Решение № 12-370/2018 от 10 мая 2018 г. по делу № 12-370/2018

Пермский краевой суд (Пермский край) - Административные правонарушения



Судья Чащина Ю.А.

Дело № 7-858-2018 (12-370/2018)


Р Е Ш Е Н И Е


Судья Пермского краевого суда Хрусталева Л.Е. при ведении протокола судебного заседания секретарем Новоселовой Н.П., с участием защитника Туктамышева Э.Д., рассмотрев в открытом судебном заседании в г. Перми 11 мая 2018 года жалобу защитников Чжао Цзюян - Туктамышева Эдуарда Дамировича, Дулова Евгения Анатольевича на постановление судьи Кудымкарского городского суда Пермского края от 24 апреля 2018 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Чжао Цзюян,

у с т а н о в и л а:

постановлением судьи Кудымкарского городского суда Пермского края от 24 апреля 2018 года гражданин *** Чжао Цзюян признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее - КоАП РФ), ему назначено наказание в виде административного штрафа в размере 2 000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в виде контролируемого самостоятельного выезда из Российской Федерации.

В жалобе, поданной в Пермский краевой суд, защитниками Туктамышевым Э.Д., Дуловым Е.А. поставлен вопрос об отмене постановления судьи городского суда как незаконного и необоснованного, прекращении производства по делу в связи с недоказанностью обстоятельств, на основании которого вынесено постановление по делу. Полагают, что протокол об административном правонарушении, письменные объяснения гражданина *** Чжао Цзюян являются недопустимыми доказательствами, поскольку при составлении протокола об административном правонарушении вопрос, о том, каким языком владеет Чжао Цзюян, не выяснялся, как и не выяснялся вопрос о нуждаемости в переводчике. Права и обязанности Чжао Цзюян на его родном языке не разъяснялись. Письменный перевод протокола об административном правонарушении Чжао Цзюян не вручался, что лишило его возможности представлять письменные объяснения и замечания по содержанию протокола об административном правонарушении. Допуск к участию в деле переводчика А. не был оформлен надлежащим образом, в частности постановление о назначении переводчика в нарушение части 2 статьи 25.10 КоАП РФ не выносилось, право на отвод переводчику Чжао Цзюян не разъяснялось. Документы, подтверждающие образование и квалификацию переводчика, данных о том, каким именно языком владеет переводчик, материалы дела не содержат. При составлении объяснения в отношении Чжао Цзюян переводчику его права и обязанности не разъяснялись, более того он не был предупрежден об административной ответственности за выполнение заведомо ложного перевода по статье 17.9 КоАП РФ. Письменный перевод объяснения Чжао Цзюян не вручался. Письменные объяснения свидетелей, имеющиеся в материалах дела, также не могут быть признаны допустимыми доказательствами, так как данные лица в судебное заседание не вызывались, не опрашивались, их личности не устанавливались, о содержании объяснений Чжао Цзюян не было известно. Также указывают на отсутствие в материалах дела доказательств, указывающих на наличие трудовых отношений между Чжао Цзюян и ООО «Лесинвест», в связи с чем считают, что оснований полагать, что Чжао Цзюян осуществлял незаконную деятельность на территории предприятия ООО «Лесинвест», не имеется. Ссылаются на чрезмерно суровое наказание, назначенное иностранному гражданину в виде выдворения за пределы Российской Федерации, принятого без учета всех обстоятельств дела. Также указывают, что постановление о привлечении к административной ответственности Чжао Цзюян не было переведено на его родной язык и ему не вручалось.

В судебном заседании в краевом суде Чжао Цзюян и защитник Дулов Е.А., будучи извещенными о времени и месте рассмотрения дела, участия не принимали.

Защитник Туктамышев Э.Д. поддержал изложенные в жалобе доводы, жалобу просил удовлетворить.

Изучив доводы жалобы, заслушав объяснение защитника Туктамышева Э.Д., исследовав материалы дела об административном правонарушении, судья краевого суда приходит к следующему.

В соответствии с частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации без разрешения на работу либо патента, если такие разрешение либо патент требуются в соответствии с федеральным законом, либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации по профессии (специальности, должности, виду трудовой деятельности), не указанной в разрешении на работу или патенте, если разрешение на работу или патент содержит сведения о профессии (специальности, должности, виде трудовой деятельности), либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого данному иностранному гражданину выданы разрешение на работу, патент или разрешено временное проживание, влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового.

