Решение № 12-31/2018 от 17 октября 2018 г. по делу № 12-31/2018

Рубцовский районный суд (Алтайский край) - Административные правонарушения



Дело № 12-31/2018


РЕШЕНИЕ


г. Рубцовск 18 октября 2018 года

Судья Рубцовского районного суда Долгих Е.В., рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу защитника Прутовых Р.Е. на постановление мирового судьи судебного участка Рубцовского района Алтайского края от 22 августа 2018 года, которым

Ким ФИО7, родившийся ДД.ММ.ГГГГ, <данные изъяты> проживающий по адресу: <адрес>, <данные изъяты>,

признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и подвергнут наказанию в виде административного штрафа в размере 30 000 рублей с лишением права управления транспортными средствами на один год шесть месяцев,

У С Т А Н О В И Л:


согласно протоколу об административном правонарушении от 28 июля 2018 года ФИО1 ДД.ММ.ГГГГ в 23 час. 30 мин. нарушил п. 2.7 Правил дорожного движения Российской Федерации, а именно: управлял автомобилем «ВАЗ 210540», государственный регистрационный знак №, двигаясь по <адрес> в <адрес><адрес><адрес> в состоянии алкогольного опьянения.

Действия ФИО1 квалифицированы по ч.1 ст.12.8 КоАП РФ, по делу вынесено вышеуказанное постановление.

Не согласившись с принятым решением, защитник обратился в суд с жалобой, в которой просит об отмене состоявшегося по делу судебного акта, прекращении производства по делу, ссылаясь на нарушение должностным лицом при возбуждении дела об административном правонарушении установленного законом порядка.

В письменных пояснениях защитник указал, что ФИО1 является иностранным гражданином, однако, протокол об административном правонарушении не содержит сведений, владеет ли он в достаточной степени русским языком, чтобы понимать язык судопроизводства, что является существенным недостатком протокола. Кроме того, материалы дела не содержат сведений, был ли вручен лицу, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, перевод протокола об административном правонарушении на узбекский язык. Полагает, что Киму Е.Г. не были созданы условия для реализации последним конституционного права давать показания и объяснения на родном языке или языке, которым он владеет, пользоваться помощью переводчика бесплатно. Поскольку недостатки протокола об административном правонарушении не могут быть устранены на стадии рассмотрения жалобы на постановление о назначении наказания, просит постановлением мирового судьи судебного участка Рубцовского района от 22 августа 2018 года отменить, производство по делу прекратить.

В судебное заседание ФИО1 не явился, надлежащим образом извещен о месте и времени рассмотрения дела, об отложении судебного слушания не просил, в связи с чем судья счел возможным рассмотреть дело без его участия.

Защитник в судебном заседании жалобу и свои письменные пояснения поддержал в полном объеме.

Выслушав защитника Прутовых Р.Е., пояснения свидетеля ФИО2, проверив дело в полном объеме в соответствии с ч. 3 ст. 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, оснований для отмены или изменения постановления судья не усматривает.

В силу п. 2.7 Правил дорожного движения водителю запрещается управлять транспортным средством в состоянии опьянения (алкогольного, наркотического или иного), под воздействием лекарственных препаратов, ухудшающих реакцию и внимание, в болезненном или утомленном состоянии, ставящем под угрозу безопасность движения.

В соответствии с ч. 1 ст. 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях управление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии опьянения, если такие действия не содержат уголовно наказуемого деяния, влечет наложение административного штрафа в размере тридцати тысяч рублей с лишением права управления транспортными средствами на срок от полутора до двух лет.

Факт управления ФИО1 транспортным средством в состоянии опьянения подтверждается собранными по делу об административном правонарушении доказательствами:

- протоколом об административном правонарушении, в котором ФИО1 собственноручно отразил факты употребления накануне пива и управления автомобилем (л.д.1), подтвердив данные обстоятельства при рассмотрении дела мировым судьей;

- протоколом об отстранении от управления транспортным средством (л.д.2),

- актом освидетельствования на состояние алкогольного опьянения и бумажным носителем с записью результата исследования от 27 июля 2018 года, согласно которым концентрация абсолютного этилового спирта в выдыхаемом ФИО1 воздухе составила 0, 210 мг/л, с чем последний согласился (л.д.3-4),

- рапортом сотрудника ГИБДД ФИО2 от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.6),

- видеозаписью, на которой зафиксировано управление ФИО1 автомобилем; разъяснение ему прав, предусмотренных ст. 51 Конституции РФ, ст.25.1 КоАП РФ, процедура освидетельствования на состояние опьянения, составление протоколов (л.д.5).

Оценив имеющиеся в деле доказательства в соответствии со ст. 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, мировой судья пришел к обоснованному выводу о наличии в действиях ФИО1 состава административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

В судебном заседании свидетель ФИО2, пояснил, что ФИО1 управлял автомобилем ВАЗ Лада 210540, имея при себе иностранное национальное водительское удостоверение. Поскольку у водителя имелись признаки алкогольного опьянения, ему было предложено пройти освидетельствование на состояние алкогольного опьянения, на что тот согласился. По результатам освидетельствования у ФИО1 было установлено состояние алкогольного опьянения, в связи с чем был составлен протокол об административном правонарушении. ФИО1 хорошо владел русским языком, представил вид на жительство в Российской Федерации, что предполагает знание русского языка, от услуг переводчика отказался.

