Приговор № 1-85/2018 от 23 мая 2018 г. по делу № 1-85/2018




Дело № 1-85/2018


П Р И Г О В О Р


именем РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

г.Калининград 24 мая 2018 года

Центральный районный суд г.Калининграда под председательством судьи Большаковой Н.Е., при секретаре Утенковой Е.А., с участием государственного обвинителя - помощника прокурора Центрального района г.Калининграда Дырявка Е.О., потерпевшей ЛОЮ подсудимой ХДР ее защитников - адвоката Цирита В.В. по ордеру № от < Дата >, адвоката Балаловой Ж.В. по ордеру № от < Дата > рассмотрев в открытом судебном заседании материалы уголовного дела в отношении

ХДР, < ИЗЪЯТО >

обвиняемой в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст.105 УК РФ,

установил:


Подсудимая ХДР совершила убийство, т.е. умышленно причинила смерть другому человеку, при следующих обстоятельствах.

В период времени с 00 часов 00 минут до 00 часов 44 минут < Дата >, ХДР находилась в < адрес > в городе Калининграде, где у неё возник словесный конфликт с проживающим совместно с ней ЛЮИ в ходе которого на почве внезапно возникших личных неприязненных отношений у ХДР. возник преступный умысел, направленный на убийство ЛЮИ Сразу после этого, реализуя свои преступные намерения, ХДР., находясь в указанный период времени в том же месте, действуя умышленно, с целью причинения смерти ЛЮИ., заведомо осознавая, что наносит последнему повреждения, несовместимые с жизнью, нанесла один удар < ИЗЪЯТО >

Своими преступными действиями ХДР причинила ЛЮИ следующие телесные повреждения: < ИЗЪЯТО > которые являются опасными для жизни и по этому признаку квалифицируются как тяжкий вред здоровью, состоят в прямой причинной связи с наступлением смерти.

От полученной в результате умышленных преступных действий ХДР указанной < ИЗЪЯТО > ЛЮИ скончался через непродолжительный промежуток времени на месте происшествия.

В судебном заседании подсудимая ХДР не отрицая причинение ЛЮИ < ИЗЪЯТО >, от которого наступила его смерть, по предъявленному обвинению показала, что с ЛЮИ познакомилась < ИЗЪЯТО >

По обстоятельствам содеянного показала, что < ИЗЪЯТО >

В связи с противоречиями по ходатайству государственного обвинителя были оглашены показания, данные подсудимой в период проведения по делу предварительного следствия в качестве подозреваемой и обвиняемой, а также при проверке показаний на месте.

Так, при допросе < Дата > в качестве подозреваемой и < Дата > в качестве обвиняемой < ИЗЪЯТО > показала, что < ИЗЪЯТО > В период с 19 часов < Дата > до момента причинения смерти каких-либо угроз применения насилия или убийства ЛЮИ в ее адрес не высказывал, действий, создававших угрозу ее жизни или здоровью, не совершал. (т.1 л.д.104-110, 130- 135)

Аналогичные пояснения подсудимая давала при опросе ее < Дата > до возбуждения уголовного дела (т.1 л.д.31). Данные объяснения были оглашены по ходатайству стороны защиты, подсудимой не оспорены.

В протоколе явки с повинной от < Дата > ХДР подтвердила факт, что в ночь с 12 на < Дата > в ходе продолжительного конфликта с ЛЮИ. она нанесла тому одно < ИЗЪЯТО >. (т.1 л.д.35-36)

В ходе проверки показаний на месте < Дата > ХДР пояснила, что ЛЮИ преграждал ей выход из комнаты, не давая ее покинуть, при этом пригрозил причинением телесных повреждений, из-за чего она разозлилась и схватила < ИЗЪЯТО > чтобы припугнуть ЛЮИ Также указала взаимное расположение ее и ЛЮИ в момент причинения < ИЗЪЯТО > (т.1 л.д.138-148)

Подсудимая не смогла объяснить имеющиеся в показаниях противоречия. Пояснила, что возможно при первоначальном допросе оговорила себя, пояснив, < ИЗЪЯТО > Протоколы допросов подписывала, не вникая в их содержание. Пояснила, что < ИЗЪЯТО >

Согласно акту медицинского освидетельствования от < Дата > состояние опьянения у ХДР. не установлено. (т.1 л.д.30)

По заключению судебно-медицинской экспертизы № от < Дата > у ХДР обнаружено наличие < ИЗЪЯТО >. Данные повреждения квалифицируются как не причинившие вреда здоровью человека. (т.1 л.д.204-205)

Как следует из исследовательской части указанной экспертизы со слов ХДР. ЛЮИ в процессе конфликта каких-либо повреждений ей не причинял. С момента задержания сотрудниками полиции и до проведения судебно-медицинской экспертизы меры физического воздействия кем-либо к ней не применялись.