Правовое положение иностранных граждан в Российской Федерации, особенности их трудоустройства и трудовой деятельности на территории Российской Федерации и возникающие в этой связи обязанности работодателей определены Федеральным законом от 25.07.2002 № 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации".

Пунктом 1 статьи 13 Федерального закона от 25.07.2002 № 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" установлено, что иностранные граждане пользуются правом свободно распоряжаться своими способностями к труду, выбирать род деятельности и профессию, а также правом на свободное использование своих способностей и имущества для предпринимательской и иной не запрещенной законом экономической деятельности с учетом ограничений, предусмотренных федеральным законом.

В силу пункта 4 статьи 13 Федерального закона от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" работодатель и заказчик работ (услуг) имеют право привлекать и использовать иностранных работников при наличии разрешения на привлечение и использование иностранных работников, а иностранный гражданин имеет право осуществлять трудовую деятельность в случае, если он достиг возраста восемнадцати лет, при наличии разрешения на работу или патента.

Согласно пункту 4.2 статьи 13 Федерального закона от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" временно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин не вправе осуществлять трудовую деятельность вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого ему выданы разрешение на работу или патент, а также по профессии (специальности, должности, виду трудовой деятельности), не указанной в разрешении на работу. Работодатель или заказчик работ (услуг) не вправе привлекать иностранного гражданина к трудовой деятельности вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого данному иностранному гражданину выданы разрешение на работу или патент, а также по профессии (специальности, должности, виду трудовой деятельности), не указанной в разрешении на работу (за исключением случаев, предусмотренных настоящим Федеральным законом и другими федеральными законами).

Как усматривается из материалов дела и установлено судьей городского суда, 18 апреля 2018 года в ходе проведения оперативно-профилактического мероприятия «Нелегальный мигрант» ФСБ России по Пермскому краю совместно с сотрудниками ОВМ, ОУР, УУП МО МВД России «Кудымкарский» на территории промышленного предприятия ООО «Лесинвест», расположенного по адресу: ****, был выявлен гражданин *** Чжао Цзюян, который в нарушение требований пункта 4.2 статьи 13 Федерального закона от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" осуществлял трудовую деятельность в ООО «Лесинвест» в качестве монтажника оборудования без соответствующего действующего разрешения на работу или патента на территории Пермского края.

Факт осуществления иностранным гражданином Чжао Цзюян трудовой деятельность в качестве монтажника оборудования без соответствующего действующего разрешения на работу или патента на территории Пермского края подтверждается материалами дела, а именно: протоколом об административном правонарушении от 19 апреля 2018 года; копиями письменных объяснений П., А1., А2., Ю., Ш., Х., К., Я. от 18 апреля 2018 года, которые указали, что осуществляют трудовую деятельность в ООО «Лесинвест», совместно с ними на предприятии работают граждане ***, около 7-8 человек; командировочным удостоверением от 16 апреля 2018 года, которым директором ООО «Лесинвест» гражданин *** Чжао Цзюян направлен в командировку в структурное подразделение ООО «Лесинвест», расположенное в **** в качестве монтажника оборудования деревообрабатывающих предприятий на период с 16 апреля 2018 года по 16 мая 2018 года для выполнения пусконаладочных работ на автоматических и полуавтоматических линиях в деревообработке, разрешением на работу, выданным Чжао Цзюян 20 сентября 2017 года Управлением по вопросам миграции УМВД России по Томской области, с указанием в нем вида деятельности – монтажник оборудования деревообрабатывающих предприятий, и другими собранными по делу доказательствами.

Оценив представленные доказательства всесторонне, полно, объективно, в их совокупности, в соответствии с требованиями статьи 26.11 КоАП РФ, судья городского суда пришел к обоснованному выводу о доказанности вины гражданина *** Чжао Цзюян в совершении административного правонарушения, предусмотренного части 1 статьи 18.10 КоАП РФ. Допустимость и достоверность принятых судьей городского суда во внимание доказательств сомнений не вызывает, их совокупность является достаточной для разрешения дела по существу.

При рассмотрении дела об административном правонарушении на основании полного и всестороннего анализа собранных по делу доказательств судьёй городского суда установлены все юридически значимые обстоятельства совершения административного правонарушения. В соответствии с требованиями статьи 26.1 КоАП РФ установлены наличие события административного правонарушения, лицо, осуществлявшее трудовую деятельность в отсутствии у него разрешения на работу на территории Пермского края, виновность указанного лица в совершении административного правонарушения, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела.

