Решение № 12-93/2024 от 7 июля 2024 г. по делу № 12-93/2024Ивановский областной суд (Ивановская область) - Административное Судья Муравьев Д.В. Дело № 12-93/2024 УИД 37RS0012-01-2024-002767-65 город Иваново 08 июля 2024 года Судья Ивановского областного суда Войкин А.А., с участием ФИО1у., его защитника ФИО11, переводчика ФИО14, рассмотрев в открытом судебном заседании дело по жалобе ФИО16 ФИО2 на постановление судьи Октябрьского районного суда г.Иваново от 27 июня 2024 года № 5-341/2024, Постановлением судьи Октябрьского районного суда г.Иваново от 27 июня 2024 года № 5-341/2024 ФИО1 ФИО5, ДД.ММ.ГГГГ года рождения, признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1.1 ст. 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее - КоАП РФ), с назначением административного наказания в виде административного штрафа в размере 2 000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в форме контролируемого самостоятельного выезда. Не согласившись с указанным постановлением ФИО16 ФИО2 просит его отменить, производство по делу прекратить в связи с недоказанностью вины ФИО17 указывая на неполноту проведенной проверки, наличие нарушений норм материального и процессуального права и неверное определение обстоятельств дела, приводя в обоснование позиции следующие доводы: - полагает, что должностным лицом юрисдикционного органа не допущен к участию защитник по доверенности, о котором заявил ФИО1у., что подтверждается представленной детализацией телефонных звонков, указывая, что должностное лицо прямо указало на недопуск ФИО11 с целью предотвращения затягивания процесса составления протокола об административном правонарушении; - считает, что сотрудниками полиции ФИО1у. не разъяснены процессуальные права и обязанности, а также права, обязанности и ответственность переводчика; - полагает, что переводчиками ФИО10 и ФИО14 не переводились суть и содержание протоколов, ограничившись указанием граф, необходимых для проставления подписи, все протоколы были составлены до прибытия переводчика; - указывает, что переводчики были косвенно заинтересованы в исходе дела, что подтверждается фактом введения ими в заблуждение ФИО1у. относительно явки ФИО11; - объяснения ФИО19 не занесены в протокол об административном правонарушении; - должностные лица не приобщили к материалам дела документ о смерти его брата ФИО3, сведения о возбуждении на последнего уголовного дела, в котором он (ФИО1 ФИО5) является единственным свидетелем, приговор о его (ФИО1у.) осуждении по ст.327 УК РФ и назначении штрафа, который не оплачен; - обращение с документами о предоставлении патента через миграционного представителя, которые были возвращены из-за сомнений в подлинности сертификата о знании русского языка; - он не мог выехать за пределы Российской Федерации из-за задолженности по уголовному делу, а транспорт его брата был изъят следствием и возвращен ему недавно, в связи с чем он, занимаясь оформлением документов на автомобиль и погребении брата не смог выехать за пределы России в установленном порядке и сроки; - не истребованы исполнительные производства, возбужденные в его отношении в качестве основания запрета на выезд из Российской Федерации; - указывает, что был остановлен сотрудниками ГИБДД по адресу <адрес>; - у ФИО1у. имеется уведомление о пребывании по месту жительства на территории Российской Федерации, которое было утрачено; - указывает, что ранее ФИО1у. был освобожден от административной ответственности по аналогичной статье в связи с отсутствием состава правонарушения; - полагает, что должен быть принят во внимание факт рассмотрения заявления ФИО8 о причинении ему вреда здоровью с применением огнестрельного оружия. Явившимся в судебное заседание ФИО1у., его защитнику ФИО11 были разъяснены права, предусмотренные ст.51 Конституции РФ, ст.25.1 и ст.25.5 КоАП РФ соответственно. Переводчику ФИО14 разъяснены права и обязанности, предусмотренные ст.25.10 КоАП РФ и ответственность по ст.17.9 КоАП РФ. Заявленные защитником отводы переводчику и председательствующему судье разрешены отдельными определениями. Заявленные в жалобе ходатайства о допуске в качестве переводчика ФИО9у., вызове и допросе в качестве свидетелей должностного лица, составившего протокол об административном правонарушении, переводчиков ФИО10 и ФИО14, ведении протокола судебного заседания, ведении аудиозаписи хода судебного заседания, признании недопустимыми доказательствами протоколов и объяснений разрешены отдельным определением. ФИО1у. поданную жалобу поддержал в полном объеме и просил ее удовлетворить. Дополнительно указал, что въехал в последний раз на территорию Российской Федерации 30 июля 2023 года, отрицая при этом, что выезжал за границу и возвращался 09 