Решение № 12-612/2017 от 18 октября 2017 г. по делу № 12-612/2017Октябрьский районный суд г. Иркутска (Иркутская область) - Административные правонарушения г. Иркутск 19 октября 2017 года. Судья Октябрьского районного суда г. Иркутска Авдеев К.В., с участием защитника Садыхова Р.Э., рассмотрев жалобу защитника Садыхова Р.Э. в интересах ФИО1 на постановления заместителя начальника отдела иммиграционного контроля УФМС России по Иркутской области от Дата по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст.18.8 КоАП РФ в отношении ФИО1, ........, уроженца КНР. Постановлением заместителя начальника отдела УФМС России по Иркутской области от Дата ФИО1 признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ и ему назначено наказание в виде административного штрафа в размере 5 000 рублей. Не согласившись с вышеуказанным постановлением, защитник Садыхов Р.Э. обратился в суд с жалобой, в обоснование которой указал, что оно является незаконным гражданин КНР ФИО1 не помнит, что в 2015 году был задержан сотрудниками УФМС, а также то, что последние привлекали его к административной ответственности. При подаче заявления в УВМ УМВД России по Иркутской области для получения информации о том, что привлекался гражданин КНР ФИО1 к административной ответственности и в случае, если привлекался, то чтобы выдали копию постановления по делу об административном правонарушении и ознакомили с материалами дела, но сотрудники УВМ копию постановления не выдали и с материалами дела не ознакомили, пояснив, что у них отсутствует дело об административном правонарушении в отношении гражданина КНР ФИО1 от Дата. В дополнениях к жалобе защитник Садыхов Р.Э. ссылается на то, что при вынесении постановления не соблюдены требования ст. 1.6, ст. 24.1, ст. 24.2, ст. 25.1 КоАП РФ, ст. 46 Конституции РФ, подписи, имеющееся в материалах дела гражданину КНР ФИО1 не принадлежат и поставлены иным лицом. Протокол по делу об административном правонарушении составлен Дата, при этом указано, что время задержания гражданина ФИО1 Дата, что является незаконным. Привлечённый в качестве переводчика О.Н., надлежащим образом процессуально не оформлена в качестве переводчика и не приобщены документы подтверждающие, что последняя может участвовать в качестве переводчика, и владеет китайским языком. ФИО1 по национальности китаец и русским языком не владеет, родной язык — китайский. Как следует из материалов административного дела, переводчик по делу не участвовал, перевод протокола об административном правонарушении и постановления по делу об административном правонарушении на китайском языке не составлялись и их копии ФИО1 не вручались, что является существенным процессуальным нарушением права ФИО1 на защиту. На основании вышеизложенного, с учетом ст.1.5 КоАП РФ, просит постановление заместителя начальника отдела иммиграционного контроля УФМС по Иркутской области от Дата отменить, производство по делу прекратить. В соответствии с ч. 2 ст. 25.1 КоАП РФ дело об административном правонарушении рассматривается с участием лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении. В отсутствие указанного лица дело может быть рассмотрено лишь в случаях, если имеются данные о надлежащем извещении лица о месте и времени рассмотрения дела и если от лица не поступило ходатайство об отложении рассмотрения дела, либо если такое ходатайство оставлено без удовлетворения. Лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, ФИО1 в судебное заседание не явился, о месте и времени рассмотрения жалобы извещен надлежащим образом, ходатайств о рассмотрении жалобы в его присутствии не заявлял, в связи, с чем суд считает необходимым рассмотреть жалобу в его отсутствие, с участием защитника Садыхова Р.Э. Выслушав мнения участвующих лиц — защитника лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении Садыхова Р.Э., поддержавшего доводы жалобы по изложенным в ней мотивам, исследовав представленные материалы административного дела, суд приходит к следующему выводу. В соответствии со ст. 30.6 КоАП РФ, судья не связан доводами жалобы и проверяет дело в полном объеме, при рассмотрении жалобы на постановление по делу об административном правонарушении проверяются законность и обоснованность вынесенного постановления. При этом, под законностью понимается соблюдение всех норм КоАП РФ, регламентирующих порядок принятия решения, а под обоснованностью – наличие в представленных материалах сведений, которые подтверждают необходимость принятого решения. В соответствии со ст. 24.1 КоАП РФ, задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом, обеспечение исполнения вынесенного постановления, а также выявление причин и условий, способствовавших совершению административных правонарушений. В соответствии со ст. 1.6 КоАП РФ лицо, привлекаемое к административной ответственности, не может быть подвергнуто административному наказанию и мерам обеспечения производства по делу об административном правонарушении иначе как на основаниях и в порядке, установленных законом. В соответствии со ст. 25.1 КоАП РФ лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с КоАП РФ. В соответствии с ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. Приведенная норма направлена на реализацию участвующими в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющими языком лицами возможности понимать суть совершаемых в ходе производства по делу действий и в полной мере пользоваться своими процессуальными правами. В соответствии с ч.2-5 ст. 25.10 КоАП РФ переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении. Переводчик обязан явиться по вызову судьи, органа, должностного лица, в производстве которых находится дело об административном правонарушении, выполнить полно и точно порученный ему перевод и удостоверить верность перевода своей подписью. Переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода. За отказ или за уклонение от исполнения обязанностей, предусмотренных частью 3 настоящей статьи, переводчик несет административную ответственность, предусмотренную настоящим Кодексом. Согласно протоколу об административном правонарушении № от Дата (л.д.1-3) и постановлению по делу об административном правонарушении № от Дата (л.д.20-22), дело рассмотрено с участием гражданина КНР ФИО1 и переводчика О.Н. Однако, в нарушение указанных требований закона, инспектором отдела иммиграционного контроля УФМС России по Иркутской области В.П. и заместителем начальника отдела иммиграционного контроля Управления Федеральной миграционной службы по Иркутской области А.С. нарушены права ФИО1 на рассмотрение дела на родном языке, а именно: переводчику О.Н. не разъяснялись процессуальные права и обязанности, предусмотренные ст. 25.10 КоАП РФ, и он не был предупрежден об административной ответственности по ст. 17.9 КоАП РФ, о чем свидетельствует отсутствие в материалах дела соответствующей расписки, при этом отсутствует как определение о назначении в качестве переводчика О.Н., так и документы, удостоверяющие личность переводчика и подтверждающие владение китайским языком. Из материалов административного дела следует, что копия обжалуемого постановления должностного лица от Дата получена ФИО1 Дата, что подтверждается его собственноручной подписью (л.д.22), однако, сведений о вручении ФИО1 не владеющим русским языком, копия перевода обжалуемого постановления на китайский язык отсутствуют. Также отсутствуют сведения и о направлении копии перевода протокола и постановления по делу об административном правонарушении ФИО1 по адресу его места пребывания: Адрес, указанному в протоколе об административном правонарушении № Указание в постановлении об административном правонарушении № от Дата о том, что оно переведено с русского языка на китайский язык переводчиком О.Н. не свидетельствует о вручении лицу, привлекаемому к административной ответственности ФИО1 копии перевода вышеуказанного постановления. Таким образом, при вынесении постановления по делу об административном правонарушении Дата, заместителем начальника отдела иммиграционного контроля УФМС России по Иркутской области А.С. не были созданы необходимые условия для обеспечения процессуальных гарантий прав лица, привлекаемого к административной ответственности, что повлекло нарушение права ФИО1 на защиту и представление доказательств. В соответствии с ч. 6 ст. 24.5 КоАП РФ при истечении срока давности привлечения к административной ответственности производство по делу об административном правонарушении не может быть начато, а начатое производство подлежит прекращению. Срок привлечения к административной ответственности ФИО1 за совершение административного правонарушения предусмотренного ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ, установленный ч.1 ст. 4.5 КоАП РФ истек Дата, поскольку составляет один год - со дня совершения административного правонарушения. В связи с вышеизложенным, суд, полагает, что постановление заместителя начальника отдела иммиграционного контроля УФМС России по Иркутской области не может быть признано законным, поскольку вынесено с существенными нарушениями КоАП РФ, в связи с чем, не входя в обсуждение иных доводов жалобы, считает необходимым постановление заместителя начальника отдела иммиграционного контроля УФМС России по Иркутской области от Дата по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст.18.8 КоАП РФ, в отношении ФИО1 отменить, производство по делу, в связи с истечением срока давности привлечении к административной ответственности, прекратить. На основании изложенного и руководствуясь п.3 ч.1 ст.30.7 КоАП РФ, Жалобу защитника Садыхова Р.Э., удовлетворить частично. Постановление заместителя начальника отдела иммиграционного контроля УФМС России по Иркутской области от Дата по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст.18.8 КоАП РФ, в отношении ФИО1 отменить, производство по делу прекратить, в связи с истечением сроков давности привлечения к административной ответственности. Настоящее решение может быть обжаловано в Иркутский областной суд в течение 10 суток со дня его вручения (получения). Судья: Суд:Октябрьский районный суд г. Иркутска (Иркутская область) (подробнее)Судьи дела:Авдеев Константин Владимирович (судья) (подробнее)Последние документы по делу:Судебная практика по:Иностранные гражданеСудебная практика по применению нормы ст. 18.8 КОАП РФ |