Решение № 21-1064/2025 от 20 ноября 2025 г. по делу № 21-1064/2025Иркутский областной суд (Иркутская область) - Административные правонарушения 21-1064/2025 УИД 85RS0004-01-2025-000696-86 21 ноября 2025 г. г. Иркутск Судья Иркутского областного суда Глотова С.А., с участием лица, привлекаемого к административной ответственности Чжао Жэнь, защитника Ш, переводчика Б, рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу защитника Ш на постановление врио начальника ОП № 1 МО МВД России «Боханский» Номер изъят от 18 октября 2025 г. и решение судьи Осинского районного суда Иркутской области от 31 октября 2025 г. по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении гражданина Китайской Народной Республики Ч, постановлением врио начальника ОП № 1 МО МВД России «Боханский» Номер изъят от 18 октября 2025 г., гражданин Китайской Народной Республики (КНР) Ч признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и подвергнут наказанию в виде административного штрафа в размере 2000 рублей с административным выдворением в форме принудительного выезда за пределы Российской Федерации. Решением судьи Осинского районного суда Иркутской области от 31 октября 2025 г. постановление должностного лица изменено, действия Ч переквалифицированы с части 1.1 статьи 18.8 на часть 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в остальной части постановление должностного лица оставлено без изменения, жалоба без удовлетворения. В жалобе, поданной в Иркутский областной суд, защитник Ш, не соглашаясь с постановлением должностного лица и решением судьи районного суда, просит об их отмене и прекращении производства по делу. В обоснование доводов жалобы указано, что согласно миграционной карте гражданин Ч имеет право пребывания на территории Российской Федерации до 15 марта 2026 г. Кроме того, рапорт, как часть протокола, составленный инспектором А, не имеет перевода на китайский язык и его копия не была вручена Ч. Должностным лицом не проверена возможность Ч самостоятельно приобрести билет и покинуть территорию Российской Федерации, не выяснены сведения о наличии родственников вышеуказанного лица на территории Российской Федерации. Также имеются противоречие между постановлением должностного лица от 18 октября 2025 г. и переводом, датированным 17 октября 2025 г. Ч и защитник Ш доводы жалобы поддержали. Защитник Ш дополнил, что Ч при въезде на территорию Российской Федерации ориентировался на выданные ему документ (миграционную карту), где срок его пребывания установлен до 15 марта 2026 г., следовательно, в его действиях отсутствует события административного правонарушения. Кроме того, в материалах дела отсутствуют сведения, подтверждающие дату въезда Ч в Российскую Федерацию и выезда. Проверив с учетом требований части 3 статьи 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях материалы дела об административном правонарушении, судебный материал по жалобе, выслушав Ч, защитника Ш, проанализировав доводы жалобы, прихожу к следующим выводам. В соответствии с частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в отсутствии документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) в Российской Федерации, или в случае утраты таких документов в неподаче заявления об их утрате в соответствующий орган либо в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния, влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации. Порядок въезда на территорию Российской Федерации и правовое положение иностранных граждан в Российской Федерации регулируются, в том числе Федеральным законом от 15 августа 1996 г. № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» (далее - Федеральный закон № 114-ФЗ) и Федеральным законом от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» (далее - Федеральный закон № 115-ФЗ). Согласно статье 2 Федерального закона от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» законно находящимся в Российской Федерации иностранным гражданином признается лицо, имеющее действительные вид на жительство, либо разрешение на временное проживание, либо визу и (или) миграционную карту, либо иные предусмотренные федеральным законом или международным договором Российской Федерации документы, подтверждающие право иностранного гражданина на пребывание (проживание) в Российской Федерации. В соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 5 Федерального закона № 115-ФЗ срок временного пребывания иностранного гражданина в Российской Федерации определяется сроком действия выданной ему визы, за исключением случаев, предусмотренных этим законом. Временно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин обязан выехать из Российской Федерации по истечении срока действия его визы или иного срока временного пребывания, установленного настоящим Федеральным законом или международным договором Российской Федерации, за исключением случаев, перечисленных в пункте 2 названной статьи. В силу статьи 25.10 Закона № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» иностранный гражданин или лицо без гражданства, въехавшие на территорию Российской Федерации с нарушением установленных правил являются незаконно находящимися на территории Российской Федерации и несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. Согласно пункту 17 Постановления Правительства Российской Федерации от 09 июня 2003 г. № 