Решение № 12-109/2020 от 9 июля 2020 г. по делу № 12-109/2020Ленинский районный суд г. Иркутска (Иркутская область) - Административное № г. Иркутск 10 июля 2020 года Судья Ленинского районного суда г. Иркутска Крюков А.А., рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу защитника Ван – П. на постановление врио заместителя начальника УВМ ГУ МВД России по Иркутской области Ч. от 09 сентября 2019 года о привлечении Ван к административной ответственности, предусмотренной ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ Постановлением врио заместителя начальника УВМ ГУ МВД России по Иркутской области Ч. от 09 сентября 2019 года гражданин <адрес> Ван признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.2 ст.18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях (далее - КоАП РФ), и ему назначено наказание в виде штрафа в размере 2000 рублей. Как следует из постановления, 09 сентября 2019 года, в 12 часов 00 минут в ходе осуществления проверки соблюдения миграционного законодательства по адресу: г. Иркутск, <адрес> выявлен гражданин <адрес> Ван, ****год года рождения, который въехал на территорию Российской Федерации 06 августа 2019 года по однократной визе по приглашению ООО «ССЛ-Азия» <адрес> с деловой целью. Однако, в нарушение требований статьи 25.6 Федерального закона от 15 августа 1996 года № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» фактически находится на территории Российской Федерации с целью въезда – туризм, деловой цели не имеет, каких-либо отношений с организацией ООО «ССЛ-Азия» <адрес> не имеет, в государственные и коммерческие структуры для участия в переговорах принципиального характера (совещаниях, консультациях, конференциях, симпозиумах, конгрессах) по торгово-экономическим вопросам не пребывал, в повышении квалификации или в профессиональной переподготовке в научных учреждениях, российских совместных организациях, представительствах иностранных коммерческих, финансовых, банковских и др. структур, аккредитованных при соответствующих российских министерствах ведомствах не участвовал. Ван нарушил режим пребывания иностранных граждан и лиц без гражданства в РФ, что выразилось в несоответствии заявленной цели въезда роду занятий, фактически осуществляемых в период пребывания на территории Российской Федерации, а также требования статьи 25.6 Федерального закона от 15 августа 1996 № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию». Указанное обстоятельство явилось основанием для составления в отношении Ван протокола об административном правонарушении по ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ. Не согласившись с данным постановлением, защитник Ван – П. обратилась в суд с жалобой, в обоснование которой указала, что считает его незаконным и необоснованным. Действия сотрудника по вопросам миграции незаконны, Ван незаконно был задержан на рабочем месте, доставлен в отдел, где в отсутствие переводчика в отношении него составили протоколы, копии протокола и постановления и их перевод не вручали. Просит суд отменить постановление должностного лица, производство по делу прекратить. В судебном заседании Ван не присутствовал, о времени и месте судебного заседания извещен надлежащим образом, о причинах неявки суд в известность не поставил, ходатайств об отложении судебного заседания не заявлено, в суд направил своего защитника, доводы изложены в жалобе. При указанных обстоятельствах, суд находит возможным рассмотреть жалобу в его отсутствие. Защитник П. доводы жалобы поддержала, указав, что копия протокола Ван не вручалась, перевод протокола на китайском языке также не вручался. В действиях Ван отсутствует состав административного правонарушения, предусмотренного ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ. Ван прибыл в Россию с деловой целью в ООО «ССЛ-Азия» в соответствии с действующей визой по вопросу организации импорта овощей, фруктов из Китая в Россию. Протокол об административном правонарушении не соответствует требованиям ч. 2 ст. 28.2 КоАП РФ, а именно также как и постановление по делу об административном правонарушении не содержит описания события административного правонарушения, что в свою очередь свидетельствует об отсутствии состава административного правонарушения, предусмотренного ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ. Кроме того, в объяснении Ван, напечатанного сотрудником полиции, составившим протокол, содержание данного объяснения Ван неизвестно, данное объяснение он не давал, прочитать его не смог, поскольку не владеет русским языком. Гражданину КНР Ван не была вручена копия протокола и