Решение № 12-44/2018 от 19 ноября 2018 г. по делу № 12-44/2018Куньинский районный суд (Псковская область) - Административные правонарушения Дело 12-44/2018 20 ноября 2018 года п. Кунья Псковской области Судья Куньинского районного суда Псковской области Зандер Л.В. при ведении протокола секретарем Жуковой В.Б., рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу ФИО1 на постановление государственного инспектора Территориального отдела государственного автодорожного надзора по Псковской области Северо-Восточного межрегионального Управления государственного автодорожного надзора Федеральной службы по надзору в сфере транспорта от 22 августа 2018 года № 60310003865 по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.1 ст. 11.29. Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в отношении ФИО1, ДД.ММ.ГГГГ года рождения, гражданина <адрес>, проживающего <адрес>, Постановлением № 60310003865 от 22 августа 2018 года государственного инспектора Территориального отдела государственного автодорожного надзора по <адрес> Северо-Восточного межрегионального Управления государственного автодорожного надзора Федеральной службы по надзору в сфере транспорта (ТО ГАДН по Псковской области) ФИО2 по делу об административном правонарушении водитель ФИО1 признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 11.29. Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях и подвергнут наказанию в виде административного штрафа в размере 100 000 рублей за осуществление международной автомобильной перевозки грузов с разрешением не соответствующим виду перевозки. В жалобе в суд ФИО1 с учетом дополнений защитником Чернышовым И.В. ставится вопрос об отмене обжалуемого постановления как незаконного, ссылаясь на то, что дело рассмотрено должностным лицом, составившим протокол об административном правонарушении, чем нарушены требования статей 24.1, 29.1, 28.8, 29.2, 26.11 КоАП РФ; заявитель и его защитник полагали, что должностное лицо, составившее протокол, является лицом заинтересованным в исходе дела, в связи с чем не может рассматривать дело, данное обстоятельство обязывает его заявить себе самоотвод и передать дело на рассмотрение другому должностному лицу, чего сделано не было, чем нарушены принципы объективности; кроме того ФИО1 лишен был возможности реализовать свои права, предусмотренные ст. 29.7 КоАП РФ: не был приглашен на рассмотрение дела в его отношении, не смог воспользоваться услугами юриста. Согласно письменных дополнений защитника Чернышова И.В. вывод должностного лица, вынесшего обжалуемое постановление о том, что перевозка осуществлялась из третьих стран, исходя из сведений графы 1 международных товарно-транспортных накладных (далее CMR), где в качестве отправителей указаны фирмы из Италии, Франции, Германии и Нидерландов, не имеет под собой законных оснований так как: CMR выполнены на языке, отличающемся от языка, на котором ведется производство по делам об административных правонарушениях, предусмотренного ст. 24.2. КоАП РФ и без надлежащего перевода, ссылка на указанный документ недопустима; исходя из п.d ст. 6 Конвенции о договоре международной дорожной перевозке грузов 1956 г, (далее КДПГ) в накладной CMR указываются имя и адрес отправителя; однако данное обстоятельство никоим образом не свидетельствует о том, что груз фактически был отправлен с территории тех стран, где действовал отправитель; отправителем может быть лицо, имеющее полномочия в отношении перевозимых товаров (агент, экспедитор и т.д.); указанное обстоятельство в ходе административного производства не исследовалось и не могло быть предметом исследования, т.к. находится за пределами контрольных полномочий органов государственного автодорожного надзора РФ; фактическая перевозка, обстоятельства которой подлежат контролю со стороны органов государственного автодорожного надзора РФ осуществлялась по маршруту Вильнюс (Литва) - Московская область (РФ); эти данные приведены в графах 3 и 4 накладной и полностью соответствуют данным, указанным в разовом разрешении на перевозку груза № 0558530, предъявленного перевозчиком в ходе транспортного контроля; Литва с 01 мая 2004 года, а Франция, Германия, Италия и Нидерланды с 25 марта 1957 года являются государствами, входящими в Европейский Союз (далее ЕС), в соответствии с правовыми основами ЕС все его участники входят в единый рынок товаров и услуг и единый таможенный союз, гарантирующие свободу движения товаров на всей территории ЕС. При этом, согласно Регламента Европейского парламента и Совета (ЕС) № 638/2004 от 31 марта 2004 г. ряд товаров могут признаваться как произведенными в ЕС; Соглашение между правительством Российской Федерации и правительством Литовской Республики о международном автомобильном сообщении от 18.11.1993 г. заключено до вступления Литвы в ЕС (01.05.2005) и соответственно его положения должны корреспондировать с правовыми основами ЕС, поэтому товар может быть отгружен с территории любого государства - участника ЕС и при этом международной перевозкой может считаться лишь вывоз товара за пределы таможенной территории ЕС; правовыми актами ЕС в целом, а Литвы, Франции, Германии, Италии и Нидерландов в частности, наличие каких-либо иных разрешительных документов, кроме представленных в ходе транспортного контроля, не предусмотрено, поэтому требования транспортного инспектора не основаны на законе и выходят за рамки его полномочий; наложение штрафа на гражданина <данные изъяты> Шакалиса полагал незаконным, поскольку он не является собственником задержанного транспортного средства, транспортное средство принадлежит третьему лицу - фирме «Витранса», которое следовало с грузом и не имеет отношения к правонарушению, указанному в обжалуемом постановлении; при составлении протокола и вынесении постановления должностным лицом, нарушено требование статьи 24.2. КоАП РФ, а именно, иностранному гражданину не были предоставлены услуги переводчика; действиям водителя ФИО1 по ч. 1 ст. 11.29 КоАП РФ дана неправильная квалификация: с учетом выводов в постановлении о том, что осуществляемая водителем перевозка имеет вид «перевозки с территории или на территорию третьего государства», положений ч. 1 ст. 2 Федерального закона от 24 июля 1998 года № 127-ФЗ о видах выполняемой международной автомобильной перевозки груза- перевозился груз третьих государств; ответственность за нарушения, связанные с осуществлением исключительно такого вида международной автомобильной, перевозки грузов, как перевозка, с территории Российской Федерации на территорию третьего государства либо с территории третьего государства, на территорию Российской Федерации установлена ч. 2 ст. 11.29. КоАП РФ, в связи с неправильной квалификацией, на основании п. 1 ст. 1.5 КоАП РФ постановление подлежит отмене, а дело прекращению на основании ст. 4.5. КоАП РФ за истечением срока давности привлечения к административной ответственности. Заявитель ФИО1 и его защитник Чернышов И.