Решение № 12-13/2020 от 19 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020Учалинский районный суд (Республика Башкортостан) - Административное № 12-13/2020 г. Учалы, РБ 20 февраля 2020 года Судья Учалинского районного суда Республики Башкортостан Харисова А.А., с участием ФИО1, его защитника Маврицкой Е.Г., инспектора ИГДПС ОГИБДД ОМВД России по Учалинскому району ФИО2, рассмотрев жалобу защитника ФИО1 – Маврицкой Е.Г. на постановление мирового судьи судебного участка № 1 по Учалинскому району и г. Учалы РБ от 24 декабря 2019 года, Постановлением мирового судьи судебного участка № 1 по Учалинскому району и г. Учалы от 24 декабря 2019 г. ФИО1 признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ и подвергнут административному наказанию в виде штрафа в размере 30000 руб. с лишением права управления транспортными средствами на срок 1 год 6 месяцев. Защитник Маврицкая Е.Г. в жалобе на указанное постановление ставит вопрос о его отмене и прекращении производства по делу за отсутствием события административного правонарушения, мотивировав тем, что при производстве по делу об административном правонарушении судом допущены процессуальные нарушения, судом не оценены нарушения прав лица, в отношении которого составлялся протокол, допущенные при составлении протокола об административном правонарушении, что не позволило судье прийти к выводам, соответствующим обстоятельствам дела. Указывает, что ее доверитель ФИО1 не владеет достаточно русским языком, он пояснял в суде, что предложения о прохождении медицинского освидетельствовании ему сделано не было. После просмотра в суде видеозаписи, произведенной в момент прохождения освидетельствования в машине ДПС, ФИО1 пояснил суду, что понял слова инспектора о прохождении медицинского освидетельствования как предложение пройти повторно освидетельствование на месте и от него отказался. В суде защитником было заявлено ходатайство о предоставлении переводчика, поскольку ФИО1 пояснения на русском давать не мог, однако судом ходатайство не удовлетворено. Вывод о достаточности владения русским языком судьей сделан на основании следующих фактов: ФИО1 имеет среднее образование, всю жизнь проживает в РФ, имеет водительские права, работает, оформил доверенность у нотариуса в <адрес>, лично написал слова «копию получил» на чеке алкотестера. Однако, судом не учтено при отказе в предоставлении переводчика, что ФИО1, ДД.ММ.ГГГГ года рождения, то есть среднее образование в <***> он получил более 25 лет назад, а водительское удостоверение около 20 лет назад, русский язык он изучал только в школе села Уразы, в ПТУ обучение велось на двух языках, русский как отдельный предмет не изучался. С момента окончания <***> ФИО1 использовал русский язык очень редко, в повседневной жизни его не использовал. На работе также общается на башкирском языке, если требуется подписать какие-либо документы, связанные с работой, то ему поясняют суть этих документов на его родном башкирском языке сотрудники отдела кадров. Чек с показаниями алкотестера получен 25 октября, на следующее утро после составления протоколов, в помещении полка ДПС ГИБДД, ФИО1 получал этот чек в присутствии племянника, владеющего русским, и пояснившего ему что надо написать. Поскольку ФИО1 не писал по-русски с момента окончания школы, племянник вынужден был напоминать ему написание русских букв. Таким же образом в присутствии племянника, выступавшего в качестве переводчика, была оформлена доверенность. Общение защитника с доверителем проходило в присутствии его родных, (племянника, сестры) переводивших ФИО1 слова. При этом протокол об административном правонарушении составлен на русском языке, все процессуальные действия совершались так же на русском языке, при этом инспектор ДПС ГИБДД не выяснял, владеет ли водитель русским языком и нуждается ли он в переводчике. Предложение о прохождении медицинского освидетельствования сделано было так же на русском. Из видеозаписи, представленной в материалы дела, усматривается, что ФИО1 общался на башкирском языке, понимал ли он суть происходящего в ходе производства по делу вызывает обоснованные сомнения. Поскольку доказательства по делу на башкирском языке, которым защитник не владеет, отказ в участии в деле переводчика нарушает не только права ФИО1, но и право защитника на ознакомление со всеми доказательствами. Не имея возможности полностью изучить доказательства, защитник не мог обеспечить ФИО1 надлежащую защиту, чем были нарушены его права на защиту. ФИО1 на судебном заседании по рассмотрению указанной жалобы сообщил о нуждаемости в переводчике, объяснения по делу в силу указного обстоятельства не дал. Защитник Маврицкая Е.