Решение № 12-483/2019 от 4 сентября 2019 г. по делу № 12-483/2019





РЕШЕНИЕ


г. Иркутск 05 сентября 2019 года

Судья Октябрьского районного суда г. Иркутска Сергеева Т.И.,

с участием адвоката Севостьяновой Е.С., действующей в интересах Пак Се Вон по ордеру №,

рассмотрев дело по жалобе адвоката Севостьяновой Е.С. в интересах Пак Се Вон на постановление заместителя начальника отдела - начальника отделения № ОВМ МУ МВД России «Иркутское» ФИО2 от Дата по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ, вынесенного в отношении:

Пак Се Вон Дата года рождения, гражданина КНДР, национальность кореец,

УСТАНОВИЛ:


Постановлением заместителя начальника отдела - начальника отделения № ОВМ МУ МВД России «Иркутское» ФИО2 от Дата Пак Се Вон, признан виновным в совершении административного правонарушения предусмотренного ч. 2 ст. 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях и ему назначено наказание в виде штрафа в размере 2 000 рублей.

Не согласившись с вынесенным постановлением, адвокат действующий в интересах Пак Се Вон, обратилась в суд с жалобой, в которой просит постановление отменить, производство по делу прекратить в связи с отсутствием события административного правонарушения.

В обоснование жалобы адвокат ссылаясь по положения статей КоАП РФ, указывает, что должностным лицом при производстве по делу в отношении Пак Се Вон, не выполнены требования ст. 29.10 КоАП РФ. Не в полной мере установлены обстоятельства, имеющие значение для всестороннего и полного рассмотрения дела. Считает постановление незаконным и необоснованным. Должностным лицом не были истребованы документы из учебного заведения, где должен был обучаться Пак Се Вон, виновность его не доказана. Объяснение, которые давал Пак Се Вон были напечатаны на русском языке и ему переведены не были, чем нарушены его права, предусмотренные ст. 24.2 КоАП РФ. Пак Се Вон поясняет, что основной целью его приезда на территорию РФ является учеба, что подтверждается выпиской из приказа № от Дата о зачислении его на 1 курс Байкальского института управления по направлению 38.03.02 «Менеджмент» по профилю «Управление в строительстве», по очной форме обучения. При рассмотрении административного дела не опрошены представитель Байкальского института управления, которые при рассмотрении административного материала по ч.1 ст. 18.10 КоАП РФ подтвердили, что Пак Се Вон прибыл на территорию РФ с целью учебы. В связи с сильными морозами в феврале-январе 2019 года учебные занятия не проводились, и на 12.02.2019 года он фактически не приступил к занятиям. Кроме того, объяснения он давал за совершение административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст. 18.10 КоАП РФ. О рассмотрении материалов об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ он не уведомлялся и не присутствовал при рассмотрении и вынесении постановления за № по делу об административном правонарушении. О том, что в отношении Пак Се Вон было вынесено постановление № по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ он узнал от своего представителя, который был ознакомлен 01.08.2019 года с материалами по делу об административном правонарушении, предусмотренным ч.6 ст. 18.9 КоАП РФ в отношении Автономной некоммерческой образовательной организации высшего образования «Байкальский институт управления».

Кроме того, просит восстановить пропущенный срок на обжалование, поскольку Пак Се Вон не был уведомлен о рассмотрении в отношении него административного дела за совершение правонарушения, предусмотренного ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ. При рассмотрении дела не присутствовал. Копию протокола и постановления не получал.

Пак Се Вон в судебное заседание не явился, будучи уведомленным надлежащим образом.

Согласно ч. 2 и ч. 3 ст. 25.1 КоАП РФ судья вправе рассмотреть дело об административном правонарушении в отсутствие лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, если у судьи имеются данные о надлежащем извещении лица о времени и месте рассмотрения дела и этим лицом не заявлено ходатайство об отложении рассмотрения дела либо такое ходатайство оставлено без удовлетворения; присутствие лица, в отношении которого ведется производство по делу, не является обязательным, и не было признано судом обязательным.

Пак Се Вон надлежаще извещен о месте и времени рассмотрения дела, его присутствие не признано судом обязательным, ходатайств об отложении дела от Пак Се Вон не поступало, при таких обстоятельствах нарушений Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях при рассмотрении жалобы на постановление по делу об административном правонарушении в отсутствие Пак Се Вон не имеется, в связи с чем, суд приходит к выводу о возможности рассмотрения жалобы в отсутствие Пак Се Вон.

В судебном заседании защитник Севостьянова Е.С. доводы, изложенные в ходатайстве о восстановлении пропущенного срока обжалования постановления а также в жалобе, поддержала в полном объеме.

Из материалов административного дела следует, что копия постановления заместителя начальника отдела – начальника отделения № ОВМ МУ МВД России «Иркутское» ФИО2 от Дата по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ на русском языке в тот же день была вручена Пак Се Вон, о чем имеется его подпись в соответствующей графе постановления. Однако, поскольку Пак Се Вон является гражданином КНДР, русским языком не владеет, копия перевода указанного постановления на корейском языке Пак Се Вон вручена не была, в связи с чем, суд считает, что ходатайство адвоката Севостьяновой Е.С. действующей в интересах Пак Се Вон о восстановлении срока обжалования постановления заместителя начальника отдела – начальника отделения № ОВМ МУ МВД России «Иркутское» ФИО2 от Дата по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ в отношении Пак Се Вон следует удовлетворить и восстановить пропущенный срок для обжалования указанного постановления.

В соответствии с ч. 3 ст. 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях судья не связан доводами жалобы и проверяет дело в полном объеме.