В. в судебное заседание не явились, о месте и времени судебного разбирательства извещены надлежащим образом, о невозможности рассмотрения жалобы без своего личного участия не заявляли; в поступивших в суд в письменных дополнениях к жалобе защитник Чернышов И.В. просил рассмотреть жалобу без участия заявителя и защитника (л.д.64,92,98), в связи с чем полагаю возможным рассмотреть жалобу в отсутствие ФИО1 и его защитника. Представитель Северо-Восточного межрегионального Управления государственного автодорожного надзора Федеральной службы по надзору в сфере транспорта ФИО4 полагал постановление должностного лица законным и обоснованным, не содержащим существенных недостатков, влекущих отмену. Проверив материалы дела, изучив доводы жалобы, прихожу к следующему. В соответствии с ч. 1 ст. 2.6. КоАП РФ иностранные граждане, лица без гражданства и иностранные юридические лица, совершившие на территории Российской Федерации административные правонарушения подлежат административной ответственности на общих основаниях. Статья 26.1 КоАП РФ устанавливает обязанность выяснения обстоятельств, имеющих значение для правильного разрешения дела. Согласно ст.26.11. КоАП РФ должностное лицо, осуществляющее производство по делу об административном правонарушении, оценивает доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном и объективном исследовании всех обстоятельств дела в их совокупности. Никакие доказательства не могут иметь заранее установленную силу. В соответствии со ст. 30.6 КоАП РФ судья при рассмотрении жалобы на постановление по делу об административном правонарушении проверяет на основании имеющихся в деле и дополнительно представленных материалов законность и обоснованность вынесенного постановления. Судья не связан доводами жалобы и проверяет дело в полном объеме. В соответствии с частью 1 статьи 11.29. КоАП РФ (в редакции, действовавшей на день вынесения постановления) осуществление международных автомобильных перевозок с незаполненными разрешениями, разрешениями, заполненными с нарушением установленных правил, или разрешениями, не соответствующими виду перевозки, либо без разрешений, если такие разрешения обязательны, за исключением случаев, предусмотренных частью 2 настоящей статьи, либо без учетного талона, выдаваемого органами государственного контроля (надзора) за осуществлением международных автомобильных перевозок, - влечет наложение административного штрафа на водителя транспортного средства в размере от ста тысяч до ста пятидесяти тысяч рублей. Исходя из положений данной нормы, осуществление международной автомобильной перевозки с разрешением не соответствующим виду перевозки образует объективную сторону ч. 1 ст. 11.29 КоАП РФ. Частью 2 этой же статьи предусмотрена административная ответственность за осуществление международной автомобильной перевозки грузов и (или) пассажиров с территории Российской Федерации на территорию третьего государства либо с территории третьего государства на территорию Российской Федерации с незаполненным разрешением или разрешением, заполненным с нарушением установленных правил, либо без разрешения. В соответствии с пунктом 1 и пунктом 3 статьи 6 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о международном автомобильном сообщении подписанном в Вильнюсе, 18 ноября 1993 года (далее - Соглашение), перевозки грузов между обеими странами или транзитом по их территории, за исключением перевозок, предусмотренных в статьях 7 и 8 настоящего Соглашения, осуществляются грузовыми автотранспортными средствами на основе разрешений, выдаваемых компетентными органами Договаривающихся Сторон, при этом перевозки грузов из третьих стран или в третьи страны осуществляются на основе специальных разрешений. Согласно статьи 22 Соглашения вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, а также международными соглашениями, участниками которых являются обе Договаривающиеся Стороны, будут решаться в соответствии с законодательством каждой из Договаривающихся Сторон. В соответствии с ч. 1 ст. 13 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики от 18 ноября 1993 года о международном автомобильном сообщении перевозчики Договаривающихся Сторон при выполнении перевозок обязаны соблюдать законы и правила той страны, по территории которой осуществляется перевозка. Согласно п. 1 ст. 11 Федерального закона от 24 июля 1998 года № 127-ФЗ «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения» государственный контроль (надзор) за осуществлением международных автомобильных перевозок осуществляется уполномоченными федеральными органами исполнительной власти при осуществлении федерального государственного транспортного надзора в стационарных и передвижных контрольных пунктах на автомобильных дорогах общего пользования Российской Федерации, в передвижных контрольных пунктах на обозначенных дорожными знаками стоянках (парковках) транспортных средств и при осуществлении таможенного контроля в пунктах пропуска через Государственную границу Российской Федерации в пределах своей компетенции (далее - органы государственного контроля (надзора) в порядке, установленном Правительством Российской Федерации. Государственный контроль (надзор) за осуществлением международных автомобильных перевозок осуществляется путем проведения