Апелляционное постановление № 22К-4913/2019 от 10 октября 2019 г. по делу № 1-367/2019




судья Калинина О.Г. Дело №22к-4913/2019


АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ


г.Ставрополь 11 октября 2019 года

Ставропольский краевой суд в составе председательствующего судьи Черновой И.И.,

при секретаре Поповой Я.О.,

с участием:

адвокатов Геращенко Е.М., Ананьевой Е.В., Хрипкова А.Н.

прокурора Кривцовой А.Н.,

рассмотрел в открытом судебном заседании апелляционное представление государственного обвинителя Чаплыгина И.В. на постановление Минераловодского городского суда Ставропольского края от 29.07.2019, которым уголовное дело в отношении

ФИО1 ранее не судимого,

ФИО2 ранее не судимого,

ФИО3

обвиняемых в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 180 УК РФ, возвращено прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом.

Доложив об обстоятельствах дела и по доводам апелляционного представления, заслушав выступление прокурора Кривцовой А.Н., адвокатов Геращенко Е.М., Ананьевой Е.В., Хрипкова А.Н., суд апелляционной инстанции

установил:


В производстве Минераловодского городского суда Ставропольского края находится на рассмотрении уголовное дело в отношении ФИО1, ФИО2, ФИО3, обвиняемых в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 180 УК РФ.

Постановлением Минераловодского городского суда Ставропольского края от 29.07.2019 уголовное дело в отношении ФИО1, ФИО2, ФИО3, обвиняемых в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 180 УК РФ, возвращено прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом.

В апелляционном представлении государственный обвинитель Чаплыгин И.В. считает постановление незаконным и необоснованным. Указывает, что в обжалуемом постановлении, мотивируя свои выводы, суд сослался на незнание подсудимым ФИО3 в достаточной мере русского языка для понимания предъявленного обвинения и осуществления своей защиты, что нарушает его право на защиту. Кроме того, судом было указано, что ФИО3 не давал ни письменных, ни устных показания по делу, в судебном заседании менял свою позицию: сначала заявил, что нуждается в переводчике, поскольку не все понимает, не полностью прочитал обвинительное заключение и не понял несколько слов из обвинительного заключения, а также не читал заключения экспертиз. По мнению автора апелляционного представления, доводы суда в обжалуемом постановлении являются несостоятельными, поскольку 27.04.2019 в ходе допроса в качестве обвиняемого ФИО3 на вопрос следователя себя виновным не признал и собственноручно написал «не признаю», показания пожелал давать на русском языке, о чем имеется его подпись. При ознакомлении с материалами дела, последний также сам написал, что ознакомлен с материалами дела. Указывает, что ФИО3 не заявлял ходатайств об обеспечении переводчиком, несмотря на разъяснение ему такого права, кроме того, в ходе судебного заседания ФИО3 пояснил, что не нуждался в услугах переводчика, суть предъявленного обвинения ему понятна и ясна, в связи с чем, возражал против возвращения уголовного дела прокурору. Просит постановление отменить, дело направить на новое судебное рассмотрение в суд первой инстанции со стадии судебного разбирательства.

В возражениях на апелляционное представление прокурора адвокат Исаулова Н.А., действующая в интересах осужденного ФИО3, считает постановление законным и обоснованным. Указывает, что ФИО3 является гражданином Таджикистана, закончил школу и ВУЗ в Таджикистане, родным языком считает таджикский язык, русский язык для него является иностранным. По причине невозможности свободно давать объяснения на русском языке ФИО3 показаний по уголовному делу в ходе предварительного следствия не давал. Кроме того, в протоколе допроса подозреваемого и обвиняемого нет записи о том, что последнему предлагали воспользоваться услугами переводчика бесплатно, также нет и указания на то, что он отказался от переводчика. Просит постановление оставить без изменения, апелляционное представление - без удовлетворения.

Иных возражений на апелляционное представление не поступило.

В судебном заседании прокурор Кривцова А.Н. поддержала доводы апелляционного представления и просила отменить обжалуемое постановление.

В судебном заседании адвокаты Геращенко Е.М., Ананьева Е.В., Хрипков А.Н. возражали по существу апелляционного представления, просили отказать в его удовлетворении, обжалуемое постановление оставить без изменения.

В соответствии со ст. 272 УПК РФ суд, с учетом мнения сторон, полагает возможным рассмотреть материалы уголовного дела при состоявшейся явке, в отсутствие не явившихся лиц, извещенных надлежащим образом о дате, времени и месте рассмотрения уголовного дела судом апелляционной инстанции.

В соответствии с ч.7 ст.389.13 УПК РФ с согласия сторон суд апелляционной инстанции рассмотрел материалы уголовного дела без проверки доказательств, которые были исследованы судом первой инстанции, что, однако, не лишает суд апелляционной инстанции права ссылаться на них.

Проверив представленные материалы дела и доводы апелляционного представления, выслушав выступления сторон, суд апелляционной инстанции приходит к следующим выводам.

По смыслу ст. 237 УПК РФ, возвращение дела прокурору может иметь место, если это необходимо для защиты прав и законных интересов участников уголовного судопроизводства, которые невозможно устранить в ходе судебного разбирательства и которые исключают возможность принятия по делу судебного решения, отвечающего требованиям справедливости и законности.

