Решение № 12-1318/2025 от 28 августа 2025 г. по делу № 12-1318/2025Люблинский районный суд (Город Москва) - Административные правонарушения Дело № 12-1318/2025 адрес 29 августа 2025 года Судья Люблинского районного суда адрес фио, рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу защитника Бао Сяоюнь адвоката Шалагинова В.С. на постановление начальника ОВМ УВД по адрес ГУ МВД России по адрес от 23.06.2025 по делу об административном правонарушении, постановлением начальника ОВМ УВД по адрес ГУ МВД России по адрес от 23.06.2025 Бао Сяоюнь признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.2 ст. 18.10 КоАП РФ и подвергнут административному наказанию в виде штрафа в размере сумма. На указанное постановление защитником Бао Сяоюнь адвокатом Шалагиновым В.С. подана жалоба, в которой заявитель просит отменить обжалуемое постановление с прекращением производства по делу, ссылаясь на то, что Бао Сяоюнь является гражданином КНР, изъясняется на китайском языке, однако при составлении процессуальных документов ему не был предоставлен переводчик. Бао Сяоюнь в судебное заседание не явился.. Защитник Шалагинов В.С. в судебное заседание явился, доводы жалобы поддержал. В силу ст. 24.1 КоАП РФ задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом. В соответствии со ст.2.1 КоАП РФ административным правонарушением признается противоправное, виновное действие (бездействие) физического или юридического лица, за которое настоящим Кодексом или законами субъектов Российской Федерации об административных правонарушениях установлена административная ответственность. В силу ст.1.5 КоАП РФ лицо подлежит административной ответственности только за те административные правонарушения, в отношении которых установлена его вина. В соответствии с ч.1 ст.1.6 КоАП РФ лицо, привлекаемое к административной ответственности, не может быть подвергнуто административному наказанию и мерам обеспечения производства по делу об административном правонарушении иначе как на основаниях и в порядке, установленных законом. Положения названной статьи КоАП РФ в обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагают не только наличие законных оснований для применения административного взыскания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности. В соответствии со ст.26.2 КоАП РФ доказательствами по делу об административном правонарушении являются любые фактические данные, на основании которых, в том числе должностное лицо, в производстве которого находится дело, устанавливают наличие или отсутствие события административного правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела. Согласно ч. 1 ст. 18.10 КоАП РФ административным правонарушением признается осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации без разрешения на работу либо патента, если такие разрешение либо патент требуются в соответствии с федеральным законом, либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации по профессии (специальности, должности, виду трудовой деятельности), не указанной в разрешении на работу или патенте, если разрешение на работу или патент содержит сведения о профессии (специальности, должности, виде трудовой деятельности), либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого данному иностранному гражданину выданы разрешение на работу, патент или разрешено временное проживание. В соответствии ч. 2 ст. 18.10 КоАП РФ нарушение, предусмотренное частью 1 настоящей статьи, совершенное в городе федерального значения Москве или Санкт-Петербурге либо в Московской или адрес, влечет наложение административного штрафа в размере от пяти тысяч до сумма прописью с административным выдворением за пределы Российской Федерации. В соответствии со ст. 24.2 КоАП РФ производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. На основании ч. 1 ст. 25.10 КоАП РФ в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (понимающее знаки немого или глухого), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении. Переводчик обязан явиться по вызову судьи, органа, должностного лица, в производстве которых находится дело об административном правонарушении, выполнить полно и точно порученный ему перевод и удостоверить верность перевода своей подписью (ч. 3 ст. 25.10 КоАП РФ). Таким образом, вышеприведенные нормы права свидетельствуют об обязанности должностного лица, в производстве которого находится дело об административном правонарушении, обеспечить лицо, не владеющего языком, на котором ведется производство по делу, реализовать свои процессуальные права на родном языке, либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также обеспечить услугами переводчика. Как следует из материалов дела Бао Сяоюнь является гражданином Китайской адрес, при составлении протокола об административном правонарушении у Бао Сяоюнь не выяснялось владеет ли он русским языком и нуждается ли он в услугах переводчика. Также, при рассмотрении дела об административном правонарушении у Бао Сяоюнь отобрана подписка с разъяснением положений ст. 25.1, 28.2, 24.2 КоАП РФ, однако, вопрос владеет ли он русским языком и нуждается ли он в услугах переводчика, не выяснялся, расписка, что Бао Сяоюнь не нуждается в услугах переводчика, не отбиралась. Названные обстоятельства указывают на фундаментальное нарушение процессуальных прав лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении. При таких обстоятельствах постановление подлежит отмене с возвращением дела на новое рассмотрение, так как в соответствии со ст.4.5 КоАП РФ срок давности не истек На основании изложенного и руководствуясь ст. 30.6, 30.7 КоАП РФ, Постановление начальника ОВМ УВД по адрес ГУ МВД России по адрес от 23.06.2025 по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст. 18.10 КоАП РФ в отношении Бао Сяоюнь– отменить, дело направить на новое рассмотрение. Решение может быть обжаловано в Московский городской суд в течение 10 дней со дня его вынесения Судья Суд:Люблинский районный суд (Город Москва) (подробнее)Ответчики:Бао С. (подробнее)Судьи дела:Сабирова А.И. (судья) (подробнее)Последние документы по делу:Решение от 28 августа 2025 г. по делу № 12-1318/2025 Решение от 28 августа 2025 г. по делу № 12-1318/2025 Решение от 25 августа 2025 г. по делу № 12-1318/2025 Решение от 24 августа 2025 г. по делу № 12-1318/2025 Решение от 10 августа 2025 г. по делу № 12-1318/2025 Решение от 15 июня 2025 г. по делу № 12-1318/2025 Решение от 10 июня 2025 г. по делу № 12-1318/2025 Решение от 9 июня 2025 г. по делу № 12-1318/2025 Решение от 8 июня 2025 г. по делу № 12-1318/2025 |