проверок транспортных средств, в том числе проверок имеющихся у водителей транспортных средств разрешений с проставлением в них соответствующих отметок, международных товарно-транспортных накладных и других документов, подтверждающих их соответствие виду выполняемой перевозки, учетных талонов и других документов, предусмотренных в соответствии с международными договорами Российской Федерации и законодательством Российской Федерации. В соответствии со статьей 1 Федерального закона от 24.07.1998 №127-ФЗ под международной автомобильной перевозкой с территории или на территорию третьего государства понимается перевозка иностранным перевозчиком одного иностранного государства на территорию Российской Федерации с территории другого иностранного государства или с территории Российской Федерации на территорию другого иностранного государства; груз третьего государства - груз, владельцем и (или) грузоотправителем либо грузополучателем которого является юридическое лицо, зарегистрированное в государстве, отличном от государства погрузки и государства разгрузки транспортного средства, или физическое лицо, являющееся гражданином государства, отличного от государства погрузки и государства разгрузки транспортного средства, или лицо без гражданства, имеющее место жительства в государстве, отличном от государства погрузки и государства разгрузки транспортного средства. В соответствии со статьей 5 Федерального закона от 24.07.1998 №127-ФЗ международные автомобильные перевозки транспортным средством, принадлежащим иностранному перевозчику, грузов или пассажиров с территории Российской Федерации на территорию третьего государства либо с территории третьего государства на территорию Российской Федерации осуществляются в соответствии со специальными разрешениями. Специальное разрешение - разовое разрешение на осуществление международной автомобильной перевозки с территории или на территорию третьего государства (статья 1 Федерального закона от 24.07.1998 N 127-ФЗ). Российское разрешение - разовое или многократное в течение определенного времени разрешение на проезд конкретного транспортного средства, принадлежащего иностранному перевозчику, по территории Российской Федерации (статья 1 Федерального закона от 24.07.1998 N 127-ФЗ). В соответствии с п. 2 ст. 2 Федерального закона № 127-ФЗ международные автомобильные перевозки иностранными перевозчиками по территории Российской Федерации осуществляются в соответствии с российскими разрешениями, специальными разрешениями и с многосторонними разрешениями. Согласно п. 6 ст. 2 этого же Федерального закона порядок выдачи российских разрешений и специальных разовых разрешений на осуществление международной автомобильной перевозки с территории или на территорию третьего государства иностранным перевозчикам определяется Правительством Российской Федерации, если иное не предусмотрено международными договорами РФ в области международного автомобильного сообщения. Пунктом 9 ст. 2 этого же Федерального закона установлено, что разрешения, международные товарно-транспортные накладные и другие документы, которые в соответствии с международными договорами РФ в области международного автомобильного сообщения и законодательством РФ требуются для осуществления международных автомобильных перевозок, должны быть заполнены иностранным перевозчиком до въезда транспортного средства на территорию Российской Федерации, находиться у водителей транспортных средств и предъявляться водителями транспортных средств по требованию контролирующих органов. Согласно п. 3 ст. 2 этого же Федерального Закона в российских разрешениях и специальных разрешениях указываются виды международных автомобильных перевозок, на осуществление которых такие разрешения дают право иностранным перевозчикам, и условия использования таких разрешений. Правила заполнения российских разрешений и специальных разрешений устанавливаются федеральным органом исполнительной власти в области транспорта. Таким федеральным органом в области транспорта является Министерство транспорта Российской Федерации, которое разработало Правила заполнения российских разрешений и специальных разрешений. В соответствии с положениями статьи 4 Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (далее - КДПГ), заключенной в Женеве 19 мая 1956 года, договор перевозки устанавливается накладной (CMR). Согласно статье 5 КДПГ накладная составляется в трех оригиналах, подписанных отправителем и перевозчиком, причем эти подписи могут быть отпечатаны типографским способом или заменены штемпелями отправителя и перевозчика, если это допускается законодательством страны, в которой составлена накладная. Первый экземпляр накладной передается отправителю, второй сопровождает груз, а третий остается у перевозчика. Любая форма накладной должна содержать обязательные и дополнительные реквизиты, поименованы статье 6 Конвенции, в том числе информацию о перевозимом грузе (подпункты f) и h)), его грузоотправителе (подпункт Ь)) и грузополучателе (подпункт е)), транспортном агенте (подпункт с)), выполняющим перевозку, а также о месте и дате принятия груза к перевозке и месте его доставки (подпункт d)). Обязательным, также считается и указание о том, что данная перевозка, несмотря ни на какие прочие договоры, осуществляется соответствии с условиями Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (статья 6 КДПГ). При этом накладная, если не доказано противного, имеет силу договора относительно его условий и удовлетворения принятия груза перевозчиком (статья 9 КДПГ). Отсутствие, неправильность или потеря накладной не отражаются ни на существовании, ни на действительности договора перевозки, к которому и в этом случае применяются постановления настоящей Конвенции (статья 4 КДПГ). Согласно пункта 1 статьи 12 КДПГ право распоряжения грузом, в частности, требовать от перевозчика прекращения перевозки, изменения места, предусмотренного для доставки груза, или доставки груза не тому получателю, который указан в накладной принадлежит отправителю. Однако, такое право распоряжения грузом осуществляется при выполнении условий приведенных