Г. в интересах доверителя доводы жалобы поддержала, просила отменить постановление мирового судьи за отсутствием события административного правонарушения, производство по делу прекратить. Судом отказано в удовлетворении ходатайства ФИО1 в предоставлении переводчика. В соответствии с ч. 2 п. 8 и ч. 3 ст. 30.6 КоАП РФ при рассмотрении жалобы, судом проверяется законность и обоснованность вынесенного постановления, при этом судья не связан доводами жалобы и проверяет дело в полном объеме. Согласно п. 2.3.2 Правил дорожного движения РФ, водитель транспортного средства обязан проходить по требованию сотрудников милиции освидетельствование на состояние опьянения. Работники полиции в силу п. 14 ч. 1 ст. 13 Федерального закона от ДД.ММ.ГГГГ N 3-ФЗ "О полиции" имеют право направлять и (или) доставлять на медицинское освидетельствование в соответствующие медицинские организации граждан для определения наличия в организме алкоголя или наркотических средств, если результат освидетельствования необходим для подтверждения либо опровержения факта совершения преступления или административного правонарушения, для расследования по уголовному делу, для объективного рассмотрения дела об административном правонарушении, а также проводить освидетельствование указанных граждан на состояние опьянения в порядке установленном Правительством РФ. Невыполнение водителем законного требования сотрудника полиции о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения влечет административную ответственность, предусмотренную ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ. В силу ч. 6 ст. 27.12 КоАП РФ, освидетельствование на состояние алкогольного опьянения и оформление его результатов, направление на медицинское освидетельствование на состояние опьянения, медицинское освидетельствование на состояние опьянения и оформление его результатов осуществляются в порядке, установленном Правительством Российской Федерации. Согласно п. 3 Правил освидетельствования лица, которое управляет транспортным средством, на состояние алкогольного опьянения и оформления его результатов, направления указанного лица на медицинское освидетельствование на состояние опьянения, медицинского освидетельствования этого лица на состояние опьянения и оформления его результатов, утв. Постановлением Правительства РФ от 26 июня 2008 года N 475, достаточными основаниями полагать, что водитель транспортного средства находится в состоянии опьянения, является наличие одного или нескольких следующих признаков: запах алкоголя изо рта; неустойчивость позы; нарушение речи; резкое изменение окраски кожных покровов лица; поведение, не соответствующее обстановке. Как усматривается из материалов дела, 25 октября 2019 г., около 01 часов 56 мин., находясь по адресу: РБ, <адрес>, водитель ФИО1, управляя автомобилем <***> с государственным номером № с признаками алкогольного опьянения, в нарушение п.2.3.2 ПДД РФ не выполнил законные требования сотрудника полиции о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения. Факт совершения ФИО1 административного правонарушения, ответственность за которое установлена ч.1ст.12.26 КоАП РФ, подтверждается собранными по данному делу доказательствами: протоколом об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ, составленным в отношении ФИО1, протоколом об отстранении ФИО1 от управления транспортным средством от ДД.ММ.ГГГГ; актом освидетельствования ФИО1 на состояние алкогольного опьянения от ДД.ММ.ГГГГ с приложенным к нему чеком алкотектора PRO 100 combi от ДД.ММ.ГГГГ, показавшим наличие алкоголя в выдыхаемом воздухе в количестве 0,943 мг/л.; протоколом о направлении ФИО1 на медицинское освидетельствование от ДД.ММ.ГГГГ, согласно которому ФИО1 от прохождения медицинского освидетельствования на состояние опьянения отказался, протоколом о задержании транспортного средства от ДД.ММ.