Решение № 12-42/2025 от 28 марта 2025 г. по делу № 12-42/2025

Белогорский городской суд (Амурская область) - Административные правонарушения



№ 12-42/2025



Р Е Ш Е Н И Е


<дата><адрес>

Судья Белогорского городского суда <адрес> Соловей М.А., рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу Ма Сюэчжун на постановление начальника МО МВД России «Белогорский» ФИО1 от <дата> по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ, в отношении гражданина КНР Ма Сюэчжун,

У С Т А Н О В И Л:


Постановлением начальника МО МВД России «Белогорский» ФИО1 от <дата> гражданин <данные изъяты> Ма Сюэчжун признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ, и подвергнут административному наказанию в виде административного штрафа в размере 2 000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в форме контролируемого и принудительного перемещения через государственную границу Российской Федерации за её пределы. Постановлено поместить гражданина <данные изъяты> Ма Сюэчжун в Центр временного содержания иностранных граждан МУ МВД России «Благовещенское» до его фактического выдворения.

Не согласившись с вынесенным постановлением должностного лица, лицо в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении Ма Сюэчжун, обратился в Белогорский городской суд с жалобой, в которой просит постановление начальника МО МВД России «Белогорский» отменить в части административного выдворения за пределы Российской Федерации, в обоснование доводов жалобы указал, что он является уроженцем и гражданином <адрес> и не обладает знаниями в области юриспруденции и международного права, не знает русского языка и российского законодательства, следовательно, в силу своего происхождения не мог в полной мере осознавать значение своих действий и слов, произносимых в ходе административного производства, а также предвидеть последствия сказанного. Считает, что адресованные в его сторону вопросы должностных лиц и даваемые им объяснения, были неверно истолкованы и переведены переводчиком, а также противоречат имеющимся доказательствам. Обращает внимание, что ему не в полной мере были переведены на китайский язык его права, в том числе право пользоваться квалифицированной юридической помощью, что привело к нарушению его прав при рассмотрении дела и вынесению необоснованного постановления. Он был привлечен для работы в Российской Федерации ООО ДВ Партнер, <дата> он въехал на территорию Российской Федерации с целью въезда «деловая» по многократной деловой визе, выданной <дата>, сроком действия до <дата>. Обжалуемое постановление не содержит указания о том, в чем фактически заключается нарушение объективной стороны вменяемого ему административного правонарушения. В период его нахождения в Российской Федерации он заключал сделки, подписывал контракты, вел деловые переговоры, фактически осуществлял деятельность, которая заявлена целью въезда в Российскую Федерацию. На момент проведения проверки он вел переговоры на объекте, однако сведения об этом отсутствуют в постановлении.

В судебном заседании Ма Сюэчжун доводы жалобы поддержал в полном объеме.

Инспектор ОВМ МО МВД России «Белогорский» ОМ* возражала относительно доводов жалобы, просила постановление начальника МО МВД России «Белогорский» ФИО1 от <дата> оставить без изменения.

Изучив материалы дела в полном объеме, проверив доводы жалобы, заслушав пояснения лиц, участвующих в деле, прихожу к следующим выводам.

Правовое положение иностранных граждан в Российской Федерации, а также отношения между иностранными гражданами, с одной стороны, и органами государственной власти, органами местного самоуправления, должностными лицами указанных органов, с другой стороны, возникающие в связи с пребыванием (проживанием) иностранных граждан в Российской Федерации и осуществлением ими на территории Российской Федерации трудовой, предпринимательской и иной деятельности, определяются в соответствии с Федеральным законом от <дата> №-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации».

Согласно п. 1 ст. 2 Федерального закона №-ФЗ временно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин - лицо, находящееся в Российской Федерации на основании визы или прибывшее в Российскую Федерацию в порядке, не требующем получения визы, и получившее миграционную карту, за исключением случаев, предусмотренных международным договором Российской Федерации, либо временное удостоверение личности лица без гражданства в Российской Федерации, либо свидетельство о рассмотрении ходатайства о признании беженцем на территории Российской Федерации по существу, либо удостоверение беженца, либо свидетельство о предоставлении временного убежища на территории Российской Федерации, но не имеющее вида на жительство, разрешения на временное проживание или разрешения на временное проживание в целях получения образования.