октября 2023 года. В августе 2023 года он оформил патент, однако в связи с его несвоевременной оплатой в сентябре того же года он прекратил свое действие. Подтвердил, что для получения патента он получал сертификат о владении русским языком, знании основ истории и юриспруденции России, однако на самом деле языком владеет плохо, не понимает юридических терминов. Настаивал, что сотрудники ГИБДД остановили его автомобиль у <адрес> Также пояснил, что протокол об административном правонарушении составлялся при нем, переводчик ФИО10 прибыл в процессе составления протокола, суть и содержание протокола ему зачитывалась, права и обязанности ему разъясняли. Он устно просил предоставить ему защитника, звонил защитнику 2-3 раза, однако сотрудники полиции ему отказали, указав, что нужно было это делать до составления протокола. Подтвердил, что в суде первой инстанции он признавал вину и частично соглашался с установленными обстоятельствами, при этом в чем было выражено несогласие он пояснить не смог. Указал, что его брат умер в ДТП в 2023 году, после него остался большой долг, выплату которого он взял на себя, в связи с чем и не уехал из России. В настоящий момент могила брата находится на территории Ивановской области и ему необходимо за ней ухаживать. Защитник ФИО11 в судебном заседании доводы жалобы поддержал в полном объеме, фактически повторив их, дополнительно указав, что протоколы о доставлении и задержании противоречат иным материалам в части знания русского языка. Полагал, что в отношении ФИО1у. не был решен вопрос о сокращении срока пребывания и регистрации после 09 октября 2023 года. Выслушав участвующих лиц, изучив доводы жалобы, проверив материалы дела в полном объеме в соответствии с положениями ч.3 ст.30.6, ст.30.9 КоАП РФ, прихожу к следующим выводам. Положениями ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ установлена административная ответственность за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в том числе в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния. Правовое положение иностранных граждан в Российской Федерации регулируется Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» (далее - Федеральный закон «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации», Федеральный закон № 115-ФЗ). Согласно ст. 2 названного Федерального закона законно находящимся в Российской Федерации иностранным гражданином признается лицо, имеющее действительные вид на жительство, либо разрешение на временное проживание, либо визу и (или) миграционную карту, либо иные предусмотренные федеральным законом или международным договором Российской Федерации документы, подтверждающие право иностранного гражданина на пребывание (проживание) в Российской Федерации. В соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 5 Федерального закона «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» срок временного пребывания в Российской Федерации иностранного гражданина, прибывшего в Российскую Федерацию в порядке, не требующем получения визы, не может превышать девяносто суток суммарно в течение каждого периода в сто восемьдесят суток, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Федеральным законом, а также в случае, если такой срок не продлен в соответствии с настоящим Федеральным законом. При этом непрерывный срок временного пребывания в Российской Федерации указанного иностранного гражданина не может превышать девяносто суток. Временно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин обязан выехать из Российской Федерации по истечении срока действия его визы или иного срока временного пребывания, установленного настоящим Федеральным законом или международным договором Российской Федерации. В силу ст. 25.10 Федерального закона от 15 августа 1996 года № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» (далее Федеральный закон № 114-ФЗ) иностранный гражданин или лицо без гражданства, въехавшие на территорию Российской Федерации с нарушением установленных правил, либо не имеющие документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) в Российской Федерации, либо утратившие такие документы и не обратившиеся с соответствующим заявлением в территориальный орган федерального органа исполнительной власти в сфере внутренних дел, либо уклоняющиеся от выезда из Российской Федерации по истечении срока пребывания (проживания) в Российской Федерации, а равно нарушившие правила транзитного проезда через территорию Российской Федерации, являются незаконно находящимися на территории Российской Федерации и несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. Как следует из протокола об административном правонарушении и установлено судьей районного суда, 26 июня 2024 года в 10 