Проверив, с учетом требований ч. 3 ст. 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, материалы дела об административном правонарушении, проанализировав доводы жалобы, выслушав защитника, прихожу к следующему выводу.

Согласно части 1 статьи 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с данным Кодексом.

В силу части 4 статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанные лица вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к нему.

Частью 6 статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях предусмотрено, что физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также потерпевшему вручается под расписку копия протокола об административном правонарушении.

В соответствии с частью 2 статьи 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Таким образом, непредставление физическому лицу, в отношении которого ведется производство, перевода протокола об административном правонарушении нарушает его право на ознакомление с протоколом и с материалами дела, лишает возможности представить объяснения и замечания по содержанию протокола, право выступать и давать разъяснения, заявлять ходатайства и отводы, то есть по существу лишает права на защиту.

Следовательно, отсутствие сведений о получении перевода протокола об административном правонарушении в случае, когда дело об административном правонарушении возбуждено в отношении лица, не владеющего языком, на котором ведется производство по делу, является основанием для возвращения протокола и материалов дела в соответствии с пунктом 4 части 1 статьи 29.4 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Согласно представленным материалам Пак Се Вон привлечен к административной ответственности за совершение правонарушения предусмотренного ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ.

Как следует из обжалуемого постановления гражданин КНДР Пак Се Вон прибыл в РФ 12 декабря 2018 года по многократной визе, выданной Дата с целью въезда учеба по приглашению АНООВО «БИУ» г. Иркутск, однако гражданин КНДР Пак Се Вон фактически находится на территории РФ с целью работа, цели учеба не имеет, учебной деятельностью не занимается, лекции не посещает, каких-либо отношений с организацией АНООВО «БИУ» г. Иркутск не имеет.

В связи с чем, 12.02.2019 года с участием переводчика ФИО5 в отношении Пак Се Вон был составлен протокол об административном правонарушении №УВМ 066311. Копия данного протокола на русском языке Пак Се Вон вручена, о чем имеется его подпись в соответствующей графе.

Однако в материалах дела отсутствует перевод протокола об административном правонарушении на корейском языке, а также сведения о вручении копии перевода данного протокола об административном правонарушении Пак Се Вон.

Кроме того, материалы дела об административном правонарушении не содержат сведений о вручении Пак Се Вон копии перевода постановления о назначении наказания от Дата.

Каких-либо сведений о владении ФИО6 русским языком в объеме, достаточном для осуществления перевода при производстве по делу об административном правонарушении, материалы дела не содержат.

Кроме того, в силу ч. 1 и ч. 2 ст. 26.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях доказательствами по делу об административном правонарушении являются любые фактические данные, на основании которых судья, орган, должностное лицо, в производстве которых находится дело, устанавливают наличие или отсутствие события административного правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела (ч. 1). Эти данные устанавливаются протоколом об административном правонарушении, иными протоколами, предусмотренными настоящим Кодексом, объяснениями лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, показаниями потерпевшего, свидетелей, заключениями эксперта, иными документами, а также показаниями специальных технических средств, вещественными доказательствами (ч. 2).

Признавая Пак Се Вон виновным в совершении правонарушения, должностное лицо в нарушение требований, предусмотренных ч. 1 ст. 26.2, ч.1 29.10 КоАП РФ, свое постановление не мотивировал, не оценил доказательства, подтверждающие его выводы. В постановлении какие-либо доказательства не указаны, их анализ не произведен и, следовательно, доказательства не оценены в соответствии с требованиями ст. 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. Также в материалах дела не имеется доказательств несоответствия изначально предполагаемой Пак Се Вон цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемому в период пребывания (проживания) роду занятий.

Указанные нарушения процессуальных требований, установленных Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, являются существенными, влекущими отмену постановления о назначении наказания, поскольку они повлияли на всесторонность, полноту объективность рассмотрения дела и законность принятия постановления.

Кроме того, в нарушении требований КоАП РФ в суд представлены не заверенные надлежащим образом копии документов ( виза, миграционная карта, объяснение Пак Се Вон, рапорт ст. инспектора ФИО4, протокол осмотра принадлежащих юридическому лицу или индивидуальному предпринимателю помещений, территорий, копия иностранного паспорта переводчика, миграционная карта, уведомление о пребывании. Материал об административном правонарушении в отношении Пак Се Вон представлен в суд без нумерации страниц и описи.

С учетом того, что на момент рассмотрения в районном суде жалобы срок давности привлечения Пак Се Вон к административной ответственности, установленный ст. 4.5 КоАП РФ, не истек, дело подлежит направлению на новое рассмотрение.

В связи с отменой постановления должностного лица от 12 февраля 2019 года по изложенным выше основаниям судья не входит в обсуждение иных доводов жалобы на данное постановление, поскольку указанные доводы подлежат проверке должностным лицом при новом рассмотрении дела.

Руководствуясь статьями 30.630.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья

РЕШИЛ:


Жалобу адвоката Севостьяновой Е.С. удовлетворить частично.

Постановление заместителя начальника отдела - начальника отделения № ОВМ МУ МВД России «Иркутское» ФИО2 от Дата по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ, вынесенного в отношении Пак Се Вон, отменить и направить дело на новое рассмотрение.

Решение может быть обжаловано в Иркутский областной суд в порядке статьи 30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Судья Т.И. Сергеева



Суд:

Октябрьский районный суд г. Иркутска (Иркутская область) (подробнее)

Судьи дела:

Сергеева Тереза Ивановна (судья) (подробнее)


Судебная практика по:

Иностранные граждане
Судебная практика по применению нормы ст. 18.8 КОАП РФ