Как следует из ч. 4 ст. 13 Федерального закона №-ФЗ работодатель и заказчик работ (услуг) имеют право привлекать и использовать иностранных работников при наличии разрешения на привлечение и использование иностранных работников, а иностранный гражданин имеет право осуществлять трудовую деятельность в случае, если он достиг возраста восемнадцати лет, при наличии разрешения на работу или патента.

В соответствии со ст. 2 Федерального закона №ФЗ разрешение на работу - документ, подтверждающий право иностранного гражданина, прибывшего в Российскую Федерацию в порядке, требующем получения визы, и других категорий иностранных граждан в случаях, предусмотренных настоящим Федеральным законом, на временное осуществление на территории Российской Федерации трудовой деятельности; патент - документ, подтверждающий в соответствии с настоящим Федеральным законом право иностранного гражданина, прибывшего в Российскую Федерацию в порядке, не требующем получения визы, за исключением отдельных категорий иностранных граждан в случаях, предусмотренных настоящим Федеральным законом, на временное осуществление на территории субъекта Российской Федерации трудовой деятельности; трудовая деятельность иностранного гражданина - работа иностранного гражданина в Российской Федерации на основании трудового договора или гражданско-правового договора на выполнение работ (оказание услуг).

Частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ предусмотрена административная ответственность за осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации без разрешения на работу либо патента, если такие разрешение либо патент требуются в соответствии с федеральным законом, либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации по профессии (специальности, должности, виду трудовой деятельности), не указанной в разрешении на работу или патенте, если разрешение на работу или патент содержит сведения о профессии (специальности, должности, виде трудовой деятельности), либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого данному иностранному гражданину выданы разрешение на работу, патент или разрешено временное проживание, что влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового.

Как следует из материалов дела, <дата> в 10 часов 00 минут в средней школе № <адрес> по адресу: <адрес>, был выявлен гражданин <данные изъяты> Ма Сюэчжун, который, прибыв на территорию Российской Федерации с деловой целью, осуществлял трудовую деятельность в качестве разнорабочего (замешивал раствор для выравнивания стен), не имея разрешения на осуществление трудовой деятельности на территории РФ, чем нарушил п. 4 ст. 13 Федерального закона от <дата> №-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации».

Указанные обстоятельства послужили основанием для возбуждения в отношении гражданина <адрес> Ма Сюэчжун дела об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ, и привлечения его к административной ответственности.

Обстоятельства совершения административного правонарушения и вина гражданина <адрес> Ма Сюэчжун подтверждаются совокупностью собранных по делу доказательств, в том числе протоколом № об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ от <дата>; визой №, в которой указана цель въезда «деловая»; данными из досье иностранного гражданина, объяснением гражданина <адрес> Ма Сюэчжун от <дата>, данными им в присутствии переводчика, фотографиями и иными материалами дела, которые правильно оценены должностным лицом по правилам ст. 26.11 КоАП РФ с точки зрения их относимости, допустимости, достоверности и достаточности.

В соответствии с требованиями ст. 24.1 КоАП РФ при рассмотрении дела об административном правонарушении на основании полного и всестороннего анализа собранных по делу доказательств установлены все юридически значимые обстоятельства совершения административного правонарушения, предусмотренные ст. 26.1 КоАП РФ.

Оснований для признания собранных по делу доказательств недопустимыми не имеется.

Административный материал составлен должностным лицом ОВМ МО МВД России «Белогорский» в пределах его компетенции и в соответствии с действующим законодательством, процессуальных нарушений допущено не было.

Действия гражданина <адрес> Ма Сюэчжун верно квалифицированы по ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ в соответствии с установленными обстоятельствами, нормами названного Кодекса и подлежащего применению законодательства.

Принципы презумпции невиновности и законности, закрепленные в статьях 1.5, 1.6 КоАП РФ, соблюдены.

Постановление о назначении административного наказания вынесено в пределах срока давности привлечения к административной ответственности, установленного ч. 1 ст. 4.5 КоАП РФ.

Административное наказание назначено гражданину <адрес> Ма Сюэчжун в пределах санкций ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ, с учетом требований, предусмотренных ст. 3.1, 4.1 КоАП РФ.