часов 30 минут при проверке документов сотрудниками полиции по адресу <адрес> был установлен гражданин Республики Узбекистан ФИО1 ФИО5, который въехал на территорию Российской Федерации 30 июля 2023 года в порядке, не требующем получения визы, после чего 09 октября 2023 года покинул территорию 09 октября 2023 года и в тот же день вернулся в Российскую Федерацию и до настоящего времени уклоняется от выезда из Российской Федерации в нарушении требований п.1,2 ст.5 Федерального закона «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации». Признавая ФИО20 виновным в указанном правонарушении, судья районного суда пришел к выводу о том, что факт его уклонения от выезда после истечения разрешенного срока пребывания подтвержден представленными в деле доказательствами, в числе которых: - протокол об административном правонарушении № от 26 июня 2024 года, в котором приведены обстоятельства выявленного правонарушения, а также содержится отметка ФИО16 о согласии с ним; - рапорт ИДПС ОБ ДПС ГИБДД УМВД России по Ивановской области ФИО12 от 26 июня 2024 года, в котором отражен факт остановки ФИО21 и выявления рассматриваемого правонарушения в указанную дату по адресу <адрес>; - сведения баз информационных учетов МВД России, включая базы данных ЦБДУИГ ФМС России, в которых содержатся вышеизложенные сведения о времени въезда ФИО1у. на территорию Российской Федерации и выезда из нее, а также сведения о том, что последний миграционный учет данного иностранного гражданина имел место в период с 09 июля 2023 года по 06 октября 2023 года, патент в 2023-2024 году не выдавались; - ответом начальника ОВМ ОМВД по Октябрьскому району г.Иваново, согласно которому помимо вышеизложенных сведений о пребывании ФИО22 на территории Российской Федерации с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ и с ДД.ММ.ГГГГ по настоящее время, приведена информация о том, что ФИО23 на миграционном учете не состоит, документы на оформление разрешения на временное проживание, вид на жительство в Российской Федерации, патент на работу не оформлял; - объяснения самого ФИО1у. от ДД.ММ.ГГГГ полученные с участием переводчика, подтвердившего вышеуказанные обстоятельства уклонения последнего от выезда из России после октября 2023 года, указавшего, что беженцем он не является, патента на работу и вида на жительство в Российской Федерации не имеет, в браке не состоит, детей не имеет, а также его объяснениями в суде первой инстанции, в которых он указал о признании вины; а также иными материалами дела, в т.ч. подробно приведенным в обжалуемом постановлении. С данными выводами судьи следует согласиться. Собранные по делу доказательства получили надлежащую оценку по правилам ст.26.11 КоАП РФ. Вопреки доводам жалобы, требования ст. 24.1 КоАП РФ о всестороннем, полном, объективном и своевременном выяснении обстоятельств совершенного административного правонарушения судьей районного суда соблюдены. Предусмотренные ст. 26.1 КоАП РФ обстоятельства, подлежащие выяснению по делу об административном правонарушении, установлены. Нарушений принципов презумпции невиновности и законности, закрепленных в ст.ст. 1.5, 1.6 КоАП РФ, при рассмотрении дела не усматривается. Какой-либо односторонности, предвзятости при рассмотрении дела не усматривается. Собранные по делу доказательства получили надлежащую оценку по правилам ст.26.11 КоАП РФ на предмет их относимости, допустимости и достоверности, а их совокупности – достаточности для вынесения обжалуемого постановления. При этом, вопреки доводам жалобы суд первой инстанции обоснованно не усмотрел оснований для признания протокола об административном правонарушении недопустимым доказательством: Протокол об административном правонарушении № от 26 июня 2024 года содержит все предусмотренные ч.2 ст.28.2 КоАП РФ сведения и составлен надлежащим должностным лицом – старшим участковым уполномоченным ОУУП и ПДН ОМВД России по Октябрьскому району г.Иваново, майором полиции ФИО13, что удостоверено его подписью и расшифровкой в данном протоколе. Оснований полагать, что протокол составлялся при иных обстоятельствах, нежели изложены в нем, суд не усматривает, каких-либо достоверных доказательств в подтверждение соответствующих доводов стороной защиты не представлено и в материалах дела не приведено. По смыслу частей 3 и 4 ст.28.2 КоАП РФ права участникам производства по делу разъясняются при составлении протокола, о чем делается запись в протоколе, после составления протокола физическому лицу, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с данным протоколом об административном правонарушении, они вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к протоколу. Вопреки позиции стороны защиты соответствующие обязанности при