в пункте 5 статьи 12 КДПГ, так в соответствии с подпунктом а) пункта 1 статьи 12 КДПГ отправитель или в случае, указанном в пункте 3 настоящей статьи, - получатель, если отправителем сделано такого рода указание, должен представить первый экземпляр накладной, в которую должны быть внесены новые инструкции, данные перевозчику. В свою очередь пунктом 1 статьи 7 КДПГ установлено, что отправитель несет ответственность за все издержки перевозки и убытки, причиненные ему вследствие неточности или недостаточности: a) указаний, приведенных в подпунктах b), d), е), f), g), h), j) пункта 1 статьи 6; b) указаний, приведенных в пункте 2 статьи 6; c) всех иных указаний или инструкций, которые даются отправителем для составления накладной или для включения в нее. В силу статьи 41 КДПГ недействительным является всякое условие, которым перелагается бремя доказательства. Таким образом договор международной дорожной перевозки груза и устанавливающая его накладная не должны содержать положений, противоречащих нормам Конвенции. При проведении государственного контроля вид выполняемой международной автомобильной перевозки груза (двусторонняя, транзитная или перевозка с территории или на территорию третьего государства), определяется на основании данных, содержащихся в международной товарно-транспортной накладной, устанавливающей договор международной дорожной перевозки грузов, заключенный между отправителем и перевозчиком. При этом, лицом ответственным за информацию, указанную в накладной о перевозимом грузе, его грузоотправителе и грузополучателе, а также о местах его погрузки и разгрузки является отправитель груза, что подтверждается проставлением в накладной подписи и (или) штампа отправителя. Согласно п. 1 ст. 2 названного Федерального закона от 24.07.1998 № 127-ФЗ «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения» вид выполняемой международной автомобильной перевозки груза (двусторонняя, транзитная или перевозка с территории или на территорию третьего государства) определяется на основании данных, содержащихся в международной товарно-транспортной накладной, в соответствии с критериями и порядком, которые установлены федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере транспорта (далее - федеральный орган исполнительной власти в области транспорта), и которые доводятся до компетентных органов иностранных государств. В соответствии с п. 2 Критериев и порядка определения вида выполняемой международной автомобильной перевозки груза, утвержденных приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 19.08.2015г. N 248 вид выполняемой международной автомобильной перевозки груза (двусторонняя, транзитная или перевозка с территории или на территорию третьего государства) (далее - перевозка) определяется на основании данных, содержащихся в международной товарно-транспортной накладной (далее - накладная), исходя из критериев, указанных в пунктах 3 – 5. Пунктом 3 Критериев и порядка определены перевозки, относящиеся к двусторонним: а) перевозка грузовым транспортным средством, принадлежащим иностранному перевозчику, с территории иностранного государства на территорию Российской Федерации, при осуществлении которой в международной товарно-транспортной накладной (далее - накладная) государством грузоотправителя (владельца) груза, государством оформления накладной, государством погрузки грузового транспортного средства, государством регистрации самоходного транспортного средства, предназначенного для перевозок грузов, или самоходного транспортного средства (в случае использования прицепа или полуприцепа) (далее - самоходное транспортное средство) и государством иностранного перевозчика является одно и то же иностранное государство, а государством разгрузки грузового транспортного средства является Российская Федерация; д) перевозка грузов третьих государств, если такая перевозка в соответствии с особенностями выполнения международной автомобильной перевозки грузов третьих государств, установленными в соответствии с пунктом 5 статьи 2 Федерального закона от 24.07.1998 N 127-ФЗ, выполняется на основании российского разрешения, которое дает право на осуществление двусторонней перевозки груза, или без такового в случаях, когда международным договором Российской Федерации в области международного автомобильного сообщения, заключенным с соответствующим иностранным государством, предусмотрено осуществление двусторонних перевозок без разрешений. Приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 14.10.2015 г. № 301 утверждены «Особенности выполнения международной автомобильной перевозки грузов третьих государств» (далее – Особенности). В соответствии с п. 2 Особенностей выполнение международных автомобильных перевозок грузов третьих государств транспортным средством, принадлежащим иностранному перевозчику, осуществляется на основании российского разрешения, которое дает право на осуществление двусторонней перевозки, специального разового разрешения на осуществление перевозки с территории или на территорию третьего государства или многостороннего разрешения с учетом особенностей, указанных в пунктах 3 - 13 настоящих Особенностей. Согласно пункта 3 Особенностей подтверждение отнесения грузов, перевозимых транспортным средством, принадлежащему иностранному перевозчику (далее - транспортное средство), к грузам третьих государств, осуществляется на основании следующих документов, предоставленных иностранным перевозчиком: а) международная товарно-транспортная накладная; б) сертификат происхождения товара; в) поручение грузоотправителя или грузополучателя иностранному перевозчику на перевозку груза (далее - поручение), г) счет-фактура (инвойс); д) ветеринарный сертификат, фитосанитарный сертификат, документ, подтверждающий безопасность продукции (товара) в части ее соответствия санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям (в случаях если обязательность наличия одного или более из таких документов при осуществлении соответствующей перевозки установлена международным договором Российской Федерации и (или) законодательством Российской Федерации). В