ГГГГ, а также видеозаписью всех процессуальных действий на диске, приобщенном к материалам дела. В соответствии с ч.1 ст.12.26 КоАП РФ невыполнение водителем транспортного средства законного требования уполномоченного должностного лица о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения влечет наложение административного штрафа в размере тридцати тысяч рублей с лишением права управления транспортными средствами на срок от полутора до двух лет. В соответствии с п. 227, 227.1 Приказа МВД России от 23.08.2017 г. №664 (ред. от 21.12.2017 г.) «Об утверждении Административного регламента исполнения Министерством внутренних дел Российской Федерации государственной функции по осуществлению федерального государственного надзора за соблюдением участниками дорожного движения требований законодательства Российской Федерации в области безопасности дорожного движения» (Зарегистрировано в Минюсте России 06.10.2017 г. № 48459) основанием для освидетельствования на состояние алкогольного опьянения является наличие у водителя транспортного средства одного или нескольких следующих признаков: запах алкоголя изо рта; неустойчивость позы; нарушение речи; резкое изменение окраски кожных покровов лица; поведение, не соответствующее обстановке. Согласно пункта 2.3.2 Правил дорожного движения Российской Федерации, утвержденных Постановлением Совета Министров - Правительства Российской Федерации от 23 октября 1993 г. № 1090, водитель транспортного средства обязан проходить по требованию должностных лиц освидетельствование на состояние опьянения. Согласно п. 9 постановления Пленума Верховного Суда РФ от 24.10.2006 N 18 "О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Особенной части Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях" основанием привлечения к административной ответственности по статье 12.26 КоАП РФ является зафиксированный в протоколе об административном правонарушении отказ лица от прохождения медицинского освидетельствования на состояние опьянения, заявленный как непосредственно должностному лицу Государственной инспекции безопасности дорожного движения, так и медицинскому работнику. По смыслу ст. 25.1 КоАП РФ и ст. 14 Международного пакта о гражданских и политических правах, принятого резолюцией 2200 А (XXI) Генеральной ассамблеи ООН от 16 декабря 1966 года, лицо само определяет объем своих прав и реализует их по своему усмотрению. Реализуя права по своему усмотрению, ФИО1 в силу личного волеизъявления от прохождения медицинского освидетельствования отказался, о чем указано в протоколе <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ о направлении на медицинское освидетельствование на состояние опьянения, согласно которому ФИО1 отказался проходить медицинское освидетельствование на состояние опьянения, о чем указано в протоколе «пройти медицинское освидетельствование отказался», а также отказался от подписания всех процессуальных документов, составленных в отношении него. Исходя из положений части 1 статьи 1.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для применения административного наказания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности. Как следует из содержания статьи 27.12 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях суть мер обеспечения производства по делу об административном правонарушении должна быть понятна лицу, к которому они применяются. При составлении протокола об административном правонарушении физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также иным участникам производства по делу разъясняются их права и обязанности, предусмотренные настоящим Кодексом, о чем делается запись в протоколе (часть 3 статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях). Из материалов дела следует, что ФИО1 при рассмотрении дела мировым судьей заявил ходатайство о предоставлении ему переводчика на башкирский язык. Мировой судья определением от ДД.ММ.ГГГГ в удовлетворении указанного ходатайства отказал, мотивировав тем, что ФИО1 окончил среднюю школу, имеет средне-специальное образование, окончил СПТУ, имеет специальность «тракторист-машинист», получил водительское удостоверение категорий «В,С», которое выдается после обучения и сдачи экзаменов на русском языке, также после изучений Правил дорожного движения на русском языке, что опровергает то обстоятельство, что он не владеет русским языком. Кроме того, при составлении процессуальных документов ФИО1 не заявлял, что он не может прочитать содержание акта, протоколов, в связи с чем, ему требуется переводчик, с инспектором ГИБДД общался на русском языке, знакомился с процессуальными документами, поставил в них свои подписи на русском языке и выполнил в них необходимые записи на русском языке, а именно: в протоколе об административном правонарушении «получил», в протоколе отстранения от управления транспортным средством, в акте освидетельствования на состояние алкогольного опьянения, в протоколе задержания транспортного средства имеются собственноручно выполненные надписи «копию получил». ДД.ММ.ГГГГ была выдана доверенность на ООО ЮК «Правовой защитник», Маврицкой Е.Г., Ф.И.