335 «Об утверждении Положения об установлении формы визы, порядка и условий ее оформления и выдачи, продления срока ее действия, восстановления ее в случае утраты, а также порядка аннулирования визы» (далее – Постановление от 09 июня 2003 г. № 335), уполномоченный государственный орган выдает однократные, двукратные и многократные визы. Однократная виза дает иностранному гражданину право на въезд в Российскую Федерацию 1 раз, двукратная виза - право на двукратный въезд в Российскую Федерацию и многократная виза - право на неоднократный (более 2 раз) въезд в Российскую Федерацию. Суммарный срок пребывания иностранного гражданина в Российской Федерации по многократной визе устанавливается при оформлении визы уполномоченным государственным органом, но не более чем 90 дней в течение каждого периода в 180 дней, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Положением. Как следует из материалов дела об административном правонарушении, гражданин КНР Ч 18 марта 2025 г. въехал в Российскую Федерацию по многократной визе сроком действия 90 дней из каждых 180 на период с 16 марта 2025 г. по 15 марта 2026 г., с деловой целью, и по истечении срока временного пребывания (90 дней) 16 июня 2025 г. выехал из Российской Федерации, и через 61 день, т.е. 16 августа 2025 г. вновь въехал в Российскую Федерацию. Данные обстоятельства указаны в протоколе об административном правонарушении от 17 октября 2025 г., действия Ч квалифицированы должностным лицом протоколе по части 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, как уклонение от выезда после истечения срока пребывания. Постановлением от 18 октября 2025г. Ч признан виновным в совершении правонарушения, предусмотренного частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях и ему назначено наказание в виде административного штрафа с принудительным административным выдворением. Из пункта 20 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации № 5 от 24 марта 2005 года «О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях» следует, что, несмотря на обязательность указания в протоколе об административном правонарушении наряду с другими сведениями, перечисленными в частью 2 статьи 28.2 вышеуказанного Кодекса, конкретной статьи Кодекса или закона субъекта Российской Федерации, предусматривающей административную ответственность за совершенное лицом правонарушение, право окончательной юридической квалификации действий (бездействия) лица названный Кодекс относит к полномочиям судьи. Если при рассмотрении дела об административном правонарушении будет установлено, что протокол об административном правонарушении содержит неправильную квалификацию совершенного правонарушения, то судья вправе переквалифицировать действия (бездействие) лица, привлекаемого к административной ответственности, на другую статью (часть статьи) названного Кодекса, предусматривающую состав правонарушения, имеющий единый родовой объект посягательства, в том числе и в случае, если рассмотрение данного дела отнесено к компетенции должностных лиц или несудебных органов, при условии, что назначаемое наказание не ухудшит положение лица, в отношении которого ведется производство по делу. В таком же порядке может быть решен вопрос о переквалификации действий (бездействия) лица при пересмотре постановления или решения по делу об административном правонарушении. Частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях предусмотрена административная ответственность за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных статьей 18.1 настоящего Кодекса, выразившееся в нарушении установленных правил въезда в Российскую Федерацию, в нарушении правил миграционного учета, передвижения или порядка выбора места пребывания или жительства, транзитного проезда через территорию Российской Федерации, в неисполнении обязанностей по уведомлению о подтверждении своего проживания в Российской Федерации в случаях, установленных федеральным законом. Задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом, обеспечение исполнения вынесенного постановления, а также выявление причин и условий, способствовавших совершению административных правонарушений (статья 24.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях). В соответствии со статьей 26.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в числе иных обстоятельств по делу об административном правонарушении выяснению подлежат: лицо, совершившее противоправные действия (бездействие), за которые названным Кодексом или законом субъекта Российской Федерации предусмотрена административная ответственность, а также виновность лица в совершении административного правонарушения. Судьей районного суда данные требования соблюдены в полном объеме. Судьей районного суда, при рассмотрении жалобы на постановление должностного лица от 18 октября 2025 г., в решении от 31 октября 2025 г., действия Ч переквалифицированы с части 1.1 статьи 18.8 на часть 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, так как Ч нарушил правила въезда в Российскую Федерацию, выразившиеся в нарушении пункта 17 Постановления от 09 июня 2003 г. № 335, т.