составлении протокола вышеуказанным должностным лицом выполнены: протокол содержит сведения о разъяснении прав всем лицам, участвующим при его составлении, и их подписи: лицу, привлекаемому к административной ответственности прав, предусмотренных ст.51 Конституции РФ и ст.25.1 КоАП РФ; переводчику ФИО10 – прав и обязанностей, предусмотренных ст.25.10 КоАП РФ, и ответственности, предусмотренной ст.17.9 КоАП РФ. При этом ни ФИО1у., ни переводчиком каких-либо замечаний при подписании протокола заявлено не было. Доводы стороны защиты о том, что переводчик не присутствовал при составлении протокола, не осуществлял его перевод, а равно о том, что протокол составлялся в отсутствие ФИО1у. какими-либо доказательствами не подтверждаются и опровергаются материаламит дела. Так, согласно тексту протокола, в нем содержится указание переводчика ФИО10 о его переводе ФИО1у. с русского языка на узбекский язык. При этом в ходе судебного заседания ФИО1у. сам подтвердил как факт составления протокола с его участием, так и факт разъяснения ему прав, а также указавшего, что переводчик прибыл во время составления протокола, суть и содержание протокола ему изложено. В свою очередь в самом протоколе об административном правонарушении как от переводчика ФИО10 так и от ФИО1у. не отражено. Вопреки доводам жалобы, сведений о заявлении ФИО1у. в адрес должностного лица ходатайств в соответствии с требованиями 24.4 КоАП РФ, в том числе о допуске защитника ФИО11 материалы дела не содержат. При этом объяснения ФИО1у. были занесены в протокол судебного заседания – в соответствующей графе протокола ФИО1у. собственноручно и на русском языке выполнена запись о его согласии с протоколом. С учетом того, что протокол об административном правонарушении был переведен устно, отсутствие письменного перевода указанного протокола не нарушает права ФИО1у., возражений последний в связи с отсутствием письменного перевода текста протокола не высказывал; ходатайств об отводе переводчика, о письменном переводе процессуальных документов на его родной язык не заявлялось. Таким образом, протокол об административном правонарушении составлен с соблюдением требований ст. 28.2 КоАП РФ, процессуальные права ФИО1у. при его оформлении соблюдены. Сам протокол при рассмотрении дела обоснованно оценен в качестве допустимого доказательства. По аналогичным основаниям суд не усматривает оснований для признания в качестве допустимого доказательства и объяснений ФИО1у. от 26 июня 2024 года, поскольку они получены в соответствии с требованиями ст.26.3 КоАП РФ, после разъяснения ФИО1у. его прав, предусмотренных ст.51 Конституции РФ и ст.25.1 КоАП РФ, что удостоверено его подписью, и с участием переводчика ФИО10, указавшего о переводе текста объяснений переводчиком и удостоверившего данный факт своей подписью. Действия ФИО1у. квалифицированы по ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ в соответствии с установленными по делу обстоятельствами и нормами действующего законодательства, подлежащего применению в данном деле. Вместе с тем, обжалуемое постановление подлежит изменению в части указания даты, с которой ФИО1у. уклонился от выезда из Российской Федерации. Согласно тексту протокола и ФИО1у. исчисление предусмотренного частями 1 и 2 статьи 5 Федерального закона № 115-ФЗ срока его пребывания на территории Российской Федерации осуществлено с даты (указанной как дата его прибытия) 30 июля 2023 года, в связи с чем предусмотренный указанной нормой срок пребывания (девяносто суток суммарно в течение каждого периода в сто восемьдесят суток) истек 28 октября 2023 года. Таким образом, ФИО1у. уклонился от выезда из Российской Федерации по истечении 90 суток суммарно в течении периода в 180 суток, исчисляемого с 30 июля 2023 года, т.е. с 29 октября 2023 года. Соответствующее изменение постановления в сторону уменьшения периода незаконного пребывания на территории Российской Федерации не ухудшает положение ФИО1у. и не нарушает его право на защиту. В свою очередь доводы стороны защиты о наличии у ФИО1у. уведомления о пребывании по месту жительства на территории Российской Федерации являются голословными и опровергаются вышеуказанными материалами дела, согласно которым последний миграционный учет данного иностранного гражданина имел место в период с 09 июля 2023 года по 06 октября 2023 года. Доказательств обращения ФИО1у. за получением патента в 2023-2024 году суду не представлено. При этом поскольку срок пребывания ФИО1у. на территории Российской Федерации исчислялся в соответствии с требованиями ст.5 Федерального закона №115-ФЗ доводы об отсутствии фактов сокращении срока его пребывания после 09 октября 2023 года на выводы о наличии в его действиях состава правонарушения