соответствии с подпунктом «а» пункта 4 Особенностей международная товарно-транспортная накладная, оформленная для выполнения перевозки грузов третьих государств (далее - накладная), должна подтверждать: а) при въезде транспортного средства, принадлежащего иностранному перевозчику, на территорию Российской Федерации - факт погрузки транспортного средства в государстве его регистрации. Подтверждением данного факта является указание в накладной наименования государства погрузки транспортного средства и государства составления накладной, соответствующего наименованиям государства регистрации данного транспортного средства и государства, в котором зарегистрирован иностранный перевозчик (далее - государство перевозчика). При этом в накладной в качестве государства разгрузки транспортного средства и государства, в котором грузополучатель зарегистрирован в качестве юридического лица или является его гражданином или является лицом без гражданства, имеющим на его территории место жительства, указана Российская Федерация. Указанное в накладной наименование государства, в котором владелец груза и (или) грузоотправитель зарегистрированы в качестве юридических лиц или являются его гражданами или являются лицами без гражданства, имеющими на его территории место жительства, относится к третьему государству, отличному от наименований государства погрузки транспортного средства, государства регистрации данного транспортного средства и государства перевозчика; в) при въезде на территорию Российской Федерации транспортного средства, осуществляющего перевозку из морского порта, аэропорта или с железнодорожной станции, расположенных на территории государства - члена Европейского союза или государства - члена Европейской ассоциации свободной торговли (далее - ЕС и ЕАСТ соответственно), являющегося государством регистрации указанного транспортного средства, грузов, грузоотправители (владельцы) которых не зарегистрированы в качестве юридических лиц в государствах - членах ЕС и ЕАСТ, или не являются гражданами указанных государств, или не являются лицами без гражданства, имеющими на их территории место жительства, - факт погрузки транспортного средства в указанных морском порту, железнодорожной станции или аэропорту. Подтверждением данного факта является указание в накладной в дополнение к сведениям, указанным в подпункте "а" настоящего пункта, соответствующих морского порта, железнодорожной станции или аэропорта как места погрузки транспортного средства, номера и даты составления коносамента или иного документа морской, железнодорожной или воздушной перевозки, по которому груз был доставлен в морской порт, железнодорожную станцию или аэропорт. Согласно пункта 5 Особенностей поручение должно быть оформлено письменно, заверено печатью и подписью с указанием фамилии подписавшего, а также содержать следующую информацию: маршрут перевозки груза; наименование и вес груза; информация о грузоотправителе (наименование, адрес, телефон, контактные лица); полный адрес места погрузки транспортного средства. При этом в силу пункта 6 Особенностей информация, содержащаяся в поручении, должна совпадать с соответствующей информацией, содержащейся в накладной. В силу пункта 7 Особенностей информация о государстве происхождения товара (груза), содержащаяся в счет-фактуре (инвойсе), должна совпадать с информацией о государстве погрузки транспортного средства, содержащейся в накладной. В случае, если счет-фактура (инвойс) содержит информацию о месте погрузки и месте транспортного средства, государстве регистрации транспортного средства, государственном регистрационном номере транспортного средства, эта информация должна соответствовать информации о месте погрузки и месте разгрузки транспортного средства, государстве регистрации транспортного средства, государственном регистрационном номере транспортного средства, содержащейся в транспортной накладной. В соответствии с пунктом 9 Особенностей в случае если с компетентным органом иностранного государства, в котором зарегистрировано транспортное средство, согласовано решение о выполнении перевозок грузов из третьих стран на основании российских разовых разрешений, которые дают право на осуществление двусторонней перевозки груза, такие разрешения должны содержать в поле "Особые отметки" отметки "Разрешается также перевозка грузов третьих государств". Информация о месте погрузки транспортного средства и наименовании груза в накладной должна совпадать с информацией о месте разгрузки транспортного средства и наименовании груза, содержащейся в международной товарно-транспортной накладной (или ее копии, заверенной оттиском печати владельца склада или иного объекта, на котором груз был выгружен с одного транспортного средства и погружен на другое транспортное средство), оформленной для выполнения международной автомобильной перевозки грузов, предшествовавшей международной автомобильной перевозке грузов третьих государств (далее - предшествовавшая перевозка) (п.9.1 Особенностей). В случае, если предшествовавшая перевозка выполнялась с одной таможенной территории на другую таможенную территорию, то в международной товарно-транспортной накладной, оформленной для ее выполнения, должна быть проставлена отметка таможенного органа иностранного государства о пересечении таможенной границы. Согласно п. 10 Особенностей для подтверждения права выполнения международной автомобильной перевозки грузов третьих государств в соответствии с российским разовым разрешением, которое дает право на осуществление двусторонней перевозки груза, или без такового в случаях, когда международным договором Российской Федерации в области международного автомобильного сообщения, заключенным с соответствующим иностранным государством, предусмотрено осуществление двусторонних перевозок без разрешений, иностранный перевозчик предоставляет любой из следующих документов (комплектов документов): а) накладная, соответствующая положениям подпунктов "а" и "в" пункта 4 настоящих Особенностей; в) накладная, соответствующая положениям подпункта "а" (или "б") пункта 4, и разрешение, соответствующее