е. въехал 16 августа 2025 г. на 61 день, в то время как действующим законодательством установлено его право на въезд (в период действия визы) по истечение 90 дней после выезда из Российской Федерации (180 дней-90(дней пребывания)=90 дней (период, до истечения которого иностранный гражданин не вправе въезжать на территорию России). Обстоятельства незаконного въезда Чжао Жэнь на территорию Российской Федерации 18 августа 2025 г. подтверждаются собранными по делу доказательствами: протоколом об административном правонарушении УВМ Номер изъят (л.д.2-3); рапортом инспектора отделения № 4 МП ОП №1 МО МВД России «Боханский» А (л.д.1); копией визы (л.д.17); копией паспорта гражданина КНР Ч (л.д.17-18); копией миграционной карты (л.д.19); сведениями из баз данных ФМС России (л.д.20-24), которые оценены должностным лицом и судьей районного суда по правилам статьи 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях с точки зрения их относимости, допустимости, достоверности и достаточности. Таким образом, совершенное Ч деяние образует объективную сторону состава административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. При переквалификации действий Ч положение его не ухудшается. Действия Ч правильно квалифицированы судьей районного суда по части 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. Оснований для иной квалификация не имеется. Нарушений принципов презумпции невиновности и законности, закрепленных в статьях 1.5 и 1.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, не допущено. В соответствии с требованиями статьи 24.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях при рассмотрении дела об административном правонарушении и его пересмотре на основании полного и всестороннего анализа собранных по делу доказательств установлены все юридически значимые обстоятельства его совершения, предусмотренные статьей 26.1 данного Кодекса. Протокол об административном правонарушении соответствует требованиям статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. Протокол переведен на китайский язык, копия протокола с переводом вручены Чжао Жэнь (л.д.4-9,15). При составлении протокола об административном правонарушении от 17 октября 2025 г., при вынесении постановления должностным лицом от 18 октября 2025 г., а также при рассмотрении судьей районного суда жалобы на постановление должностного лица участвовал переводчик Г, который представил диплом серии Номер изъят о высшем образовании и присуждении квалификации «учитель китайского и английского языков» (л.д.10-12 дела об административном правонарушении, л.д.47 судебного материала). Переводчик Г предупрежден об административной ответственности за заведомо неправильный перевод, права переводчика ему разъяснены. С участием переводчика Г Ч разъяснены его права, предусмотренные статьей 25.1 Кодекса. В реализации своих прав Ч в ходе производства по данном делу ограничен не был. Невручение Ч копии рапорта инспектора отделения № 4 МП ОП №1 МО МВД России «Боханский» А не является процессуальным нарушением, влекущим отмену состоявшихся по делу актов. Данный рапорт адресован врио начальника отдела полиции №1 МО МВД России «Боханский» Н и отражает результаты проведенной комплексной оперативно-профилактической операции «Нелегал-2025», является внутренним служебным документом, с которым Чжао Жэнь вправе был ознакомиться с участием переводчика в ходе производства по делу, однако такого ходатайства об ознакомлении с рапортам Ч не заявлял. Доводы жалобы об отсутствие события административного правонарушения, ввиду того, что срок действия визы установлен до 15 марта 2026 г. и данный срок указан в миграционной карте, основан на неверном толковании закона и сделан без учета положений пункта 17 Постановления от 09 июня 2003 г. № 335, согласно которому суммарный срок пребывания иностранного гражданина в Российской Федерации по многократной визе устанавливается при оформлении визы уполномоченным государственным органом, но не более чем 90 дней в течение каждого периода в 180 дней. Ч, находясь на территории Российской Федерации, не был лишен возможности обратиться за юридической помощью и выяснить порядок и сроки своего законного пребывания. Довод жалобы об отсутствии доказательств въезда Ч на территорию Российской Федерации и выезда противоречит материалам дела. Так, согласно паспорту Чжао Жэнь, в котором имеются штампы о пересечении границы через КПП, последний въехал на территорию Российской Федерации 18 марта 2025 г., выехал 16 июня 2025 г. и вновь въехал 16 августа 2025 г., что также подтверждается миграционной картой (л.д.17-19 дела об административном правонарушении). В настоящем судебном заседании переводчику Б предоставлены постановление должностного лица от 18 октября 2025 г. и копия перевода данного постановления (л.д.26-33 дела об административном правонарушении). Переводчик Б, обладающий знанием китайского языка, имеющий квалификацию переводчика-референта, что подтверждается дипломом о высшем образовании, пояснил, что представленный текст на китайском языке является переводом постановления от 18 октября 2025 г., перевод выполнен грамотно и подробно, обстоятельства, указанные в постановлении от 18 октября 2025 г. на русском языке, переведены на китайский язык полностью. В судебном заседании Ч пояснил, что полученный им текст перевода постановления от 18 октября 2025 г. на китайский язык ему понятен. В связи с изложенным, доводы жалобы о наличии противоречий между подлинником постановления от 18 октября 2025 г. и его переводом являются необоснованными, дата 17 октября 2025 г., указанная в копии перевода, является технической ошибкой, не искажающей смысл и значение переведенного текста постановления должностного лица от 18 октября 2025 г. Таким образом, Ч при составлении протокола об административном правонарушении, при вынесении постановления должностного лица от 18 октября 2025 г. в реализации процессуальных прав ограничен не был, текст постановления от 18 октября 2025 г. ему был предоставлен на родном языке, его право на защиту при рассмотрении жалобы в районном суде нарушено не было. При назначении Ч административного наказания требования статьи 4.