Постановление от 24 декабря 2019 г. по делу № А59-5086/2019Пятый арбитражный апелляционный суд (5 ААС) - Гражданское Суть спора: Иные споры - Гражданские 177/2019-54427(2) Пятый арбитражный апелляционный суд ул. Светланская, 115, г. Владивосток, 690001 тел.: (423) 221-09-01, факс (423) 221-09-98 http://5aas.arbitr.ru/ Именем Российской Федерации Дело № А59-5086/2019 г. Владивосток 24 декабря 2019 года Резолютивная часть постановления объявлена 19 декабря 2019 года. Постановление в полном объеме изготовлено 24 декабря 2019 года. Пятый арбитражный апелляционный суд в составе: председательствующего Д.А. Глебова, судей С.Б. Култышева, С.М. Синицыной, при ведении протокола секретарем судебного заседания ФИО1, рассмотрев открытом в судебном заседании апелляционную жалобу Межрайонной Инспекции Федеральной налоговой службы № 1 по Сахалинской области, апелляционное производство № 05АП-8903/2019 на решение от 22.10.2019 судьи И.Н. Веретенникова по делу № А59-5086/2019 Арбитражного суда Сахалинской области по иску Межрайонной Инспекции Федеральной налоговой службы № 1 по Сахалинской области (ИНН <***>, ОГРН <***>) к обществу с ограниченной ответственностью «Альбатрос Ко. ЛТД» (ИНН <***>, ОГРН <***>) третьи лица: ФИО2, ФИО3, ФИО4, о понуждении к изменению фирменного наименования, при участии: от истца: ФИО5, по доверенности от 01.03.2019, сроком действия до 01.03.2020, служебное удостоверение; Межрайонная Инспекция Федеральной налоговой службы № 1 по Сахалинской области (далее – истец, Инспекция, налоговый орган) обратилась в суд с исковым заявлением к обществу с ограниченной ответственностью «Альбатрос Ко. ЛТД» (далее – ответчик, общество, ООО «Альбатрос Ко. ЛТД») о понуждении к изменению фирменного наименования. Решением Арбитражного суда Сахалинской области от 22.10.2019 в удовлетворении исковых требований Инспекции отказано. Не согласившись с вынесенным судебным актом, истец обратился в суд с апелляционной жалобой, в которой просит отменить решение суда первой инстанции и принять по делу новый судебный акт об удовлетворении заявленных исковых требований. По мнению апеллянта, в нарушение норм Закона № 14-ФЗ фирменное наименование ООО «Альбатрос Ко. ЛТД» содержит в своём составе аббревиатуру «ЛТД», отражающую в русскоязычной транскрипции англоязычную аббревиатуру «Ltd.» (от англ.: Limited), использующуюся в английском языке для обозначения организационно-правовой формы хозяйственного общества - «с ограниченной ответственностью». Инспекция полагает, что в вопросе о правомерности использования фирменного наименования имеет значение общее впечатление, создающееся у участников гражданского оборота при восприятии средства индивидуализации, а не его семантика (Постановление Суда по интеллектуальным правам от 01.04.2019 № С01-157/2019 по делу № A32- 18940/2018). Определением Пятого арбитражного апелляционного суда от 07.08.2019 жалоба истца принята к производству, дело назначено к судебному разбирательству на 19.12.2019. Через канцелярию суда от ООО «Альбатрос Ко. ЛТД» поступил письменный отзыв на апелляционную жалобу, который в порядке статьи 262 АПК РФ приобщен к материалам дела. Ответчик по тексту представленного отзыва на апелляционную жалобу выразил несогласие с изложенными в ней доводами, считает обжалуемый судебный акт законным и обоснованным, а апелляционную жалобу - не подлежащей удовлетворению. В заседании арбитражного суда апелляционной инстанции представитель истца поддержал доводы апелляционной жалобы, имеющейся в материалах дела, решение суда первой инстанции просил отменить по основаниям, изложенным в жалобе. Из материалов дела коллегией установлено следующее. 25.11.2007 ООО «Альбатрос КО. ЛТД» зарегистрировано в качестве юридического лица, что подтверждается выпиской из Единого государственного реестра юридических лиц. Участниками общества являются ФИО4, ФИО2, обладающие номинальной стоимостью доли в размере 3 000 рублей каждый и Фролов-Шикотанский, обладающий номинальной стоимостью доли в размере 4 000 рублей. Инспекция, полагая, что обществом с ограниченной ответственностью «Альбатрос КО. ЛТД» фирменное наименование определено с нарушением, направила генеральному директору общества и его учредителям письмо исх. № 11-13-2/25304 от 27.06.2019 с требованием о внесении изменений в фирменное наименование путем исключения из него аббревиатуры «ЛТД». Неисполнение ответчиком в добровольном порядке требований письма Инспекции явилось основанием для обращения истца в арбитражный суд с рассматриваемым иском. Исследовав и оценив материалы дела, доводы апелляционной жалобы, проверив в порядке статей 266-271 АПК РФ правильность применения арбитражным судом первой инстанции норм материального и процессуального права, суд апелляционной инстанции установил наличие оснований для отмены обжалуемого судебного акта ввиду следующего. Согласно абзацу 1 пункта 1 статьи 54 ГК РФ юридическое лицо имеет свое наименование, содержащее указание на организационно-правовую форму, а в случаях, когда законом предусмотрена возможность создания вида юридического лица, указание только на такой вид. Требования к фирменному наименованию общества с ограниченной ответственностью установлены положениями статьи 4 Федерального закона от 08.02.1998 № 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью» (далее - Закон об ООО), а также нормами частей первой и четвертой ГК РФ. В соответствии с пунктом 1 статьи 1473 ГК РФ юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, которое определяется в его учредительных документах и включается в единый государственный реестр юридических лиц при государственной регистрации юридического лица. В силу статьи 4 Закона об ООО общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках. Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью». Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру ООО. Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества. Иные требования к фирменному наименованию общества устанавливаются ГК РФ. В ходе мероприятий, проводимых в связи с необходимостью изменения наименования юридического лица в результате нарушения норм законодательства, истец, являющейся регистрирующим органом, направил ответчику и его учредителю уведомления о необходимости изменения наименования общества и приведения его в соответствие с требованиями законодательства. Отношения, возникающие в связи с государственной регистрацией юридических лиц при их создании, реорганизации и ликвидации, при внесении изменений в их учредительные документы, а также в связи с ведением Единого государственного реестра юридических лиц, регулируются Федеральным законом от 08.08.2001 № 129-ФЗ «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей» (Закон о государственной регистрации). Согласно пункту 5 статьи 1473 ГК РФ, если фирменное наименование юридического лица не соответствует требованиям пунктов 3 или 4 настоящей статьи, орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, вправе предъявить такому юридическому лицу иск о понуждении к изменению фирменного наименования. В соответствии с Положением о Федеральной налоговой службе, утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерацией от 30.09.2004 № 506, Федеральная налоговая служба является органом, осуществляющим государственную регистрацию юридических лиц. Таким образом, коллегия признает наличие у истца законного права на предъявление рассматриваемого иска. Суд первой инстанции, отказывая в удовлетворении заявленных требований, указал, что аббревиатура «ЛТД» в наименовании ответчика является русской транскрипцией английского «Ltd». В то же время, общепринятой аббревиатурой от слова «Limited» является «Ltd.» (с точкой в конце), а не «Ltd» (без точки на конце). В аббревиатуре «Ltd.» используется одна заглавная и две строчные буквы английского алфавита с точкой на конце. Аналогичные правила использования заглавных и незаглавных букв, а также знаков пунктуации должны быть использованы и в русской транскрипции. В наименовании же ответчика, по мнению суда первой инстанции, аббревиатура «ЛТД» обозначена с использованием заглавных букв и без точки на конце, что не позволяет отождествлять аббревиатуру «ЛТД» с аббревиатурой «Ltd.», ввиду изменения ее привычного облика. Между тем судом первой инстанции не было учтено следующее. В соответствии с частью 1 статьи 65 АПК РФ каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений. Лица, участвующие в деле, несут риск наступления последствий совершения или несовершения ими процессуальных действий (часть 2 статьи 9 АПК РФ). Пунктом 2 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53- ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» установлена обязательность использования государственного языка Российской Федерации (то есть русского языка) в наименовании организаций всех форм собственности. В соответствии с пунктом 1 статьи 4 Федерального закона от 08.02.1998 № 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью», общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества. По смыслу абзаца 3 пункта 1 статьи 4 Закона № 14-ФЗ и абзаца 2 части 3 статьи 1473 ГК РФ в качестве примеров терминов и аббревиатур, которые не могут содержаться в фирменном наименовании юридического лица, являются заимствования, представляющие собой обозначения аналогов хозяйственного общества: «Лимитед» или «Лтд» (Limited, сокр. Ltd., англ.), «ГмбХ» (Gesellschaft mit beschrankter Haftung, сокр. GmbH, нем.), «САРЛ» (Societe a responsabilite limitee, сокр. SARL, фр.), «Сосьете» (Societe anonyme, сокр. SA, франц.), а также трансформации на основе «Joint Stock Сотрапу» (сокр. JSC, англ.) и «Public Limited Сотрапу» (сокр. PLC, англ.). Вместе с тем, в нарушение указанных норм российского законодательства фирменное наименование ООО «Альбатрос Ко. ЛТД» содержит в своём составе аббревиатуру «ЛТД», отражающую в русскоязычной транскрипции англоязычную аббревиатуру «Ltd.» (от англ.: Limited), использующуюся в английском языке для обозначения организационно-правовой формы хозяйственного общества - «с ограниченной ответственностью». Таким образом, апелляционный суд признает, что фирменное наименование ответчика (как полное, так