положениям пункта 9 настоящих Особенностей; г) накладная, соответствующая положениям подпункта "а" (или "б") пункта 4 настоящих Особенностей, и поручение, соответствующее положениям пунктов 5 и 6 настоящих Особенностей; <1> Не применяется в случаях, когда погрузка либо разгрузка зарегистрированного в иностранном государстве, не входящем в ЕС и ЕАСТ, транспортного средства, выполняющего перевозку груза третьего государства, осуществляется в иностранном государстве, не входящем в ЕС и ЕАСТ. д) накладная, соответствующая положениям подпункта "а" пункта 4 настоящих Особенностей, и счет-фактура (инвойс), соответствующая положениям пункта 7 настоящих Особенностей; е) накладная, соответствующая положениям подпункта "а" пункта 4 настоящих Особенностей, а также сертификат происхождения товара или ветеринарный сертификат, или фитосанитарный сертификат, или документ, подтверждающий безопасность продукции (товара) в части ее соответствия санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям, соответствующий положениям пункта 8 настоящих Особенностей; ж) накладная, соответствующая положениям подпункта "а" пункта 4 настоящих Особенностей, и международная товарно-транспортная накладная (накладные), оформленная (оформленные) для выполнения предшествовавшей перевозки, соответствующая положениям пункта 9.1 настоящих Особенностей <1>. <1> Не применяется в случаях, когда погрузка либо разгрузка зарегистрированного в иностранном государстве, не входящем в ЕС и ЕАСТ, транспортного средства, выполняющего перевозку груза третьего государства, осуществляется в иностранном государстве, не входящем в ЕС и ЕАСТ. При не представлении иностранным перевозчиком документа (комплекта документов), соответствующего требованиям пункта 10 настоящих Особенностей, либо представлении документов, не соответствующих требованиям пунктов 5 - 9, подпункта 9.1 настоящих Особенностей, международная автомобильная перевозка грузов третьих государств выполняется в соответствии со специальным разовым разрешением на осуществление перевозки с территории или на территорию третьего государства или многосторонним разрешением, действительным для осуществления перевозки по территории Российской Федерации (п. 11 Особенностей). Как следует из материалов административного дела 22 августа 2018 года в 01 час 26 мин. на стационарном посту весового контроля СПВК -2 (Псков) 437 км автомобильной дороги М9 «Балтия», Кунья, Куньинский район Псковская область при проведении государственного контроля в части соответствия виду выполняемой перевозки используемого водителем разового разрешения № 0558530, которое дает право на осуществление двусторонней перевозки груза и транзитного проезда, государственным инспектором было выявлено, что в предоставленных водителем ФИО1, управляющим составом транспортных средств Скания с регистрационными знаками №, страна регистрации Литва, принадлежащих литовскому перевозчику <данные изъяты>», международных товарно-транспортных накладных (CMR) №№ S06, Р01, S04, S009, S03, F01 и S05 составленных в г. Вильнюс, Литва 16.08.2018 г. (гр. 21 CMR), отправителями груза с литовского таможенного склада <данные изъяты>» выступили иностранные предприятия: фирма <данные изъяты> (Франция), фирма <данные изъяты> фирма <данные изъяты> соответственно (гр.1 CMR), которые относятся к третьему государству, отличному от государства погрузки транспортного средства <данные изъяты> 16.08.2018 (гр. 4 CMR), государства регистрации данного транспортного средства - №, <данные изъяты> (гр. 25 CMR) и государства перевозчика - <данные изъяты> (гр. 16 CMR). При этом в названных накладных в качестве государства разгрузки транспортного средства и государства, в котором зарегистрирован в качестве юридического лица грузополучатель является Российская Федерация (графы 3 и 2 CMR соответственно). Таким образом водителем перевозился груз третьих государств, вид груза трикотажное полотно, материал для мебельного производства, соединительная лента к тканям, мебельные иглы (гр.6 CMR). В нарушение требований статьи 5 КДПГ накладные (CMR) №№ S06, F01, S04, S009, S03, Р01 и S05 подписаны не отправителями груза, а литовским таможенным складом UAB «DIDNERIAI», который не является стороной договора международной дорожной перевозки груза и не несет ответственности за указания, приведенные в накладных о перевозимом грузе, его грузоотправителях и грузополучателе, а также о местах его погрузки и разгрузки, как это предусмотрено статьей 7 КДПГ. Следовательно, предоставленные водителем накладные, составлены с нарушением требований статей 5 и 7 КДПГ и не могут служить самостоятельным доказательством соответствия их положениям подпункта а) пункта 4 Особенностей. Для подтверждения права выполнения международной автомобильной перевозки грузов третьих государств в соответствии с российским разовым разрешением, которое дает право на осуществление двусторонней перевозки груза к названным накладным (CMR) №№ S06, F01, S04, S009, S03, Р01, S05 водителем предоставлены поручения) №№134,135,133,192,191,193,194 иностранному перевозчику на перевозку груза, заверенные печатью и подписью, без указания расшифровки фамилии подписавшего, за отправителей груза - литовским таможенным складом UAB «DIDNERIAI», что не соответствует положениям пунктов 3 и 5 Особенностей. В разовом разрешении на двустороннюю перевозку особой отметки «разрешается также перевозка грузов третьих государств» (гр.6) также не имелось, что свидетельствует о несоответствии разрешения п. 9 Особенностей. Таким образом, осуществляя международную автомобильную перевозку по российскому разовому разрешению № 0558530, которое дает право на осуществление двусторонней перевозки груза и транзитного проезда, водителем не были предоставлены документы (комплекты документов) соответствующие требованиям пункта 10 Особенностей, поэтому такая перевозка груза, согласно пункта 11 Особенностей могла быть осуществлена в соответствии со специальным разовым разрешением на осуществление перевозки с территории или на территорию третьего государства или многосторонним разрешением, действительным для осуществления