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях должностным лицом соблюдены. При назначении наказания смягчающие ответственность обстоятельства, и отягчающие ответственность обстоятельств не установлены, личность виновного, его имущественное положение, отсутствие места работы, характер совершенного правонарушения учтены. Судьей районного суда назначенное наказание оставлено прежнем, что согласуется с санкцией части 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, предусматривающей административный штраф и административное выдворение. Оснований для изменения принятых актов в этой части не имеется. Выдворение Ч вызвано насущной социальной необходимостью, а интересы общества и государства в данном случае являются более приоритетными в сравнении с желанием лица проживать на территории государства при отсутствии у данного лица соответствующих на это разрешений. Должностным лицом и судьей районного суда должным образом мотивировано назначение наказания, в том числе о необходимости применения дополнительного наказания в виде административного выдворения, оснований не согласиться с выводами должностного лица и судьи не имеется. Оснований для признания данного правонарушения малозначительным не имеется, учитывая значимость и важность объекта посягательства, неразрывно связанного с установленным порядком в государстве и обязанностью неукоснительного соблюдения закона. Также не имеется оснований для применения положений части 3.8 статьи 4.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, поскольку совокупность обстоятельств, перечисленных в данной статье, для назначения наказания в виде штрафа или обязательных работ, отсутствует. Ч находясь в Российской Федерации, стабильного заработка не имел, налоги не платил. Материалы дела не свидетельствуют о том, что у Ч утрачена связь со страной гражданской принадлежности. Выбор формы административного выдворения зависит от характера совершенного правонарушения, а также личности виновного, в том числе наличия у него объективных возможностей для самостоятельного выезда из Российской Федерации. При отсутствии в материалах дела сведений о наличии у Ч легального источника дохода, денежных средств, достаточных для самостоятельного выезда, такая форма выдворения, как самостоятельный контролируемый выезд, назначена быть не может. Вопреки доводам жалобы, при рассмотрении дела должностным лицом и рассмотрении жалобы судьей районного суда Ч не пояснял о наличии у него родственников в России и возможности самостоятельно выехать с ее территории. При таких обстоятельствах назначение Ч наказания в виде принудительного административного выдворения за пределы Российской Федерации основано на данных, подтверждающих необходимость применения к нему этой меры ответственности, а также ее соразмерность предусмотренным частью 1 статьи 3.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях целям административного наказания, связанным с предупреждением совершения новых правонарушений, как самим правонарушителем, так и другими лицами, в данном случае не свидетельствуя об отступлении от конституционного требования пропорциональности (соразмерности) в части строгости санкций. Порядок и срок давности привлечения Ч н к административной ответственности соблюдены. Состоявшиеся по делу постановление и судебное решение являются законным, обоснованным и справедливым, они мотивированы, основаны на материалах дела. Фактические обстоятельства установлены правильно. Судебное разбирательство проведено полно, всесторонне и объективно. Нарушений конституционных и процессуальных прав Ч, а также норм Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, регулирующих порядок производства по делам об административных правонарушениях, не выявлено. Поскольку оснований для отмены либо изменения постановления и решения судьи районного суда не имеется, жалоба защитника Ш удовлетворению не подлежат. На основании изложенного и руководствуясь статьями 30.6 – 30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья решение судьи Осинского районного суда Иркутской области от 31 октября 2025 г., которым изменено постановление врио начальника ОП № 1 МО МВД России «Боханский» № Номер изъят от 18 октября 2025 г. по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении гражданина Китайской Народной Республики Ч, оставить без изменения, жалобу защитника Ш – без удовлетворения. Решение вступает в законную силу немедленно, может быть обжаловано и опротестовано в Восьмой кассационный суд общей юрисдикции Судья С.А. Глотова Суд:Иркутский областной суд (Иркутская область) (подробнее)Судьи дела:Глотова Светлана Александровна (судья) (подробнее)Судебная практика по:Иностранные гражданеСудебная практика по применению нормы ст. 18.8 КОАП РФ |