О.5, при этом имеется указание следующего содержания: "Я, как участник сделки, понимаю разъяснения нотариуса о правовых последствиях совершаемой сделки. Условия сделки соответствуют моим действительным намерениям. Информация, установленная нотариусом с моих слов, внесена в текст сделки верно". Доверенность подписана ФИО1, при этом данная доверенность оформлена на русском языке, удостоверена нотариусом Ф.И.О.7., доверенность зарегистрирована в реестре за № Данное постановление мирового судьи считаю обоснованным и достаточно мотивированным. Видеозапись процессуальных действий, совершенных в отношении ФИО1 процессуальных действий свидетельствует о полном понимании ФИО1 происходящего. Как видно на видеозаписи разговор между ФИО1 и инспектором ГИБДД ФИО2 происходит на двух языках – башкирском и русском. ФИО1 при этом знакомится со всеми процессуальными документами, никаким образом не выражая непонимания их содержания, о невладении русским языком инспектору не сообщает, более того четко выражает свое несогласие с документами и действиями должностного лица, отказывается от их подписания, пытается договориться, осознавая негативные последствия в случае выявления факта употребления им алкоголя. При этом на вопросы, задаваемые ему на русском языке, реагирует адекватно, отвечает на башкирском и на русском языке, подтверждая тем самым понимание русского языка. При зачитывании ему составленных протоколов должностным лицом также подтверждает их понимание. Из содержания видеозаписи суд также усматривает понимание разницы между освидетельствованием с помощью прибора алкотестер и медицинским освидетельствованием, от которого ФИО1 также отказался, что зафиксировано на видеозаписи, причем сообщил о своем несогласии против прохождения медицинского освидетельствования на русском языке, не дожидаясь вопроса инспектора ДПС ГИБДД. Учитывая характер беседы между ФИО1 и должностным лицом ФИО2, суд приходит к выводу, что последним сделан верный вывод о владении водителем русским языком в той степени, которая необходима ему для понимания смысла и значения совершаемых в отношении него процессуальных действий. По ходатайству стороны защиты в судебном заседании был опрошен в качестве свидетеля Ф.И.О.6, который показал, что является приятелем ФИО1 и знает, что последний плохо говорит на русском языке, в повседневной жизни обычно общается на башкирском языке, в день его задержания сотрудником ГИБДД он был трезв, так как в этот день они вместе приехали в <адрес>, где ремонтировали машину, в последующим расстались с ним около 23-23.30 часов. Показания свидетеля Ф.И.О.6 в части оценки состояния ФИО1 суд считает не имеющими существенного значения для дела, поскольку ФИО1 вменяется отказ от выполнения законного требования должностного лица о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения, а не управление автомобилем в состоянии опьянения. При этом инспектором ГИБДД были выявлены признаки алкогольного опьянения у ФИО1 в виде запаха алкоголя. Указанная оценка состояния ФИО1, совершенная инспектором ГИБДД, также носила субъективный характер, в силу чего нуждалась в проверке посредством освидетельствования или медицинского освидетельствования водителя на состояние опьянения. Учитывая факт выявления алкоголя в выдыхаемом водителем ФИО1 воздухе и несогласия последнего с результатом освидетельствования, суд считает, что законные основания для направления на медицинское освидетельствование у инспектора ГИБДД имелись. Исходящие от свидетеля сведения о плохом владении ФИО1 русским языком опровергаются видеозаписью процессуальных действий в отношении ФИО1, в силу чего суд считает их недостоверными, вызванными заинтересованностью свидетеля, находящегося в приятельских отношениях с ФИО1, в благоприятном исходе дела для последнего. Учитывая, что доводы защитника ФИО1 о невладении ФИО1 русским языком в ходе судебного разбирательства не нашли своего подтверждения, суд не усматривает оснований для признания недопустимыми представленных инспектором ГИБДД процессуальных документов. Из видеозаписи, представленной в материалы дела, усматривается, что ФИО1 разъяснялись его права в момент составления протокола об административном правонарушении, при этом ФИО1 имел возможность отразить в соответствующих процессуальных документах, что он не может прочитать содержание акта, протоколов, в связи с чем, ему требуется переводчик, однако, данным правом не воспользовался, от подписи отказался. Защитник ФИО1 также в своей жалобе ссылается на то, что доказательства по делу, изложенные на башкирском