Апелляционное постановление № 10-5/2019 от 19 июня 2019 г. по делу № 10-5/2019




Мировой судья судебного участка №29 Козельского судебного района

Калужской области Дорохова Л.И.


АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ


г. Козельск 20 июня 2019 года

Козельский районный суд Калужской области в составе председательствующего судьи Берегеля Е.Г.,

с участием государственного обвинителя Спиридонова А.В.,

подсудимого ФИО1о,

защитника-адвоката Парфеновой О.В., предоставившей удостоверение №774 и ордер №021618 от 11.03.2019 г.,

при секретаре Солдатовой К.А.,

рассмотрев в судебном заседании уголовное дело по апелляционному представлению государственного обвинителя прокуратуры Козельского района Калужской области Ярцева А.А. на постановление мирового судьи судебного участка №29 Козельского судебного района Калужской области от 27 марта 2019 г. в отношении ФИО1, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст.180 УК РФ, о возвращении уголовного дела прокурору,

у с т а н о в и л:


Постановлением мирового судьи судебного участка №29 Козельского судебного района Калужской области от 27 марта 2019 года уголовное дело в отношении ФИО1 по обвинению в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст.180 УК РФ, возвращено прокурору Козельского района Калужской области по тем основаниям, что обвиняемый, недостаточно владеющий русским языком, в ходе следствия был лишен возможности пользоваться услугами переводчика, ему не были вручены постановление о применении к нему меры пресечения, о привлечении в качестве обвиняемого и обвинительный акт, переведенные на его родной язык, чем нарушены его права на судебную защиту на досудебной стадии, гарантированные Конституцией РФ.

В апелляционном представлении государственный обвинитель прокуратуры Козельского района Калужской области Ярцев А.А. просит постановление мирового судьи отменить, направить уголовное дело на новое рассмотрение, в обоснование указав, что права ФИО1 давать показания на родном языке, а также пользоваться помощью переводчика дознавателем нарушены не были, ему неоднократно разъяснялось его право давать показания на родном языке, пользоваться помощью переводчика при допросах в качестве свидетеля: 06.07.2018 г., 25.09.2018 г., 10.01.2019 г., при даче показаний ФИО1 пояснил, что на территории РФ пребывает с 2013 года, у него оформлено РВП, занимается оформлением гражданства, русским языком владеет и в услугах переводчика не нуждается, в судебном заседании ФИО1 подтвердил факт сдачи им соответствующего экзамена на знание русского языка и последующего получения РВП, все протоколы содержат собственноручные записи о их прочтении и отсутствии к ним замечаний, в ходе проведенного дознания ФИО1 знакомился с заключениями экспертов, материалами уголовного дела, где собственноручно расписывался в соответствующих протоколах, а также собственноручно давал подписку о невыезде, последующие заявления ФИО1 о необходимости предоставления ему переводчика либо перевода процессуальных документов вызваны не необходимостью реализации вышеуказанного права, а несогласием с существом предъявленного обвинения, желанием поставить под сомнения допустимость его признательных показаний, в ходе судебного заседания ФИО1 продемонстрировал владение русским языком в достаточной степени, что позволяет считать, что он не нуждается в услугах переводчика, судом в решении не приведено конкретных фактов, свидетельствующих о нарушении дознавателем прав подсудимого, факт невручения ФИО1 переведенных на азербайджанский язык копий процессуальных документов не свидетельствует о нарушении прав подсудимого, поскольку на момент расследования отсутствовали какие-либо основания для назначения переводчика и предоставления перевода документов подсудимому.

В судебном заседании государственный обвинитель Спиридонов А.В. апелляционное представление поддержал по изложенным в нем основаниям.

Подсудимый ФИО1, его защитник Парфенова О.В. возражали против удовлетворения апелляционного представления.

Представитель потерпевшего ФИО2 в судебное заседание не явился, о дате и времени судебного заседания был извещен своевременно, надлежащим образом.

Выслушав стороны, изучив представленные материалы, проверив доводы апелляционного представления, суд апелляционной инстанции находит постановление мирового судьи подлежащим отмене по следующим основаниям.

Согласно ч.1 ст.237 УПК РФ судья по ходатайству стороны или по собственной инициативе возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом в случаях, если: обвинительное заключение, обвинительный акт или обвинительное постановление составлены с нарушением требований настоящего Кодекса, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения, акта или постановления.