перевозки по территории Российской Федерации. Таких разрешений водитель не имел. Действия водителя ФИО1 обоснованно квалифицированы должностным лицом по ч. 1 ст. 11.29. КоАП РФ. Правильность выводов должностного лица УГАДН по Псковской области подтверждается имеющимися в деле доказательствами: протоколом № 60310003865 об административном правонарушении о привлечении водителя ФИО1 к административной ответственности по ч. 1 ст.12.29 КоАП РФ, паспортами транспортных средств с регистрационными знаками страна регистрации Литва, принадлежащих литовскому перевозчику эстонскому перевозчику UAB «VITRANSA», водительским удостоверением на ФИО1, названными CMR, поручениями к каждой CMR, разрешением № 0558530 от 06.08.2018, протоколами задержания транспортного средства от 30.04.2018 и о прекращении задержания от 01.05.2018 по устранении нарушения на СПВК-2 (Псков) водителем, представившим надлежащее специальное разовое разрешение № 1263476 (л.д.18-19,20, 21-27,28, 29, 30,31-37, 38,39,40). Довод жалобы на то, что международной перевозкой для стран-участниц ЕС может считаться один только вывоз груза за пределы территории ЕС противоречит Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о международном автомобильном сообщении от 18 ноября 1993 года и ФЗ № 127-ФЗ. Протокол об административном правонарушении составлен уполномоченным должностным лицом в присутствии ФИО1 и содержит все необходимые сведения, установленные ст. 28.2. КоАП РФ: место, время, событие административного правонарушения, в связи с чем оснований сомневаться в достоверности данных сведений не имеется. Положения ст. 51 Конституции РФ и ст. 25.1. КоАП РФ ФИО1 разъяснены, копия протокола вручена. В этом же протоколе указано, что ФИО1 в переводчике не нуждается, русским языком владеет, о чем водитель расписался (л.д.19). ФИО1 о нуждаемости в переводчике не заявлял. Каждое поручение в графе о принятии груза к перевозке водитель указал свою фамилию на русском языке, в протоколе о административном правонарушении собственноручно записал на русском языке о несогласии с фактом нарушения, оба разрешения (графы 9-13) водителем заполнены лично и на русском языке. Данные обстоятельства также свидетельствуют о том, что ФИО1 русским языком владеет, поэтому не требовал переводчика, а доводы о необходимости предоставления переводчика независимо от владения языком нельзя признать обоснованными. Доводы о нарушении права ФИО1 на защиту ничем не подтверждаются, таких ходатайств со стороны водителя не имелось, ФИО1 имел возможность записать это в протоколе об административном правонарушении или в любом другом документе, отдельном заявлении. Доказательств тому, что дело рассмотрено должностным лицом без участия ФИО1 в деле не содержится, заявителем или защитником ничем не подтверждено. Согласно письменных объяснений должностного лица, рассматривавшего дело, государственного инспектора ФИО2 материалы дела рассмотрены в присутствии ФИО1 (л.д. 99). Доводы жалобы на то, что должностное лицо, составившее протокол, не может объективно рассмотреть дело и вынести законное постановление так как является лицом, заинтересованным в исходе дела, основанного на составленном им же протоколе, данное обстоятельство требовало заявить государственному инспектору самоотвод нельзя признать состоятельными. Данное обстоятельство не является основанием к самоотводу применительно к ч. 2 ст. 29.2 КоАП РФ. Согласно пункта 2 части 1 статьи 29.2 КоАП РФ судья, член коллегиального органа, должностное лицо, не может участвовать в рассмотрении дела и подлежит отводу, если он лично, прямо или косвенно, заинтересован в исходе дела либо имеются иные обстоятельства, которые могут вызвать сомнение в его беспристрастности. То обстоятельство, что одно и то же лицо составляло протокол об административном правонарушении и рассматривало дело, не является основанием для признания незаконным оспариваемого постановления, поскольку КоАП РФ не содержит соответствующего запрета. Составление протокола об административном правонарушении и вынесение постановления о привлечении к административной ответственности одним лицом не свидетельствует о наличии обстоятельств, исключающих возможность рассмотрения дела об административном правонарушении, предусмотренных ст. 29.2 КоАП РФ. Исполняемые должностными лицами государственного контролирующего органа обязанности носят публичный характер, несовместимый с наличием у них личной заинтересованности в исходе дела, федеральный законодатель установил в статье 29.2 КоАП Российской Федерации перечень обстоятельств, исключающих возможность рассмотрения дела об административном правонарушении судьей, членом коллегиального органа, должностным лицом. Водителем ФИО1 к тому же отвод государственному инспектору не заявлен. Согласно п. 1 ч. 1 ст. 28.1 КоАП РФ поводом к возбуждению дела об административном правонарушении является непосредственное обнаружение должностными лицами, уполномоченными составлять протоколы об административных правонарушениях, достаточных данных, указывающих на наличие события административного правонарушения. Дело считается возбужденным с момента составления протокола об административном правонарушении (подп. 3 ч. 4 ст. 28.1 КоАП РФ). На основании ч. 3 ст. 28.1 КоАП РФ дело об административном правонарушении может быть возбуждено должностным лицом, уполномоченным составлять протоколы об административных правонарушениях, только при наличии хотя бы одного из поводов, предусмотренных частями 1, 1.1 и 1.3 настоящей статьи, и достаточных данных, указывающих на наличие события административного правонарушения. Все имеющиеся в деле доказательства получены надлежащим должностным лицом в соответствии с требованиями КоАП РФ и оценены должностным лицом по правилам статьи 26.11. КоАП РФ на основании всестороннего, полного и объективного исследования всех обстоятельств дела в их совокупности. Порядок и срок давности привлечения к административной ответственности не нарушены. Оснований для отмены постановления должностного лица административного органа не усматривается. Согласно пункта 1 части 2 статьи 23.36 КоАП РФ, рассматривать