Доводы жалобы отмену постановления судьи городского суда не влекут, поскольку не влияют на правильность выводов о наличии в действиях Чжао Цзюян состава вменяемого административного правонарушения и не свидетельствуют о наличии существенных нарушений процессуальных требований при производстве по делу об административном правонарушении.

Довод жалобы о том, что вина Чжао Цзюян не установлена, факт осуществления трудовой деятельности в ООО «Лесинвест» не доказан, судьей краевого суда отклоняется как несостоятельный. Указанный довод опровергается совокупностью вышеприведенных доказательств, в том числе, письменными объяснениями П., А1., А2., Ю., Ш., Х., К., Я., полученными в соответствии с требованиями закона после предупреждения указанных лиц об административной ответственности за дачу заведомо ложных показаний по статье 17.9 КоАП РФ. Оснований не доверять которым у судьи краевого суда не имеется. Каких-либо оснований для оговора Чжао Цзюян со стороны указанных лиц, не установлено.

Довод жалобы о том, что в материалах дела отсутствуют сведения о заключении ООО «Лесинвест» с Чжао Цзюян трудового договора, не может быть принят во внимание, поскольку в силу статьи 67 Трудового Кодекса Российской Федерации трудовой договор, не оформленный в письменной форме, считается заключенным, если работник приступил к работе с ведома или по поручению работодателя или его представителя. Осуществляя трудовую деятельность, с согласия руководителя ООО «Лесинвест» Чжао Цзюян был фактически допущен к трудовой деятельности без наличия разрешения на ее осуществление на территории Пермского края, что подтверждается командировочным удостоверением от 16 апреля 2018 года.

Доводы защитников относительно недопустимости протокола об административном правонарушении, как доказательства по делу, нельзя признать обоснованными.

Из материалов дела следует, что протокол об административном правонарушении составлен в отношении Чжао Цзюян с соблюдением требований, установленных статьей 28.2 КоАП РФ. Права, предусмотренные статьями 24.2, 24.4, 25.1 КоАП РФ, а также положения статьи 51 Конституции Российской Федерации, Чжао Цзюян разъяснены, что удостоверено ее подписью. Участие переводчика при составлении протокола обеспечено, о чем свидетельствует его подпись в протоколе, переводчик предупрежден об ответственности по статье 17.9 КоАП РФ за заведомо ложный перевод. Возражений против его участия при совершении данного процессуального действия Чжао Цзюян не высказывал. Нарушений, которые могли бы являться безусловным основанием для признания протокола об административном правонарушении недопустимым доказательством по делу, не допущено.

Довод жалобы о нарушении административным органом положений статьи 25.10 КоАП РФ при назначении Чжао Цзюян переводчика, является несостоятельным.

Согласно статье 25.10 КоАП РФ в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (осуществляющее сурдоперевод или тифлосурдоперевод), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении.

При этом, закон не ставит вопрос о назначении переводчика в зависимости от наличия того или иного образования, а также предоставление

документов об образовании либо иных документов, подтверждающих наличие у него навыков, достаточных для прочтения письменного текста на русском языке и его устного и письменного перевода на *** язык. От Чжао Цзюян каких-либо возражений на правильность осуществленного перевода не поступало, ходатайств об отводе переводчика, об ознакомлении с материалами дела, о письменном переводе процессуальных документов на его родной язык не заявлялось.

Данных, свидетельствующих о какой-либо заинтересованности переводчика, о наличии причин для оговора Чжао Цзюян со стороны переводчика, материалы дела и жалоба не содержат.

При этом, вопреки доводам жалобы, следует отменить, что нормы КоАП РФ не предусматривают при назначении иностранному гражданину переводчика вынесение определения.

Вместе с тем довод защитников о недопустимости в качестве доказательств письменного объяснения гражданина *** Чжао Цзюян заслуживает внимания. Как усматривается из материалов дела, в письменном объяснении (протоколе опроса) Чжао Цзюян, отобранном 18 апреля 2018 года, с участием переводчика А., переводчик об административной ответственности по статье 17.9 КоАП РФ за заведомо неправильный перевод при производстве по делу об административном правонарушении не предупреждался, его подпись в объяснениях отсутствует, в связи с чем указанное письменное объяснение не может быть признано допустимым доказательством и подлежит исключению из общего числа доказательств по настоящему делу. Однако данное обстоятельство не влечет отмену состоявшегося по делу постановления, так как оно не повлияло на правильность вывода о виновности гражданина *** Чжао Цзюян, которая подтверждается совокупностью иных собранных по делу доказательств, допустимых, полных и достаточных для правильного разрешения дела.