Оценивая показания подсудимой, суд доверяет тем и кладет их в основу приговора, которые были даны ею в качестве подозреваемой и обвиняемой, поскольку они получены с соблюдением конституционных и процессуальных прав подсудимой, в присутствии защитника, после разъяснения прав и последствий дачи показаний. Данные показания являются последовательными, логичными, согласуются как между собой так с иными доказательствами по делу. Кроме того, судом учитывается, что с момента совершения преступления прошел непродолжительный период времени, в течение которого подсудимая не успела выработать позицию защиты, в связи с чем данные показания суд находит в целом достоверными. Пояснения подсудимой о том, что она не помнит факта нанесения удара < ИЗЪЯТО > не колеблют выводов суда о том, что смертельное ранение причинено именно ХДР В данной части указанные доводы расцениваются как позиция защиты.

Анализируя показания, данные при проверке на месте и в судебном заседании, где ХДР пояснила, что во время конфликта ЛЮИ был неадекватен, у < ИЗЪЯТО >. В указанной части показания подсудимой противоречат не только ее показаниям в качестве подозреваемой и обвиняемой, когда она не поясняла о данных обстоятельствах, напротив, говорила, что никакого физического насилия во время конфликта ЛЮИ к ней не применял, угроз подобного рода не высказывал, но и сведениям, полученным в ходе судебно-медицинской экспертизы, где ХДР также поясняла, что в период конфликта какого-либо насилия ЛЮИ. к ней не применял. Само по себе выделение в отдельное производство материалов по факту обнаружения у подсудимой кровоподтеков (т.2 л.д.68) не свидетельствует о применении к ХДР физического насилия именно ЛЮИ

С учетом изложенного показания ХДР., данные в судебном заседании и при проверке на месте, суд принимает в качестве достоверных лишь в той части, в которой они не противоречат иным доказательствам по делу.

По заключению комплексной судебной психолого-психиатрической экспертизы № от < Дата > ХДР < ИЗЪЯТО >. (т.2 л.д.4-15)

По ходатайству государственного обвинителя с целью разъяснения указанного заключения в судебном заседании были допрошены эксперт-психиатр БОА и эксперт-психолог СЕВ

Так, БОА показала, что при проведении экспертизы каждый член комиссии изучает материалы уголовного дела, затем проводится беседа с подэкспертным, после чего всеми членами комиссии обсуждается полученная информация, делаются совместные выводы, затем изготавливается заключение. В данном случае изучение материалов дела и беседа с ХДР имели место < Дата >, после чего до < Дата > члены комиссии обсуждали полученные результаты, < Дата > ею, как врачом-докладчиком, подготовлено письменное заключение.

СЕВ суду показала, что в < ИЗЪЯТО >

Из приобщенного по ходатайству стороны защиты акта экспертного исследования № от < Дата > суду известно, что ХДР в период времени, относящийся к совершению инкриминируемого ей деяния, < ИЗЪЯТО >

Допрошенная по ходатайству стороны защиты в качестве специалиста ЗЮН подготовившая указанный акт, суду показала, что < ИЗЪЯТО >

Оценивая и сопоставляя между собой, а также с иными доказательствами по делу, которые приведены ниже, указанные заключение экспертной комиссии и акт экспертного исследования, суд доверяет заключению, поскольку оно дано комиссией экспертов надлежащей квалификации, имеющих достаточный опыт и стаж работы по специальности, предупрежденных об уголовной ответственности за дачу заведомо ложного заключения, соответствует требованиям уголовно-процессуального закона, установленным судом обстоятельствам, не противоречит иным доказательствам по делу. Исследование же проведено в единоличном составе. < ИЗЪЯТО >

Кроме собственных показаний подсудимой ее виновность в совершении преступления нашла свое подтверждение в совокупности доказательств, исследованных в судебном заседании.

