Решение № 12-68/2018 от 16 мая 2018 г. по делу № 12-68/2018

Тулунский городской суд (Иркутская область) - Административные правонарушения




РЕШЕНИЕ


г. Тулун 17 мая 2018 года

Судья Тулунского городского суда Иркутской области Битяченко С.В.,

с участием лица, привлекаемого к административной ответственности, Лю Гуйфу, защитника адвоката В, представившего ордер ***, удостоверение ***, заместителя начальника отдела по вопросам миграции МО МВД России «Тулунский» ФИО1, а также переводчика К. (диплом ОК ***)

рассмотрев в открытом судебном заседании дело № 12-68/2018 по жалобе защитника гражданина КНР Лю Гуйфу - адвоката В, на постановление заместителя начальника отдела по вопросам миграции МО МВД России «Тулунский» ФИО1 от ...... по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении гражданина КНР Лю Гуйфу родившегося ......, в ****, Китай, паспорт ЕВ ***, МВД КНР от .......

установил:


Постановлением заместителя начальника отдела по вопросам миграции МО МВД России «Тулунский» ФИО1 от ......, Лю Гуйфу признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 2 ст. 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, Лю Гуйфу назначено наказание в виде административного штрафа в размере двух тысяч рублей, без административного выдворения за пределы Российской Федерации.

В жалобе адвокат В, просит отменить постановление должностного лица, поскольку в действиях Лю Гуйфу отсутствует состав административного правонарушения, также было нарушено его право на защиту.

В судебном заседании адвокат доводы жалобы поддержал, дополнил, что представленные переводы теста процессуальных документов представленных его подзащитному, переведены не достоверно. Действия Лю Гуйфу являются иным мероприятием, имеющим коммерческий характер, согласно п. 47 Приказ МИД РФ № 19723А, МВД РФ № 1048, ФСБ РФ « 922 от 27.12.2003 "Об утверждении Перечня "Цели поездок", используемого уполномоченными государственными органами Российской Федерации при оформлении приглашений и виз иностранным гражданам и лицам без гражданства".

В судебном заседании Лю Гуйфу, с помощью специалиста переводчика, пояснил, что доводы жалобы поддерживает, просит ее удовлетворить. Прибыл в Россию по коммерческой визе в марте 2018 года, с целью осмотра леса для его дальнейшего приобретения. Каких либо контрактов и договоров на территории РФ на приобретение леса он не заключал, поскольку занимался только выбором леса. Иной деятельностью на территории РФ он не занимался. По возвращению в КНР был намерен принять решение о покупке леса в РФ. В КНР он занимается бизнесом самостоятельно. Купленный им лес, он может реализовать в Китае любой фирме. Представленные ему переводы обжалуемого постановления и протокола об административном правонарушении ему не понятны, плохо переведены. Также пояснил, что в представленном ему переводе стоят не его подписи.

В судебном заседании ФИО1 возражала против удовлетворения жалобы, пояснив, что визит гражданина КНР Лю Гуйфу в РФ не носит коммерческий характер. Поскольку в его обязанности не входит решение конкретных коммерческих вопросов (проведение коммерческих переговоров, заключение контрактов, оказание коммерческих услуг) и т.д. Прибыл он в РФ с целью осмотра древесины, то есть как эксперт специалист, поэтому он занимается определенным видом работ. Таким образом, на его действия распространяется цель визита – «работа по найму», которая предусматривает разрешение на работу на территории РФ. Перевод документов на китайский язык осуществлял, гражданин Китая, имеющий сертификат о владении русским языком. Кроме того п. 42 Приказа "Об утверждении Перечня "Цели поездок", используемого уполномоченными государственными органами Российской Федерации при оформлении приглашений и виз иностранным гражданам и лицам без гражданства", содержит исчерпывающий перечень незапрещенных видов деятельности иностранного гражданина на территории РФ.

Проверив с учетом требований ч. 3 ст. 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях материалы дела об административном правонарушении, проанализировав доводы жалобы, возражения на нее, выслушав мнения участников процесса, нахожу доводы жалобы подлежащим удовлетворению.

Согласно ст. 24.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом.

Данное требование закона при производстве по делу об административном правонарушении в отношении гражданина КНР Лю Гуйфу соблюдено не в полной мере.

В соответствии с ч. 2 ст. 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях административным правонарушением признается нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий.

Как усматривается из материалов дела, гражданин КНР Лю Гуйфу ...... прибыл на территорию Российской Федерации по однократной деловой визе выданной ООО «Сибирьлес» ****, с целью визита «коммерческая» (л.м. 8). Из пояснений Лю Гуйфу имеющихся в протоколе об административном правонарушении от ...... АД *** (л.м. 6) следует, что он прибыл на территорию РФ с целью осмотра древесины для дальнейшего его приобретения, цели заключать какие либо договора у него не имелось. Визу оформлял через знакомого в Китае.

В ходе перевода в судебном заседании специалист переводчик К., пояснил, что работает переводчиком китайского, а также английского языков с 2012 года по окончанию университета. Имеющиеся в материалах дела документы несущие китайские иероглифы, не являются переводом на китайский язык, поскольку какой либо смысловой нагрузки они не несут, то есть имеется набор не связанных слов и предложений, ошибочный набор символов. Кроме того в тексте имеются на ряду с иероглифами, кириллица, а также иные символы, что является не допустимым для перевода. В представленных ему текстах, также не имеется имени гражданина КНР Лю Гуйфу.

Оценивая пояснения специалиста переводчика, оснований не доверять им, судьей не установлено.

При этом, убедительных, достоверных доказательств подтверждающих совершения гражданином КНР Лю Гуйфу вменяемого ему административного правонарушения в представленном административном материале не содержится, в судебном заседание, таковых также не представлено. Кроме того, с учетом пояснения специалиста переводчика, нахожу представленные в материале переводы обжалуемого постановления, а также протокола об административном правонарушении как выполненные с ненадлежащим переводом, что повлекло нарушения прав на защиту привлекаемого лица.

Довод заместителя начальника отдела по вопросам миграции МО МВД России «Тулунский» ФИО1 о том, что п. 42 выше указанного Приказа, содержит исчерпывающий перечень незапрещенных видов деятельности иностранного гражданина на территории РФ является несостоятельным, поскольку как следует и смысла указанного пункта иностранный гражданин может осуществлять иные мероприятия, имеющие коммерческий характер, к чему можно отнести и выбор леса для покупки, путем его осмотра.

Дело проверено в полном объеме, собранные по данному делу доказательства оценены в совокупности в соответствии с требованиями ст. 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

При таких обстоятельствах, прихожу к выводу, что в действиях гражданина КНР Лю Гуйфу отсутствует состав административного правонарушения, предусмотренный ч. 2 ст. 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Руководствуясь ст. ст. 30.6 - 30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья

решил:


Жалобу адвоката В., представленную в интересах гражданина КНР Лю Гуйфу, удовлетворить в полном объеме.

Постановление заместителя начальника отдела по вопросам миграции МО МВД России «Тулунский» ФИО1 от ...... – отменить, делопроизводством прекратить за отсутствием состава административного правонарушения на основании ч. 2 ст. 24.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Решение может быть обжаловано в Иркутский областной суд в порядке, предусмотренном ст. 30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в течение десяти суток с момента вручения или получения копии речения.

Судья С.В. Битяченко



Суд:

Тулунский городской суд (Иркутская область) (подробнее)

Судьи дела:

Битяченко Сергей Викторович (судья) (подробнее)


Судебная практика по:

Иностранные граждане
Судебная практика по применению нормы ст. 18.8 КОАП РФ