В ходе проведения судебного разбирательства по уголовному делу суд первой инстанции верно установил, что органом предварительного расследования допущено фундаментальное нарушение права подсудимого ФИО3 на защиту, выразившиеся в отсутствии переводчика при производстве следственных и процессуальных действий - предъявлении обвинения, допросе обвиняемого, выполнении требований ст. ст. 215, 217 УПК РФ, в связи с чем, подсудимый, не владеющий языком уголовного судопроизводства, не мог в полной мере реализовать объем процессуальных прав и гарантий, предусмотренных ч. 5 ст. 217 УПК РФ, невосполнимых в суде, в связи с чем суд принял решение о возвращении уголовного дела прокурору в порядке ст.237 УПК РФ.

Рассматривая доводы апелляционного представления прокурора, суд апелляционной инстанции отмечает, что, в соответствии со ст. 47 УПК РФ обвиняемый имеет право пользоваться помощью переводчика. Данное право для него является безусловным; его реализация возложена на тот орган, в чьем производстве находится уголовное дело.

Как следует из материалов уголовного дела, органом предварительного следствия не была предоставлена возможность ФИО3, как лицу, не владеющему в полном объеме русским языком, воспользоваться помощью переводчика.

Доводы апелляционного представления о незаконности принятого судом решения, поскольку в судебном заседании ФИО3 пояснял, что не нуждается в услугах переводчика и не нуждался в ходе предварительного следствия, не могут быть приняты во внимание судом апелляционной инстанции, поскольку из текста протокола судебного заседания от 29.07.2019 следует, что ФИО3 не в полной мере понимает русский язык, в связи с чем он фактически не знаком с текстом обвинительного заключения, кроме того, ему сложно общаться на русском языке (т.4 л.д.19-24).

Доводы апелляционного представления о незаконности вынесенного постановления в связи с тем, что подсудимому ФИО3 непонятны только юридические термины, не могут быть приняты во внимание судом апелляционной инстанции, поскольку они фактически сводятся к возложению на защитника функций разъяснения подзащитному сути юридических терминов на русском языке, который не является родным для ФИО3

При этом суд апелляционной инстанции отмечает, что объективных сведений, подтверждающих добровольный отказ ФИО3, являющегося уроженцем и гражданином иностранного государства, от своего права воспользоваться услугами переводчика, материалы уголовного дела не содержат, в суде первой инстанции подсудимым фактически такое ходатайство заявлено.

Кроме того, нарушение права обвиняемого на участие в деле переводчика сводится не только к невручению ему перевода обвинительного заключения на родной язык, но и к иным обстоятельствам, указанным судом в обжалуемом постановлении.

Вопреки доводам апелляционного представления, суд пришел к правильному выводу о невозможности постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе настоящего обвинительного заключения, составленного с нарушениями требований уголовно-процессуального закона, неустранимыми в судебном заседании в силу ст. 15 УПК РФ.

При решении вопроса по мере пресечения подсудимым, суд первой инстанции мотивировал свои выводы о необходимости оставления без изменения ранее избранной меры пресечения в отношении ФИО1, ФИО2 и ФИО3 - в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении, с данным решением соглашается и суд апелляционной инстанции.

Кроме того, судом апелляционной инстанции при рассмотрении материала установлено, что органом предварительного следствия не в полной мере изучена личность подсудимого ФИО3, а именно сведений о месте фактического проживания обвиняемого, поскольку по месту регистрации, указанному в материалах дела и в обвинительном заключении, он не проживает.

Указанные обстоятельства были достоверно установлены судом апелляционной инстанции на основании рапортов судебных приставов-исполнителей по Минераловодскому районному отделу судебных приставов УФССП России по Ставропольскому краю.

Из вышеизложенного следует, что в ходе предварительного следствия не были достоверно установлены данные о месте фактического проживания подсудимого ФИО3, что лишает возможности суд реально обеспечить его явку в судебное заседание, а соответственно постановить приговор или принять иное решение на основе данного обвинительного заключения. Оснований для рассмотрения уголовного дела в отсутствие подсудимого у суда не имелось.

С учетом изложенного, суд первой инстанции обоснованно пришел к выводу о наличии оснований для возвращения уголовного дела прокурору, выводы суда надлежаще мотивированы, и оснований не согласиться с ними у суда апелляционной инстанции не имеется.

Вместе с тем, поскольку суд в резолютивной части постановления не указал основания возврата уголовного дела прокурору, суд апелляционной инстанции считает необходимым дополнить резолютивную часть постановления суда, указав основание возврата.

На основании изложенного, руководствуясь ст.ст.389.13, 389.20, 389.28 УПК РФ, суд апелляционной инстанции

постановил:


Постановление Минераловодского городского суда Ставропольского края от 29.07.2019, которым возвращено прокурору уголовное дело в отношении ФИО1, ФИО2, ФИО3, обвиняемых в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 180 УК РФ, для устранения препятствий его рассмотрения судом – изменить: указать в резолютивной части постановления о возврате уголовного дела Минераловодскому межрайонному прокурору в порядке п.1 ч.1 ст.237 УПК РФ.

В остальной части постановление суда оставить без изменения, а апелляционное представление – без удовлетворения.

Апелляционное постановление может быть обжаловано в порядке, установленном главой 47.1 УПК РФ.

Судья



Суд:

Ставропольский краевой суд (Ставропольский край) (подробнее)

Судьи дела:

Чернова Ирина Ивановна (судья) (подробнее)