языке, которым защитник не владеет, отказ в участии в деле переводчика нарушает не только права ФИО1, но и право защитника на ознакомление со всеми доказательствами, поскольку, не имея возможности полностью изучить доказательства, защитник не мог обеспечить ФИО1 надлежащую защиту, чем были нарушены его права на защиту. Однако, из материалов дела следует, что защитником ФИО1 ходатайство о предоставлении ей переводчика в суде первой инстанции заявлено не было. В соответствии с ч. 5 ст. 25.5 КоАП РФ защитник и представитель, допущенные к участию в производстве по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, участвовать в рассмотрении дела, обжаловать применение мер обеспечения производства по делу, постановление по делу, пользоваться иными процессуальными правами в соответствии с настоящим Кодексом. Кроме того, защитник ФИО1 не была лишена возможности самостоятельно воспользоваться услугами переводчика при ознакомлении с видеозаписью процессуальных действий в отношении ФИО1 Таким образом, указанные ссылки в жалобе основанием к отмене обжалуемого судебного акта не являются, поскольку должностными лицами был соблюден установленный законом порядок привлечения ФИО1 к административной ответственности по ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ. Имеющимся в материалах дела доказательствам в ходе производства по делу об административном правонарушении, мировым судьей дана оценка в соответствии с требованиями статьи 26.11 КоАП РФ. Оснований для переоценки имеющихся доказательств не имеется. Совокупность имеющихся в материалах дела доказательств являлась достаточной для вывода суда о наличии в действиях ФИО1 состава административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ. Наказание назначено в соответствии с санкцией соответствующей статьи. Каких либо исключительных обстоятельств, связанных с характером совершенного административного правонарушения и его последствиями, личностью и имущественным положением привлекаемого к административной ответственности физического лица, что позволило бы в соответствии со ст. 4.1 КоАП РФ снизить размер штрафа судьей не установлено. При таких обстоятельствах и учитывая, что убедительных доводов, опровергающих выводы мирового судьи и влекущих безусловную отмену постановления из жалобы не усматриваются, судья расценивает доводы ФИО1, изложенные в жалобе как попытку уклонения от административной ответственности и находит, что по имеющимся в материалах дела доказательствам, мировым судьей ФИО1 обоснованно привлечен к административной ответственности в виде штрафа в размере 30000 руб. с лишением права управления транспортным средством на полтора года. Руководствуясь п.1 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ, судья Постановление мирового судьи судебного участка № 1 по Учалинскому району и г. Учалы РБ от 24 декабря 2019 года в отношении ФИО1 по ч.1 ст.12.26 КоАП РФ оставить без изменения, жалобу защитника ФИО1 - Маврицкой Е.Г. - без удовлетворения. Решение вступает в законную силу со дня его вынесения. Судья Харисова А.А. Суд:Учалинский районный суд (Республика Башкортостан) (подробнее)Судьи дела:Харисова А.А. (судья) (подробнее)Последние документы по делу:Решение от 12 мая 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 12 мая 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 14 апреля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 26 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 25 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 20 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 19 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 18 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 16 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 13 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 12 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 11 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 11 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 10 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 9 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 5 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 4 февраля 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 29 января 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 22 января 2020 г. по делу № 12-13/2020 Решение от 21 января 2020 г. по делу № 12-13/2020 Судебная практика по:По лишению прав за "пьянку" (управление ТС в состоянии опьянения, отказ от освидетельствования)Судебная практика по применению норм ст. 12.8, 12.26 КОАП РФ |