постановления, что является нарушением ч. 4 ст. 28.2 КоАП РФ и ч. 2 ст. 29.11 КоАП РФ. Перевод протокола об административном правонарушении и постановления на китайском языке гражданину <адрес> Ван должностным лицом не выдавались, что является существенным процессуальным нарушением. Привлеченный в качестве переводчика Хан не мог быть привлечен в качестве переводчика по данному административному делу, так как не отвечает процессуальным требованиям. предъявленным к статусу переводчика. Свидетель К. показал, что является директором ООО «ССЛ-Азия», которое занимается перепродажей овощей. Этой фирмой из Китая был приглашен Ван, чтобы участвовать в переговорах, также он участвовал в приемке товаров, действовал в интересах поставщиков. Его деятельность соответствует цели прибытия. Свидетель Р. пояснил, что 09.09.2019 года составлял протокол УВМ № об административном правонарушении в отношении Ван, последний в ходе проверки представил визу, согласно которой он приехал из Китая с коммерческой целью, принимающая сторона ООО «ССЛ-Азия». Поскольку Ван плохо говорил по-русски, ему предоставили переводчика, тот через переводчика пояснил, что приехал в г. Иркутск с туристической целью, фирма ООО «ССЛ-Азия» ему не известна. Обычно, если человек действительно приехал с коммерческой целью, он связывается с принимающей стороной, представитель приезжает с необходимыми документами и вопрос исчерпан. Содержание протокола и документов соответствует действительности, права Ван не нарушал, личной заинтересованности в исходе дела не имеет. Выслушав стороны, проверив материалы дела об административном правонарушении, доводы жалобы в соответствии с требованиями ч.3 ст.30.6 КоАП РФ, в полном объеме, прихожу к следующему. Согласно ч.1 ст.6 Конвенции «О защите прав человека и основных свобод» каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях или при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. В силу ч.2 ст.46 Конституции РФ решения и действия (или бездействие) органов государственной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений и должностных лиц могут быть обжалованы в суд. В соответствии со ст. 24.1 КоАП РФ задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом, обеспечение исполнения вынесенного постановления, а также выявление причин и условий, способствовавших совершению административных правонарушений. Нарушений данного требования закона должностным лицом, при рассмотрении дела не допущено. В соответствии с частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий, влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового. Согласно ст. 24 Федерального закона от 15 августа 1996 года № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» (далее – Закон № 114-ФЗ) иностранные граждане могут въезжать в Российскую Федерацию при наличии визы по действительным документам, удостоверяющим их личность и признаваемым Российской Федерацией в этом качестве, если иное не предусмотрено названным Федеральным законом, международными договорами Российской Федерации или указами Президента Российской Федерации. В соответствии со статьями 25.1 и 25.6 Закона № 114-ФЗ и пунктами 18, 27, 29 Положения об установлении формы визы, порядка и условий ее оформления и выдачи, продления срока ее действия, восстановления ее в случае утраты, а также порядка аннулирования визы, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 9 июня 2003 года № 335, в зависимости от цели въезда иностранных граждан в Российскую Федерацию и цели их пребывания в Российской Федерации иностранным гражданам выдаются визы, в том числе обыкновенная деловая. В соответствии со статьей 25.2 Закона № 114-ФЗ, однократная виза дает право иностранному гражданину пересечь государственную границу Российской Федерации один раз при въезде в Российскую Федерацию и один раз при выезде из Российской Федерации. В соответствии с перечнем «Цели поездок», используемому уполномоченными государственными органами Российской Федерации при оформлении приглашений и виз иностранным гражданам и лицам без гражданства, утвержденному Приказом МИД России, МВД России и ФСБ России от 27 декабря 2003 года № 19723А/1048/922, с целью «деловая» (№ 41 таблицы) в Российскую Федерацию прибывают иностранцы для участия в переговорах принципиального характера (совещаниях, консультациях, конференциях, симпозиумах, конгрессах) по торгово-экономическим вопросам, а также для повышения квалификации или на профессиональную переподготовку в научных учреждениях, российских совместных организациях, представительствах иностранных коммерческих, финансовых, банковских и