуальных нарушениях в ходе производства по делу не опровергнуты, в связи с чем постановление начальника миграционного пункта отделения полиции МО МВД России «Большеулуйское» № М204АА0034/34 от 6 августа 2025 года и решение судьи Бирилюсского районного суда Красноярского края от 20 августа 2025 года нельзя признать законными и обоснованными, они подлежат отмене. Дело следует возвратить в миграционный пункт отделения полиции МО МВД России «Большеулуйское» на новое рассмотрение. Алишерова Г.Г. из Центра временного содержания иностранных граждан ГУ МВД России по Красноярскому краю необходимо освободить. В силу изложенного, руководствуясь ст. 30.7 КоАП РФ, Постановление начальника миграционного пункта отделения полиции МО МВД России «Большеулуйское» № М204АА0034/34 от 6 августа 2025 года и решение судьи Бирилюсского районного суда Красноярского края от 20 августа 2025 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Алишерова Г.Г. отменить. Дело возвратить в миграционный пункт отделения полиции МО МВД России «Большеулуйское» на новое рассмотрение. Алишерова Г.Г. из Центра временного содержания иностранных граждан ГУ МВД России по Красноярскому краю освободить. Судья Красноярского краевого суда С.И. Лазовский Суд:Красноярский краевой суд (Красноярский край) (подробнее)Ответчики:Алишеров Гуломжон Голибжон угли (подробнее)Судьи дела:Лазовский Сергей Иванович (судья) (подробнее) |