дела об административных правонарушениях от имени Федерального органа исполнительной власти, осуществляющего федеральный государственный транспортный надзор вправе: на автомобильном транспорте и в дорожном хозяйстве - руководитель федерального органа исполнительной власти, осуществляющего федеральный государственный транспортный надзор, его заместители, руководители структурных подразделений федерального органа исполнительной власти, осуществляющего федеральный государственный транспортный надзор, их заместители, руководители территориальных органов федерального органа исполнительной власти, осуществляющего федеральный государственный транспортный надзор, их заместители, иные должностные лица федерального органа исполнительной власти, осуществляющего федеральный государственный транспортный надзор, уполномоченные на осуществление федерального государственного транспортного надзора (государственные транспортные инспектора) в том числе и в отношении административных правонарушений, предусмотренных 11.29 КоАП РФ. В соответствии с п. 4 Постановления Правительства РФ от 9 июня 2010 г. N 409 «Об осуществлении должностными лицами Федеральной службы по надзору в сфере транспорта контрольных (надзорных) функций» государственный транспортный инспектор в целях осуществления контроля (надзора) в установленной сфере деятельности при исполнении должностных обязанностей осуществляет следующие полномочия: л)осуществляет мероприятия по весовому контролю; м)осуществляет мероприятия по транспортному контролю; н)применяет предусмотренные законодательством Российской Федерации меры ограничительного, предупредительного и профилактического характера, направленные на недопущение и (или) пресечение нарушений субъектами транспортного комплекса требований в установленной сфере деятельности, а также меры, направленные на ликвидацию последствий указанных нарушений; о) составляет протоколы об административных правонарушениях, а в случаях, установленных законодательством Российской Федерации, рассматривает их и выносит по ним постановления; п) выдает юридическим и физическим лицам, должностным лицам в установленной сфере деятельности обязательные для исполнения предписания об устранении выявленных нарушений, в том числе о запрете эксплуатации объекта транспортной инфраструктуры, запрете и приостановке движения транспортных средств и проверяет их исполнение. В соответствии с действующим должностным регламентом государственного инспектора отдела контроля международных автомобильных перевозок, утвержденным руководителем Управления государственного автодорожного надзора по Псковской области, государственный инспектор составляет протоколы об административных правонарушениях (п.2.1.10), рассматривает дела об административных правонарушениях в отношении физических лиц (водителей) в соответствии с требованиями КоАП РФ (п.2.1.11). К обязанностям государственного инспектора отнесены предупреждение и пресечение административных правонарушений при осуществлении международных автомобильных перевозок российскими и иностранными перевозчиками, в рамках проведения государственного контроля (надзора) на СКП, СПВК (п.2.1.6, п. 2.1.7) (л.д.69,72). Нарушение водителем ФИО1 законодательства о международных автомобильных перевозках грузов признаков малозначительности не содержит, и оснований для применения ст. 2.9 КоАП РФ не имеется. В данном случае существенная угроза охраняемым общественным отношениям заключалась в нарушении иностранным перевозчиком порядка осуществления международных автомобильных перевозок грузовым транспортным средством по территории Российской Федерации, установленного Федеральным законом от 24.07.1998 № 127-ФЗ «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения». Оснований для изменения назначенного наказания в соответствии с положениями статьи 4.1.1 КоАП РФ не установлено. Доказательств тому, что иностранный перевозчик водителем которого является Шакалис. В., относится или может быть отнесен к субъектам малого или среднего предпринимательства в соответствии с законодательством Российской Федерации, заявителем в дело не представлено, судом не установлено. Согласно ч.2 ст.4.1 КоАП РФ при назначении административного наказания физическому лицу учитываются характер совершенного им административного правонарушения, личность виновного, его имущественное положение, обстоятельства, смягчающие и отягчающие административную ответственность. Наказание назначено ФИО1 в минимальном размере, предусмотренном санкцией ч. 1 ст. 11.29 КоАП РФ с учетом характера содеянного, при отсутствии обстоятельств, отягчающих административную ответственность. Исключительных обстоятельств, связанных с характером совершенного административного правонарушения и его последствиями, личностью и имущественным положением привлекаемого к административной ответственности физического лица, дающих основания назначить наказание с применением ч.ч.2.2, 2.3 ст.4.1 КоАП РФ -менее минимального размера административного штрафа, по делу не установлено. На основании изложенного, руководствуясь ст. 30.6, п. 1 ч. 1 ст. 30.7, ст.30.8, 30.9. КоАП РФ, судья Постановление № 60310003865 от 22 августа 2018 года государственного инспектора Территориального отдела государственного автодорожного надзора по Псковской области Северо-Восточного межрегионального Управления государственного автодорожного надзора Федеральной службы по надзору в сфере транспорта по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 11.29 КоАП РФ в отношении ФИО1 оставить без изменения, жалобу заявителя ФИО1 и его защитника Чернышова И.В. - без удовлетворения. Настоящее решение может быть обжаловано в Псковский областной суд через Куньинский районный суд в течение 10 дней со дня получения его копии (пункты 1 и 2 статьи 30.9 КоАП РФ). Пересмотр вступившего в законную силу решения по делу об административном правонарушении возможен в порядке, предусмотренном статьями 30.12 - 30.19 КоАП РФ. Судья Зандер Л.В. Суд:Куньинский районный суд (Псковская область) (подробнее)Судьи дела:Зандер Лидия Васильевна (судья) (подробнее)Последние документы по делу: |