др. структур, аккредитованных при соответствующих российских министерствах и ведомствах. При рассмотрении дела в отделе иммиграционного контроля УВМ ГУ МВД России по Иркутской области Ван свою вину признал, подтвердил факт пребывания на территории РФ с целью въезда туризм, других целей не имеет. Компания ООО «ССЛ-Азия» <адрес> ему не знакома, каких-либо отношений с данной компанией не имеет. Фактические обстоятельства подтверждаются собранными по делу доказательствами, а именно: протоколом об административном правонарушении УВМ № от 09 сентября 2019 года; копией паспорта и миграционной карты Ван; которые оценены в совокупности с другими материалами дела об административном правонарушении по правилам статьи 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях с точки зрения их относимости, допустимости, достоверности и достаточности. Довод жалобы о том, что Ван не были вручены копия протокола об административном правонарушении и постановление по делу об административном правонарушении как на русском, так и на китайском языках, а привлеченный в качестве переводчика Хан не мог быть привлечен в качестве переводчика по данному административному делу, так как не отвечает процессуальным требованиям, предъявленным к статусу переводчика, является несостоятельным и опровергается материалами дела. Согласно положениям части 2 статьи 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика обеспечивается лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу. Приведенная норма направлена на реализацию участвующими в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющими языком лицами возможности понимать суть совершаемых в ходе производства по делу действий и в полной мере пользоваться своими процессуальными правами. При этом, речь в названной норме идет о лицах, не владеющих языком, на котором ведется производство по делу. Статьей 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях предусмотрено, что в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (понимающее знаки немого или глухого), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении. Переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении (части 1 и 2). Судом установлено, что нарушение права Ван на защиту не было допущено должностным лицом ни при составлении административного протокола, ни в ходе рассмотрения дела. Из материалов дела следует, что Ван был обеспечен переводчиком - Хан, которому была разъяснена ответственность за заведомо недостоверный перевод по ст. 17.9 КоАП РФ. Данное обстоятельство подтверждается определением от 09 сентября 2019 года о назначении переводчика. Факт участия переводчика при составлении протокола об административном правонарушении, при рассмотрении дела об административном правонарушении в отношении Ван сомнений у суда не вызывает. При таких обстоятельствах, право на защиту Ван при производстве по данному делу не было нарушено и требования статьи 24.2 КоАП РФ должностным лицом соблюдены. Довод жалобы о том, что Ван не были вручены протокол об административном правонарушении и постановление, не могут повлечь признание протокола об административном правонарушении недопустимым доказательством и отмену постановления должностного лица. Как усматривается из материалов дела, Ван присутствовал при составлении протокола об административном правонарушении и при рассмотрении дела об административном правонарушении, копию протокола и постановления на русском языке получил, что подтверждается его подписью в соответствующей графе протокола и постановления. Кроме того, в материалах дела имеется перевод протокола об административном правонарушении и постановления на китайский язык, в которых также имеются подписи Ван. Довод жалобы о том, что в протоколе на китайском языке неверно изложена объективная сторона административного правонарушения также не нашел своего подтверждения и является необоснованным. Суд приходит к выводу, что фактически в переводе на китайский язык объективная сторона правонарушения указана верно, поскольку имеется указание на цель въезда на территорию РФ, а также чем фактически занимался гражданин <адрес> на территории РФ. Указано, что он приехал в Россию с целью - туризм, других целей не имеет. Кроме того, компания ООО «ССЛ-Азия» <адрес> ему не знакома, каких-либо отношений сданной компанией не имеет. Судом достоверно установлено, что цель въезда гражданина <адрес> Ван на территорию РФ, заявленная в однократной визе как деловая цель въезда, по приглашению ООО «ССЛ-Азия» не нашла своего подтверждения. Доводы о том, что Ван находился на территории овощебазы, где был установлен, с