Доводы жалобы, сводящиеся к тому, что Ма Сюэчжун фактически осуществлял деятельность, которая заявлена целью въезда в Российскую Федерацию и в момент проверки он вел переговоры на объекте, не влекут отмены или изменения постановления должностного лица.

В своих объяснениях, переведенных переводчиком, гражданин <адрес> Ма Сюэчжун указал, что приехал на территорию Российской Федерации, чтобы работать, оформив коммерческую визу. <дата> он приехал в <адрес>, чтобы делать ремонт школы. Он кидал песок в школе, замешивал раствор.

При рассмотрении дела об административном правонарушении, Ма Сюэчжун не представил должностному лицу какого-либо трудового договора или гражданско-правового договора на выполнение работ (оказание услуг).

Вопреки доводам жалобы, должностными лицами административного органа Ма Сюэчжун обеспечена реальная возможность реализации процессуальных прав, предусмотренных Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, в полном объеме.

При производстве по делу об административном правонарушении гражданину <адрес> Ма Сюэчжун, не владеющему русским языком, обеспечена возможность пользоваться услугами переводчика, которая была предупреждена об административной ответственности за уклонение от обязанностей переводчика и за выполнение заведомо неправильного перевода, что подтверждается соответствующими записями в процессуальных документах, удостоверенными подписью переводчика.

Оснований сомневаться в компетентности переводчика ЦЮ* и в достоверности выполненного ей перевода гражданину Ма Сюэчжун, не имеется.

Протокол об административном правонарушении и постановление о назначении административного наказания переведены переводчиком гражданину <адрес> Ма Сюэчжун на родной язык в устной форме. Также Ма Сюэчжун разъяснены положения статьи 51 Конституции РФ и процессуальные права, предусмотренные статьей 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Копии протокола об административном правонарушении и постановления о привлечении к административной ответственности также вручены гражданину <адрес> Ма Сюэчжун в присутствии переводчика, о чем свидетельствуют их собственноручные подписи в соответствующих графах процессуальных документов. С данными документами гражданин <адрес> Ма Сюэчжун был согласен, имел возможность сделать письменные пояснения относительно изложенных в документах обстоятельств и допущенных, по его мнению, процессуальных нарушениях (в том числе по качеству перевода, участию защитника), однако соответствующих заявлений не сделал.

В судебном заседании гражданин <адрес> Ма Сюэчжун также не возражал против участия ЦЮ* в качестве переводчика.

Оснований для отмены или изменения дополнительного наказания, назначенного гражданину <адрес> Ма Сюэчжун в виде принудительного административного выдворения за пределы Российской Федерации, с учетом доводов, изложенных в жалобе, не имеется. Данный вид наказания назначен Ма Сюэчжун в соответствии с положениями ч. 4 ст. 3.10 КоАП РФ, с учетом его личности, отсутствием социальных связей и места жительства на территории РФ.

Каких-либо нарушений процессуальных требований, предусмотренных Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, которые не позволили бы всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело, при производстве по делу об административном правонарушении в отношении Ма Сюэчжун не допущено.

Неустранимых сомнений, влияющих на правильность вывода должностного лица о доказанности вины гражданина <адрес> Ма Сюэчжун в совершении описанного выше административного правонарушения материалы дела не содержат.

При таких обстоятельствах, оснований для отмены либо изменения постановления начальника МО МВД России «Белогорский» ФИО1 от <дата> не усматриваю, в связи с чем жалоба Ма Сюэчжун не подлежит удовлетворению.

Руководствуясь ст. 30.7, 30.9 КоАП РФ, судья

Р Е Ш И Л:


Постановление начальника МО МВД России «Белогорский» ФИО1 от <дата> по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ, в отношении гражданина <адрес> Ма Сюэчжун, - оставить без изменения, а жалобу - без удовлетворения.

Решение может быть обжаловано в Амурский областной суд в порядке и сроки, предусмотренные главой 30 КоАП РФ.

Судья М.А. Соловей



Суд:

Белогорский городской суд (Амурская область) (подробнее)

Ответчики:

Ма Сюэчжун, гражданин КНР (подробнее)

Судьи дела:

Соловей Мария Александровна (судья) (подробнее)