Решение № 12-191/2018 от 8 мая 2018 г. по делу № 12-191/2018Индустриальный районный суд г. Хабаровска (Хабаровский край) - Административные правонарушения Дело № по делу об административном правонарушении 8 мая 2018 года г. Хабаровск Судья Индустриального районного суда г. Хабаровска Чисковский Р.А. с участием: представителя административного органа – старшего инспектора отдела иммиграционного контроля Управления по вопросам миграции УМВД России по Хабаровскому краю ФИО1 рассмотрев в судебном заседании дело по жалобе ФИО2 – защитника Сюй Хуэйжу, на постановление старшего инспектора отдела иммиграционного контроля (ОИК) Управления по вопросам миграции (УВМ) УМВД России по Хабаровскому краю ФИО1 № от 23.03.2018 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ст. 18.8 ч. 2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении: - Сюй Хуэйжу, ДД.ММ.ГГГГ года рождения, уроженки <адрес>, гражданки Китайской Народной Республики, Постановлением старшего инспектора ОИК УВМ УМВД России по Хабаровскому краю ФИО1 № от 23.03.2018 года Сюй Хуэйжу – признана виновной в совершении административного правонарушения, предусмотренного ст. 18.8 ч. 2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и ей назначено административное наказание в виде административного штрафа в размере 3 000 (три тысячи) рублей – а именно указано, что гражданка КНР Сюй Хуэйжу, ДД.ММ.ГГГГ, в 07-00 час., находясь по адресу: <адрес> (что относится к территории судебного района«Индустриальный район г. Хабаровска») – нарушила режим пребывания иностранных граждан на территории Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Россию, фактически осуществляемой в период пребывания деятельности, роду занятий, в именно, имея коммерческую цель поездки (виза ШЕН №, ООО «Элита», г. Благовещенск) – фактически находилась на территории Хабаровского края с целью частной поездки. В жалобе защитник Клечикова И.Л. ставит вопрос об отмене вышеуказанного постановления, при этом приводит следующие доводы: при составлении процессуальных документов её доверитель не понимала суть происходящих событий, поскольку не понимала переводчика; никаких пояснений у её доверительницы не брали, сотрудники миграционной службы её разбудили, подняли с постели и заставили одеться и увезли в незнакомое место; никаких документов сотрудники миграционного контроля не выдавали, о вынесении обжалуемого постановления и назначении наказания в виде штрафа – не сообщали (о наличии штрафа её доверительница узнала только при прохождении пограничного контроля при выезде из России обратно в КНР). Просит обжалуемое постановление – отменить, производство по делу – прекратить. В судебное заседании защитник Клечикова И.Л., своевременно и надлежащим образом уведомленная о дате, времени и месте рассмотрения дела – не явилась, ходатайств об отложении рассмотрения дела не заявляла; при подаче жалобы подала ходатайство о рассмотрении дела с участием защитника, поскольку её доверитель проживает на территории КНР и не имеет места жительства и пребывания на территории России. Суд считает возможным, учитывая согласие прочих участников процесса, рассмотреть дело в отсутствие указанного лица. В судебном заседании представитель административного органа ФИО1 просил в удовлетворении жалобы отказать; полностью подтвердил сведения, изложенные в составленных процессуальных документах. Права лицу, в отношении которого были составлены указанные документы – были разъяснены с участием квалифицированного переводчика ФИО4 В судебном заседании свидетель ФИО4, допрошенный по ходатайству представителя административного органа, суду пояснил, что он работает переводчиком (в подтверждение чего представил копию диплома). С его участием были составлены процессуальные документы в отношении гражданки КНР Сюй Хуэйжу. Он надлежащим образом производил перевод всех действий сотрудников миграционного контроля (в том числе, разъяснение прав указанному иностранному гражданину), а также пояснения Сюй Хуэйжу. Выслушав пояснения участников процесса, пояснения свидетеля, проанализировав доводы жалобы, изучив материалы дела, суд приходит к следующим выводам. В силу ст. 30.6 ч. 3 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья не связан доводами жалобы и проверяет дело в полном объеме. В соответствии со ст. 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях основанием для отмены постановления по делу об административном правонарушении является: наличие хотя бы одного из обстоятельств, предусмотренных статьями 2.9, 24.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, недоказанности обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление, существенное нарушение процессуальных требований, предусмотренных Кодексом Российской Федерации об административных нарушениях, если это не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело. Основанием для привлечения к административной ответственности по ст. 18.8 ч. 2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях является нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной целивъезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий. В судебном заседании установлено, что выводы постановления старшего инспектора ОИК УВМ УМВД России по Хабаровскому краю ФИО1 № от 23.03.2018 года – сделаны со ссылкой на изученные и исследованные материалы дела; вина Сюй Хуэйжу подтверждается всей совокупностью исследованных доказательств, в том числе протоколом об административном правонарушении, распоряжением о проведении внеплановой выездной проверки, актом проверки. Должностное лицо – старший инспектор ОИК УВМ УМВД России по Хабаровскому краю ФИО1, оценив представленные доказательства, правильно пришел к выводу, что вина гражданки КНР Сюй Хуэйжу доказана. Имеющиеся в материалах дела доказательства составлены правильно с точки зрения полноты исследования события правонарушения и сведений о лице, его совершившем, не противоречат правилам, установленным ст.ст. 27.12, 28.2, 28.3 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, соблюдена процедура оформления протоколов. Суд признает представленные административные материалы достоверными и правдивыми, отвечающими установленным в суде обстоятельствам совершения Сюй Хуэйжу административного правонарушения, которые не опровергнуты и правильно заложены должностным лицом в основу постановления. Доводы защитника об отсутствии в его действиях Сюй Хуэйжу состава административного правонарушения – не нашли своего объективного подтверждения в судебном заседании. Факт несоблюдения иностранным гражданином положений действующего миграционного законодательства Российской Федерации – объективно подтвержден в судебном заседании. Доводы защитника о том, что сотрудниками миграционного контроля не были обеспечены права её доверителя, при составлении процессуальных документов – а именно, не осуществлен перевод – не нашли объективного подтверждения в судебном заседании. Указанные доводы опровергнуты всей совокупностью исследованных доказательств по делу, в том числе пояснениями в судебном заседании свидетеля ФИО5 – переводчика, который пояснил, что он надлежащим образом переводил как действия сотрудников миграционного контроля, так и пояснения иностранного гражданина. Каких-либо существенных нарушений процедуры оформления материалов по делу судом не установлено. Наказание Сюй Хуэйжу назначено правомерно, с учетом обстоятельств, смягчающих и отягчающих административную ответственность. Объективных оснований для снижения назначенного наказания в виде административного штрафа – в судебном заседании не установлено. При таких обстоятельствах, не имеется оснований для отмены или изменения постановления. На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 30.6-30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, Постановление старшего инспектора отдела иммиграционного контроля (ОИК) Управления по вопросам миграции (УВМ) УМВД России по Хабаровскому краю ФИО1 № от 23.03.2018 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ст. 18.8 ч. 2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Сюй Хуэйжу – оставить без изменения, а жалобу защитника ФИО2 – без удовлетворения. Решение может быть обжаловано в Хабаровский краевой суд в течение десяти суток со дня вынесения, через Индустриальный районный суд г. Хабаровска. Судья: Р.А. Чисковский Суд:Индустриальный районный суд г. Хабаровска (Хабаровский край) (подробнее)Судьи дела:Чисковский Р.А. (судья) (подробнее)Последние документы по делу:Судебная практика по:Иностранные гражданеСудебная практика по применению нормы ст. 18.8 КОАП РФ |