В соответствии с разъяснениями, содержащимися в п.14 Постановления Пленума Верховного Суда РФ №28 от 22 декабря 2009 года "О применении судами норм уголовно-процессуального законодательства, регулирующих подготовку уголовного дела к судебному разбирательству" при решении вопроса о возвращении уголовного дела прокурору по основаниям, указанным в статье 237 УПК РФ, под допущенными при составлении обвинительного заключения, обвинительного акта или обвинительного постановления нарушениями требований уголовно-процессуального закона следует понимать такие нарушения изложенных в статьях 220, 225, частях 1, 2 статьи 226.7 УПК РФ положений, которые служат препятствием для рассмотрения судом уголовного дела по существу и принятия законного, обоснованного и справедливого решения. В частности, исключается возможность вынесения судебного решения в случаях, когда обвинение, изложенное в обвинительном заключении или обвинительном акте, не соответствует обвинению, изложенному в постановлении о привлечении лица в качестве обвиняемого; обвинительное заключение, обвинительный акт или обвинительное постановление не подписаны следователем (дознавателем), обвинительное заключение не согласовано с руководителем следственного органа либо не утверждено прокурором, обвинительный акт или обвинительное постановление не утверждены начальником органа дознания или прокурором; в обвинительном заключении, обвинительном акте или обвинительном постановлении отсутствуют указание на прошлые неснятые и непогашенные судимости обвиняемого, данные о месте нахождения обвиняемого, данные о потерпевшем, если он был установлен по делу.

Конституция Российской Федерации, определяя русский язык в качестве языка, являющегося государственным на всей территории Российской Федерации, гарантирует равенство всех перед законом и судом независимо от каких-либо обстоятельств, в том числе национальности, языка и места жительства, а также право каждого на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества (статья 19, части 1 и 2; статья 26, часть 2; статья 68, часть 1).

Развивая и конкретизируя эти конституционные нормы, федеральный законодатель в пункте 4 части 1 статьи 3 Федерального закона от 1 июня 2005 года №53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" и части первой статьи 18 УПК Российской Федерации установил, что государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в судопроизводстве, делопроизводстве в федеральных судах, судопроизводстве и делопроизводстве у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации; уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. При этом в статье 18 УПК Российской Федерации прямо предусмотрено, что участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном данным Кодексом (часть вторая); документы, подлежащие обязательному вручению обвиняемому, должны быть переведены на его родной язык или на язык, которым он владеет (часть третья).

Из материалов дела следует, что в период предварительного расследования ФИО1о были разъяснены процессуальные права, предусмотренные ст.ст.46, 47 УПК РФ, и положения ст. 51 Конституции РФ, в том числе и право воспользоваться помощью переводчика.

Согласно протоколам допроса в качестве свидетеля от 06.07.2018 г., 25.09.2018 г., 10.01.2019 г., протоколу допроса подозреваемого от 10.01.2019 г. ФИО1о русским языком владеет, желает давать показания на русском языке, в услугах переводчика не нуждается, ходатайств о допуске переводчика не заявлял, в достаточной степени владеет русским языком, поскольку длительное время проживает на территории Российской Федерации, имеет разрешение на временное проживание, подтвердил факт сдачи им соответствующего экзамена на знание русского языка и последующего получения разрешения на временное проживание, осуществляет на территории РФ совместную деятельность с ИП Т.А. о., ФИО1о принял на себя организацию розничных продаж, контроль поставки, получение товара в помещении, расположенном по адресу: <адрес>, что подтверждается договором простого товарищества (о совместной деятельности) от 01.08.2017 г.

Кроме того, ФИО1 о неоднократно в ходе дознания собственноручно делались записи на русском языке о прочтении протоколов и отсутствии к ним замечаний, об ознакомлении с заключениями экспертов, протоколами следственных действий, давал подписку о невыезде, что подтверждает его владение русским языком.

При таких обстоятельствах, предусмотренные ст.18 УПК РФ основания для предоставления ФИО1о переводчика в ходе предварительного расследствия отсутствовали.

В связи с чем, оснований для возвращения дела прокурору в порядке ст. 237 УПК РФ у мирового судьи судебного участка №29 Козельского судебного района Калужской области не имелось.

Вместе с тем, уголовное дело в отношении ФИО1о подлежит возвращению прокурору по следующим основаниям.

В соответствии с положениями ст.389.15 УПК РФ основаниями отмены или изменения судебного решения в апелляционном порядке являются, в том числе, несоответствие выводов суда, изложенных в приговоре, фактическим обстоятельствам уголовного дела, установленным судом первой инстанции.