Ссылка на то, что протокол об административном правонарушении, постановление о привлечении Чжао Цзюян к административной ответственности Чжао Цзюян на его родном языке не вручались, не является основанием для отмены или изменения судебного акта.

В соответствии с частью 2 статьи 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном языке.

Из буквального толкования данной нормы права не следует, что данная норма содержит требование об обязательном письменном переводе протокола об административном правонарушении, постановления о назначении административного наказания лицу, в отношении которого ведется производство по делу, на его родной язык или на язык, которым он владеет. Следовательно, когда лицо, принимает участие в производстве по делу об административном правонарушении и в отсутствии ходатайства о письменном переводе, заявленного в порядке статьи 24.4 КоАП РФ, услуги переводчика могут осуществляться в устной форме. Таким образом, обязанность по предоставлению письменного перевода процессуальных документов на родной для привлекаемого к административной ответственности лица язык на должностное лицо, орган, судью, не возложена. Письменного ходатайства об осуществлении письменного перевода протокола об административном правонарушении и постановления по делу об административном правонарушении от Чжао Цзюян не поступало, материалы дела таких доказательств не содержат.

В целом доводы жалобы на законность обжалуемого судебного постановления не влияют, поскольку направлены на переоценку установленных судьёй городского обстоятельств и исследованных доказательств.

Ссылка заявителя жалобы на чрезмерно суровое наказание в части назначения административного водворения за пределы Российской Федерации не может быть признана обоснованной.

В соответствии с общими правилами назначения административного наказания, основанными на принципах справедливости, соразмерности и индивидуализации ответственности, административное наказание за совершение административного правонарушения назначается в пределах, установленных законом, предусматривающим ответственность за данное административное правонарушение, в соответствии с КоАП РФ (часть 1 статьи 4.1 КоАП РФ). При назначении административного наказания физическому лицу учитываются характер совершенного им административного правонарушения, личность виновного, его имущественное положение, обстоятельства, смягчающие административную ответственность, и обстоятельства, отягчающие административную ответственность (часть 2 статьи 4.1 КоАП РФ).

Назначение дополнительного административного наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации предусмотрено санкцией части 1 статьи 18.10 КоАП РФ.

При назначении административного наказания Чжао Цзюян судьей городского суда требования статей 3.1, 3.5, 3.10, 4.1 КоАП РФ были соблюдены, наказание, в том числе, в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации назначено в пределах санкции части 1 статьи 18.10 КоАП РФ, с учетом характера совершенного административного правонарушения, объектом которого является обеспечение режима пребывания иностранных граждан или лиц без гражданства на территории Российской Федерации, личности виновного, основано на данных, подтверждающих необходимость применения к нему указанной меры ответственности, а также ее соразмерность предусмотренным частью 1 статьи 3.1 КоАП РФ целям административного наказания, связанным с предупреждением совершения новых правонарушений, как самим правонарушителем, так и другими лицами.

С учетом изложенного, конкретных обстоятельств настоящего дела, личности Чжао Цзюян, который являясь иностранным гражданином, временно пребывающим на территории Российской Федерации, был обязан максимально внимательно относиться к требованиям миграционного законодательства Российской Федерации, знать и соблюдать такие требования, однако не предпринял каких-либо действий, направленных на то, чтобы в установленном законом порядке оформить патент либо разрешение на осуществление им трудовой деятельности на территории Пермского края, оснований для изменения назначенного ему наказания, в том числе по доводам жалобы, не имеется.

Порядок и срок давности привлечения Чжао Цзюян к административной ответственности, а также принцип презумпции невиновности не нарушены.

Каких-либо существенных нарушений процессуальных требований, предусмотренных КоАП РФ, которые не позволили бы всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело, при производстве по делу об административном правонарушении в отношении Чжао Цзюян допущено не было.

При таком положении оснований для удовлетворения жалобы не имеется.

Руководствуясь пунктом 1 части 1 статьи 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья краевого суда,

р е ш и л а:

постановление судьи Кудымкарского городского суда Пермского края от 24 апреля 2018 года оставить без изменения, жалобу защитников Чжао Цзюян - Туктамышева Эдуарда Дамировича, Дулова Евгения Анатольевича - без удовлетворения.

Судья - подпись -



Суд:

Пермский краевой суд (Пермский край) (подробнее)

Судьи дела:

Хрусталева Людмила Евгеньевна (судья) (подробнее)