и сокращенное) не соответствует требованиям пункта 3 статьи 1473 ГК РФ, поскольку содержит буквенную аббревиатуру на иностранном языке – «LTD». При этом судебная коллегия считает необходимым отметить, что при рассмотрении вопроса о правомерности использования фирменного наименования имеет значение не семантика спорного обозначения, предполагавшаяся правообладателем, а общее впечатление, создающееся у участников гражданского оборота при восприятии средства индивидуализации. Учитывая наличие правовых норм, установивших запрет на использование аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица, суд принимает доводы апелляционной жалобы Инспекции относительно необоснованности вывода суда первой инстанции о том, что неправомерным является использование спорных аббревиатур только в случае точного соответствия написания. На основании вышеизложенного, оценив представленные в материалы документы и доказательства, поскольку материалами дела подтверждается, что ответчик неправомерно использует в своем фирменном наименовании слово «ЛТД» на иностранном языке, суд приходит к выводу, что исковые требования Межрайонной Инспекции Федеральной налоговой службы № 1 по Сахалинской области о понуждении к изменению фирменного наименования и приведении его в соответствие со статьей 1473 ГК подлежат удовлетворению. В соответствии с пунктом 2 статьи 269 АПК РФ по результатам рассмотрения апелляционной жалобы арбитражный суд апелляционной инстанции вправе отменить или изменить решение суда первой инстанции полностью или в части и принять по делу новый судебный акт. По правилам части 1 статьи 110 АПК РФ судебные расходы, понесенные лицами, участвующими в деле, в пользу которых принят судебный акт, взыскиваются арбитражным судом со стороны. Государственная пошлина, от уплаты которой в установленном порядке истец был освобожден, взыскивается с ответчика в доход федерального бюджета пропорционально размеру удовлетворенных исковых требований, если ответчик не освобожден от уплаты государственной пошлины (часть 3 статьи 110 АПК РФ). Как установлено частью 5 статьи 110 АПК РФ, судебные расходы, понесенные лицами, участвующими в деле, в связи с рассмотрением апелляционной, кассационной жалобы, распределяются по правилам, установленным настоящей статьей. В соответствии с пунктом 2 статьи 333.17 Налогового кодекса Российской Федерации (далее - НК РФ) плательщиками государственной пошлины выступают ответчики в арбитражных судах, если решение суда принято не в их пользу и истец освобожден от уплаты государственной пошлины в соответствии с настоящей главой. Согласно подпункту 1.1 пункта 1 статьи 333.37 НК РФ от уплаты государственной пошлины по делам, рассматриваемым арбитражными судами, освобождаются государственные органы, органы местного самоуправления, выступающие в качестве истцов или ответчиков. Подпунктом 12 пункта 1 статьи 333.21 НК РФ предусмотрено, что при подаче апелляционной жалобы на решения арбитражного суда государственная пошлина уплачивается в размере 50 процентов размера государственной пошлины, подлежащей уплате при подаче искового заявления неимущественного характера. Из материалов дела усматривается, что при подаче в Пятый арбитражный апелляционный суд апелляционной жалобы по настоящему делу Инспекция уплату государственной пошлины не производила вследствие освобождения ее от такой уплаты в силу подпункта 1.1 пункта 1 статьи 333.37 НК РФ. Таким образом, учитывая, что по результатам рассмотрения апелляционной жалобы окончательный судебный акт принят в пользу налогового органа, государственная пошлина за рассмотрение настоящей апелляционной жалобы в порядке статьи 110 АПК РФ подлежит взысканию с ответчика в доход федерального бюджета. Руководствуясь статьями 258, 266-271 АПК РФ, Пятый арбитражный апелляционный суд Решение Арбитражного суда Сахалинской области от 22.10.2019 по делу № А59-5086/2019 отменить. Исковые требования Межрайонной Инспекции Федеральной налоговой службы № 1 по Сахалинской области удовлетворить. Обязать общество с ограниченной ответственностью «Альбатрос Ко. ЛТД» в течение одного месяца изменить фирменное наименование, исключив из него аббревиатуру «ЛТД». Взыскать с общества с ограниченной ответственностью «Альбатрос Ко. ЛТД» в доход федерального бюджета 6 000 рублей государственной пошлины по иску, 3 000 рублей государственной пошлины по апелляционной жалобе, всего – 9000 рублей. Арбитражному суду Сахалинской области выдать исполнительные листы. Постановление может быть обжаловано в Суд по интеллектуальным правам через Арбитражный суд Сахалинской области в течение двух месяцев. Председательствующий Д.А. Глебов Судьи С.Б. Култышев С.М. Синицына Электронная подпись действительна.Данные ЭП:Удостоверяющий центр ФГБУ ИАЦ СудебногодепартаментаДата 07.05.2019 6:19:44Кому выдана Глебов Денис Анатольевич Суд:5 ААС (Пятый арбитражный апелляционный суд) (подробнее)Истцы:Межрайонная ИФНС России №1 по Сахалинской области (подробнее)Ответчики:ООО "Альбатрос Ко.ЛТД" (подробнее)Судьи дела:Глебов Д.А. (судья) (подробнее)Последние документы по делу: |