Так, потерпевшая ЛОЮ. суду показала, что погибший ЛЮИ был < ИЗЪЯТО >. < ИЗЪЯТО >

Свидетель мюи. суду показала, что погибший люв являлся < ИЗЪЯТО >

Свидетели бмв. и ДОА сотрудники полиции, суду показали, что в < Дата > г., точную дату не помнят, не оспаривают, что < Дата >, находясь на дежурстве, в ночное время получили вызов из дежурной части о < ИЗЪЯТО > в квартире < адрес > в г.Калининграде. Прибыли на место минут через 15. Когда зашли в подъезд, навстречу вышла подсудимая, которая пояснила, < ИЗЪЯТО > После них в квартиру прибыла бригада скорой медицинской помощи, которую также вызвала подсудимая, затем пришел сын подсудимой. Через некоторое время в квартиру прибыла следственно-оперативная группа.

Свидетель ОАП суду показал, что работает фельдшером бригады скорой медицинской помощи. Дату не помнит, около полуночи в составе бригады по вызову выезжал в квартиру < ИЗЪЯТО >, в которой был обнаружен труп мужчины. Также в квартире находились сотрудники полиции и женщина. Мужчина без признаков жизни находился на тумбе в сидячем положении. Со слов осматривавшего труп врача ему известно, что мужчине было причинено < ИЗЪЯТО >. Также сотрудники полиции показали < ИЗЪЯТО >. Женщина молчала, имела отрешенный вид. Как понял, события произошли примерно за час до их приезда.

Свидетель ФАА суду показал, что < ИЗЪЯТО > О произошедшем в ночь с < Дата > на < Дата > ему известно со слов матери.

Кроме того, виновность подсудимой подтверждается письменными доказательствами.

Так, согласно протоколу осмотра места происшествия была осмотрена квартира по адресу: г.Калининград, < адрес >. В ходе осмотра при входе в комнату справа обнаружен труп мужчины, сидящего на тумбе, установленного как ЛЮИ < ИЗЪЯТО >. (т.1 л.д.7-22, т.2 л.д.28-32, 33-34)

Согласно карте вызова скорой медицинской помощи от < Дата > вызов к ЛЮИ был принят в 00:44 час., выезд – в 00:49 час., по прибытии на место происшествия в 01:02 час. была зафиксирована биологическая смерть ЛЮИ У пострадавшего обнаружена < ИЗЪЯТО > Со слов сотрудников полиции ножевое < ИЗЪЯТО > нанесла жена около 30 минут назад. (т.2 л.д.56)

По заключению эксперта № от < Дата > (с учетом заключений № от < Дата >, № от < Дата >, № от < Дата >, № от < Дата >), (осмотр трупа проведен < Дата > с 09:00 до 11:00 часов) на трупе ЛЮИ обнаружены < ИЗЪЯТО >

Данные повреждения являются опасными для жизни и по этому признаку квалифицируются как тяжкий вред здоровью, состоят в прямой причинной связи с наступлением смерти.

Учитывая характер, локализацию и свойства указанных выше телесных повреждений, данные микроскопического исследования поврежденных органов и тканей, медико-криминалистического исследования раны кожи, следует считать, что все они являются прижизненными и были причинены за короткий промежуток времени до наступления смерти, вероятнее всего исчисляемый минутами, в результате одного травматического воздействия < ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

Смерть ЛЮИ наступила от < ИЗЪЯТО >

Характер телесных повреждений, обнаруженных на трупе ЛЮИ, не исключает возможности пострадавшего, после их причинения, совершать какие-либо самостоятельные действия, в том числе передвигаться, в течение короткого промежутка времени, исчисляемого минутами.

Степень выраженности трупных явлений может соответствовать давности наступления смерти в пределах 8-10 часов к моменту исследования трупа.

В крови трупа ЛЮИ обнаружен этиловый спирт в < ИЗЪЯТО > (т.1 л.д.166-173, 174-178, 179, 180-181, 182)

Согласно заключениям экспертов № от < Дата >, №, № от < Дата >< ИЗЪЯТО > ЛЮИ. могло быть причинено < ИЗЪЯТО > (т.1 л.д.188-199, л.д.217-219)

По заключению эксперта № от < Дата > на футболке и свитере, изъятых с трупа ЛЮИ обнаружена кровь человека, которая могла произойти от ЛЮИ и не могла от ХДР (т.1 л.д.231-234)

Оценивая приведенные выше показания потерпевшей и свидетелей, суд доверяет им с учетом данной выше оценки, поскольку не установил оснований для оговора ими подсудимой, стороной защиты таких оснований не приведено. Суд также доверяет экспертным заключениям и иным письменным доказательствам и кладет их в основу приговора, поскольку первые даны компетентными специалистами, имеющими специальные познания в соответствующих областях, на основе доказательств, добытых с соблюдением требований уголовно-процессуального закона, вторые получены с соблюдением требований УПК РФ. И те, и другие не противоречат друг другу и иным доказательствам, а также обстоятельствам, установленным в судебном заседании.