деловой целью, опровергаются как вышеприведенными доказательствами, признанными судом достоверными, так и показаниями свидетеля Р. Суд доверяет показаниям свидетеля Р., поскольку тот является офицером МВД, принимал присягу, причин для оговора подсудимого и личной заинтересованности не имеет, оснований полагать, что он давал заведомо ложные показания, либо сфальсифициорвал доказательства, у суда не имеется. Свидетель К. в своих показаниях не сослался на то, что Ван прибыл для участия в переговорах принципиального характера (совещаниях, консультациях, конференциях, симпозиумах, конгрессах) по торгово-экономическим вопросам, а также для повышения квалификации. Изложенные им сведения не опровергают вывода должностного лица о том, что Ван находился на территории РФ не с деловой, в смысле Приказа МИД России, МВД России и ФСБ России от 27 декабря 2003 года № 19723А/1048/922, целью. Проверив доводы жалобы, суд приходит к выводу, что они не нашли своего подтверждения. Каких-либо обоснованных доводов, направленных на отмену оспариваемого постановления, жалоба не содержит. Иные доводы жалобы, по сути, сводятся к несогласию заявителя с оценкой доказательств по делу, что не является основанием для отмены постановления, поскольку не свидетельствует о наличии существенных нарушений, допущенных при рассмотрении данного дела. Таким образом, из представленных документов следует, что совершенное Ван деяние образует объективную сторону состава административного правонарушения, предусмотренного частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. Суд приходит к выводу, что действия были квалифицированы должностным лицом правильно. В соответствии с требованиями статьи 24.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях при рассмотрении дела об административном правонарушении на основании полного и всестороннего анализа собранных по делу доказательств установлены все юридически значимые обстоятельства его совершения, предусмотренные статьей 26.1 данного Кодекса. Кроме того, обжалуемое постановление является законным, так как оно вынесено в соответствии с требованиями ст. 29.10 КоАП РФ. Действия Ван были квалифицированы должностным лицом в соответствии с установленными обстоятельствами дела по части 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях правильно. Постановление о привлечении Ван к административной ответственности вынесено с соблюдением срока давности привлечения к административной ответственности, установленного частью 1 статьи 4.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях для данной категории дел. Административное наказание назначено Ван в пределах санкции статьи, установленной указанной нормой. Исследовав материалы дела об административном правонарушении в полном объеме, в силу требований ч.3 ст.30.6 КоАП РФ, не усматриваю каких-либо нарушений закона. Производство по делу об административном правонарушении проведено с учетом требований Кодекса РФ об административных правонарушениях. Существенных нарушений норм административного законодательства, препятствовавших полно и объективно рассмотреть дело, и влекущих по своим правовым последствиям отмену постановления по делу не имеется. При таких обстоятельствах, постановление врио заместителя начальника УВМ ГУ МВД России по Иркутской области Ч. от 09 сентября 2019 года, по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст.18.8 КоАП РФ в отношении Ван подлежит оставлению без изменения, а жалоба - без удовлетворения. На основании изложенного, руководствуясь п.1 ч.1 ст.30.7 КоАП РФ, суд Постановление врио заместителя начальника УВМ ГУ МВД России по Иркутской области Ч. от 09 сентября 2019 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении Ван оставить без изменения, а жалобу его защитника П. – без удовлетворения. Решение может быть обжаловано в Иркутский областной суд через Ленинский районный суд г. Иркутска в течение 10 суток со дня получения. Судья А.А. Крюков Суд:Ленинский районный суд г. Иркутска (Иркутская область) (подробнее)Судьи дела:Крюков Александр Андреевич (судья) (подробнее)Последние документы по делу:Решение от 28 сентября 2020 г. по делу № 12-109/2020 Решение от 23 сентября 2020 г. по делу № 12-109/2020 Решение от 6 сентября 2020 г. по делу № 12-109/2020 Решение от 2 сентября 2020 г. по делу № 12-109/2020 Решение от 9 июля 2020 г. по делу № 12-109/2020 Решение от 27 мая 2020 г. по делу № 12-109/2020 Решение от 26 февраля 2020 г. по делу № 12-109/2020 Решение от 18 февраля 2020 г. по делу № 12-109/2020 Судебная практика по:Иностранные гражданеСудебная практика по применению нормы ст. 18.8 КОАП РФ |