Пояснения свидетеля ФИО2 подтверждают обстоятельства, установленные мировым судьей, и не опровергают доказательств, на которых основаны выводы судьи о виновности ФИО1

Отстранение от управления транспортным средством ФИО1 проведено в соответствии с требованиями ст. 27.12 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях уполномоченным должностным лицом с применением видеозаписи, в присутствии лица, в отношении которого возбуждено производство по делу об административном правонарушении, при наличии у последнего признаков алкогольного опьянения (запах алкоголя изо рта, неустойчивость позы, нарушение речи, поведение, не соответствующее обстановке).

Порядок освидетельствования лица на состояние алкогольного опьянения установлен Правилами освидетельствования лица, которое управляет транспортным средством, на состояние алкогольного опьянения и оформления его результатов, направления указанного лица на медицинское освидетельствование на состояние опьянения, медицинского освидетельствования этого лица на состояние опьянения и оформления его результатов, утвержденными Постановлением Правительства Российской Федерации от 26 июня 2008 года N 475 (ред. от 10.09.2016), и при производстве освидетельствования ФИО1 нарушен не был. При освидетельствовании на состояние алкогольного опьянения Киму Е.Г. были сообщены сведения о техническом средстве, с применением которого проводилось освидетельствование, его заводском номере и поверке, что следует из акта освидетельствования, с которым ФИО1 был ознакомлен, каких-либо замечаний по порядку проведения освидетельствования не отразил, а также видеозаписи.

Право ФИО1 на управление транспортным средством подтверждено иностранным национальным водительским удостоверением, которое соответствует требованиям приложения № 6 «Национальное водительское удостоверение» к Конвенции о дорожном движении, заключенной в г. Вене 08 ноября 1966 года и ратифицированной Указом Президиума Верховного Совета СССР от 29 апреля 1974 года № 5938- VIII.

Довод защитника, сославшегося на положение пункта 4постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 24 марта 2005 г. N 5 "О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях" и указавшего на то, что в протоколе об административном правонарушении отсутствуют данные о том, владеет ли ФИО1 - гражданин <данные изъяты> - языком, на котором ведется производство по делу, и должностным лицом данный вопрос не выяснялся, не влечет отмену постановления мирового судьи.

Согласно положениям части 2 статьи 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика обеспечивается лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу.

Как справедливо отмечено защитником, приведенная норма направлена на реализацию участвующими в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющими языком лицами возможности понимать суть совершаемых в ходе производства по делу действий и в полной мере пользоваться своими процессуальными правами. Однако, при этом, речь в названной норме Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях идет именно о лицах, не владеющих языком, на котором ведется производство по делу.

В данном случае нарушение права ФИО1 на защиту не допущено ни при составлении протокола об административном правонарушении, ни в ходе судебного разбирательства.

Материалы дела свидетельствуют о том, что ФИО1 владеет языком, на котором ведется производство по делу, что подтверждается сертификатом о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации, выданным Киму Е.Г. МГУ имени М.В. Ломоносова 29.03.2016.

В ходе производства по делу ФИО1 заявлял о том, что в услугах переводчика не нуждается, что подтверждено соответствующей записью в протоколе об административном правонарушении.

Письменные объяснения относительно обстоятельств вмененного административного правонарушения выполнены ФИО1 лично на русском языке, беглым почерком, с соблюдением правил орфографии и пунктуации. Согласно видеозаписи ФИО1 объясняется на русском языке свободно, без акцента затруднений в ходе общения с сотрудниками полиции у него не возникало. В судебном заседании мировому судье он также давал пояснения на русском языке.

Изложенные обстоятельства в совокупности свидетельствуют о том, что ФИО1 владеет русским языком и понимал суть происходящего в ходе производства по делу, а также текст и смысл подписываемых им документов.

Протокол об административном правонарушении составлен в соответствии с требованиями статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в нем отражены все сведения, необходимые для разрешения дела, в том числе, отказ ФИО1 от услуг переводчика. При составлении документов ему дважды были разъяснены положения статьи 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях и статьи 51 Конституции Российской Федерации (до составления протокола об отстранении от управления транспортным средством и при составлении протокола об административном правонарушении).

Требования статьи 24.1Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях при рассмотрении дела об административном правонарушении соблюдены, на основании полного и всестороннего анализа собранных по делу доказательств установлены все юридически значимые обстоятельства совершения административного правонарушения, предусмотренные статьей 26.1 данного Кодекса.

Постановление о привлечении ФИО1. к административной ответственности вынесено с соблюдением срока давности привлечения к административной ответственности, установленного частью 1 статьи 4.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях для данной категории дел. Административное наказание назначено в пределах санкции, предусмотренной частью 1 статьи 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

При производстве по настоящему делу существенных нарушений Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях не допущено.

С учетом изложенного, оснований для отмены или изменения постановления мирового судьи не имеется.

Руководствуясь ст. 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья

Р Е Ш И Л:


Постановление мирового судьи судебного участка Рубцовского района от 22 августа 2018 г. оставить без изменения, а жалобу защитника Прутовых Р.Е. - без удовлетворения.

Судья Е.В. Долгих

«КОПИЯ ВЕРНА»

Судья Е.В. Долгих __________________

Зам.начальника отдела делопроизводства ФИО4 _______________________

« » 2018 г.

Решение вступило в законную силу «_18» октября 2018 года

Подлинник решения подшит в дело № 12-31/2018.

Зам начальника отдела делопроизводства____________ ФИО4



Суд:

Рубцовский районный суд (Алтайский край) (подробнее)

Судьи дела:

Долгих Екатерина Викторовна (судья) (подробнее)


Судебная практика по:

По лишению прав за "пьянку" (управление ТС в состоянии опьянения, отказ от освидетельствования)
Судебная практика по применению норм ст. 12.8, 12.26 КОАП РФ