Анализируя и сопоставляя между собой положенные в основу приговора доказательства, отвечающие требованиям достоверности, относимости и допустимости, суд не находит в них существенных противоречий, они взаимно согласуются и дополняют друг друга.

С целью изучения личностей подсудимой ХДР и потерпевшего ЛЮИ судом были исследованы показания их коллег по месту работы и соседей по месту жительства.

Так, свидетель < ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

< ИЗЪЯТО >

Отягчающих наказание обстоятельств судом не установлено.

В качестве смягчающих наказание обстоятельств суд учитывает признание вины и раскаяние в содеянном, явку с повинной и активное способствование раскрытию и расследованию преступления, оказание медицинской помощи потерпевшему непосредственно после совершения преступления, добровольное частичное возмещение потерпевшей морального вреда, причиненного в результате преступления, < ИЗЪЯТО > положительные данные о личности подсудимой.

Принимая во внимание обстоятельства преступления, данные о личности подсудимой, цели наказания, суд приходит к выводу о назначении наказания в соответствии с санкцией ч.1 ст.105 УК РФ в виде лишения свободы. Оснований для применения ст.73 УК РФ и назначения наказания условно суд не усматривает.

Вместе с тем, приведенную выше совокупность смягчающих обстоятельств суд находит возможным признать исключительной, позволяющей применить положения ст.64 УК РФ и назначить наказание, ниже низшего предела, чем предусмотрено ч.1 ст.105 УК РФ. При этом оснований для назначения более мягкого вида наказания суд не усматривает.

Принимая во внимание наличие по делу смягчающих обстоятельств, суд полагает возможным не назначать ХДР дополнительного наказания в виде ограничения свободы.

С учетом фактических обстоятельств и общественной опасности совершенного преступления, оснований для изменения категории его тяжести в соответствии с ч.6 ст.15 УК РФ суд не усматривает.

В соответствии с п. «б» ч.1 ст.58 УК РФ отбывать наказание подсудимой ХДР надлежит в исправительной колонии общего режима. На основании ст.72 УК РФ срок содержания подсудимой под стражей и домашним арестом до вынесения приговора подлежит зачету в срок лишения свободы.

Судьбу вещественных доказательств разрешить в соответствии с положениями ст.81 УПК РФ.

На основании изложенного и руководствуясь ст. 307-309 УПК РФ, суд

приговорил:

ХДР признать виновной в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст.105 УК РФ, и назначить ей наказание с применением ст.64 УК РФ в виде 5 (пяти) лет лишения свободы с отбыванием в исправительной колонии общего режима.

Срок наказания исчислять с < Дата > Зачесть в срок лишения свободы время содержания ХДР. под стражей < ИЗЪЯТО > с < Дата > по < Дата >.

Меру пресечения ХДР. в виде < ИЗЪЯТО > до вступления приговора в законную силу изменить на заключение под стражу, взяв ее под стражу в зале суда, после отменить.

По вступлению приговора в законную силу вещественные доказательства: < ИЗЪЯТО >

Приговор может быть обжалован в апелляционном порядке в Калининградский областной суд через Центральный районный суд г.Калининграда в течение десяти суток, в части меры пресечения – в течение 3 суток со дня его вынесения, осужденной, содержащейся под стражей, - в те же сроки со дня получения копии приговора. В случае подачи апелляционной жалобы осужденная вправе ходатайствовать о рассмотрении дела судом апелляционной инстанции с ее участием.

Председательствующий

Судья Н.Е.Большакова



Суд:

Центральный районный суд г. Калининграда (Калининградская область) (подробнее)

Судьи дела:

Большакова Наталья Евгеньевна (судья) (подробнее)


Судебная практика по:

По делам об убийстве
Судебная практика по применению нормы ст. 105 УК РФ