Согласно предъявленному обвинению ФИО1о на основании договора простого товарищества от 01.08.2017 г., заключенного между ним и ИП Т.А. о.., принял на себя организацию розничной продажи, ведет розничную продажу и контролирует поставку, получение товаров, осуществляет свою деятельность по реализации товаров в магазине, расположенном по адресу: <адрес>. ФИО1о 03 октября 2017 года, точное время в ходе дознания не установлено, с целью совершения преступления – незаконного использования чужого товарного знака, путем приобретения и хранения в целях сбыта, а также реализации товаров неустановленного производителя, на которых нанесены обозначения, тождественные и схожие до степени смешения с товарным знаком «Chanel» без соответствующего разрешения правообладателя на использование данного товарного знака, приобрел у неостановленного в ходе дознания лица по адресу: <адрес> футболки в количестве 2 штук и кошельки в количестве 5 штук неустановленных производителей, маркированные товарными знаками «Chanel» с целью дальнейшего их сбыта в магазине «Московская Ярмарка», расположенном по адресу: <адрес>.

ФИО1о в период времени с 03 октября 2017 г. по 05 октября 2017 г., действуя умышленно, с целью извлечения имущественной выгоды незаконно использовал чужой товарный знак путем приобретения, хранения в целях сбыта, а также реализации в адрес покупателей контрафактных товаров, а именно: футболки в количестве 2 штук и кошельки в количестве 5 штук неустановленных производителей, на которые нанесены обозначения, тождественные и схожие до степени смешения с товарным знаком «Chanel», сумма ущерба, причиненного компании «CHANEL SARL» составляет 410300 руб. Действия подсудимого ФИО1о квалифицированы как незаконное использование чужого товарного знака и сходных с ними обозначений для однородных товаров, если это деяние совершено неоднократно или причинило крупный ущерб.

Диспозиция ч.1 ст.180 УК РФ предусматривает ответственность за незаконное использование чужого товарного знака, знака обслуживания, наименования места происхождения товара или сходных с ними обозначений для однородных товаров, если это деяние совершено неоднократно или причинило крупный ущерб.

Неоднократность по смыслу части 1 статьи 180 УК РФ предполагает совершение лицом двух и более деяний, состоящих в незаконном использовании товарного знака, знака обслуживания, наименования места происхождения товара или сходных с ними обозначений для однородных товаров. При этом может иметь место как неоднократное использование одного и того же средства индивидуализации товара (услуги), так и одновременное использование двух или более чужих товарных знаков или других средств индивидуализации на одной единице товара. В связи с этим, при установлении признака крупного ущерба от незаконного использования нескольких чужих товарных знаков следует исходить из розничной стоимости оригинальных экземпляров продукции с соответствующими товарными знаками на момент совершения преступления, исходя при этом из их общего количества, даже если исключительные права на незаконно использованные товарные знаки принадлежат различным правообладателям.

Кроме того, 16 апреля 2018 г. в отношении ИП Т.А. о. начальником ОПАЗ УМВД России по Калужской области составлен протокол об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст.14.10 КоАП РФ, согласно которому 05 октября 2017 года в 16 часов 00 минут в магазине ИП Т.А. о., расположенного по адресу: <адрес>, ИП Т.А. о. осуществлял деятельность по реализации одежды с нанесенными товарными знаками «Nike», «Аdidas», «Reebok».

Вступившим в законную силу решением Арбитражного суда Калужской области от 18 мая 2018 года по делу №А23-2551/2018 ИП Т.А. о. признан виновным в реализации 05 октября 2017 г. в 16 часов 00 минут в магазине, расположенном по адресу: <адрес>, товара, содержащего незаконное воспроизведение чужого товарного знака, если указанные действия не содержат уголовно наказуемого деяния.

Учитывая, что вступившие в законную силу решение о привлечение к административной ответственности лица за совершение тех же действий, которые вменены ФИО1 органами предварительного расследования (незаконное использование чужого товарного знака), является препятствием для вынесения приговора, уголовное дело подлежит возвращению прокурору на основании ст.237 УПК РФ.

Оснований для отмены или изменения избранной в отношении ФИО1о меры пресечения в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении не усматривается.

На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 389-13, 389-20, 389-28, 237 УПК РФ, суд

п о с т а н о в и л:


Апелляционное представление государственного обвинителя прокуратуры Козельского района Калужской области Ярцева А.А. удовлетворить.

Постановление мирового судьи судебного участка №29 Козельского судебного района Калужской области от 27 марта 2019 г. в отношении ФИО1, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст.180 УК РФ отменить.

Уголовное дело по обвинению ФИО1 в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст.180 УК РФ возвратить прокурору Козельского района для устранения препятствий его рассмотрения судом.

Настоящее апелляционное постановление вступает в законную силу с момента его провозглашения и может быть обжаловано в порядке, установленном главой 47.1 УПК РФ, в суд кассационной инстанции в течение одного года со дня вступления его в законную силу.

Председательствующий:



Суд:

Козельский районный суд (Калужская область) (подробнее)

Судьи дела:

Берегеля Екатерина Геннадиевна (судья) (подробнее)