не влияют. Признание ФИО1у. виновным в совершении преступления после истечения разрешенного периода его проживания в Российской Федерации и необходимость исполнения приговора суда не свидетельствует о наличии у него уважительных причин для уклонения от выезда за пределы территории России, напротив, лишь подтверждая отсутствие у него лояльности к правопорядку страны пребывания. Привлечение его к участию в производстве по иным уголовным делам в качестве свидетеля, проведение доследственной проверки по его заявлению, равно как и иные указанные стороной защиты обстоятельства (наличие задолженности, оформление документов, похороны брата) также не освобождали его от выполнения требований законодательства и не лишали его возможности выехать Российской Федерации и реализовать свои в том числе процессуальные права после возвращения по истечении установленного периода в 180 суток. Существенных процессуальных нарушений, влекущих отмену обжалуемого постановления, со стороны суда первой инстанции также не допущено. При рассмотрении дела в районном суде ФИО1у., были разъяснены его процессуальные права, предусмотренные ст. 25.1 КоАП РФ, ст. 51 Конституции РФ (л.д.62). При этом ФИО1у. в порядке, предусмотренном ст.24.4 КоАП РФ было заявлено единственное ходатайство – о вызове переводчика, которое было судом удовлетворено. В качестве переводчика в судебном заседании участвовал ФИО14, которому были разъяснены процессуальные права, обязанности, переводчик предупрежден об административной ответственности по ст.17.9 КоАП РФ за заведомо неправильный перевод. В свою очередь каких-либо сведений о заявлении ФИО15 иных ходатайств, поданных в порядке ч.2 ст.24.4 КоАП РФ материалы дела не содержат. Вопреки доводам защитника сомнений в правильности и достоверности перевода, осуществленного переводчиками ФИО24 и ФИО25, не имеется, оснований полагать о некомпетентности переводчиков не имеется, замечаний по содержанию и полноте перевода со стороны ФИО1у. ни при составлении протокола об административном правонарушении, ни в ходе рассмотрения дела судьей районного суда, не поступало. С отводом ФИО1у. не обращался. Оснований для признания совершенного ФИО1у. правонарушения малозначительным и освобождения от административной ответственности на основании ст. 2.9 КоАП РФ, не имеется. В соответствии с общими правилами назначения административного наказания, основанными на принципах справедливости, соразмерности и индивидуализации ответственности, административное наказание за совершение административного правонарушения назначается в пределах, установленных законом, предусматривающим ответственность за данное административное правонарушение, в соответствии с КоАП РФ. При назначении административного наказания физическому лицу учитываются характер совершенного им административного правонарушения, личность виновного, его имущественное положение, обстоятельства, смягчающие административную ответственность, и обстоятельства, отягчающие административную ответственность (части 1 и 2 статьи 4.1 КоАП РФ). Данные требования закона при назначении ФИО1у. административного наказания были выполнены. Каких-либо исключительных обстоятельств, которые могли бы быть рассмотрены в качестве оснований для неназначения ФИО1у. административного наказания в виде административного выдворения, по делу не установлено, согласно его объяснениям, близких родственников – граждан Российской Федерации, он не имеет. При этом суд учитывает как длительность незаконного проживания ФИО1у. на территории Российской Федерации, так и неоднократное совершение им административных правонарушений против безопасности дорожного движения, а также представленные им сведения о совершении на территории Российской Федерации преступления, за которое он был осужден вступившим в законную силу приговором. Указанные обстоятельства в совокупности свидетельствует о явном отсутствии у него лояльности к правопорядку страны пребывания. При установленных обстоятельствах назначение ФИО1у. наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации следует признать действительно необходимым для достижения баланса публичных и частных интересов в производстве по делу об административном правонарушении, так как в сложившейся ситуации оно является единственно возможным способом достижения целей административного наказания, закрепленных ст. 3.1 КоАП РФ. При изложенных обстоятельствах постановление судьи является законным и обоснованным, оснований для его отмены не имеется. На основании изложенного, руководствуясь п. 2 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ, Постановление судьи Октябрьского районного суда г.Иваново от 27 июня 2024 года № 5-341/2024 о привлечении ФИО1 ФИО5 к административной ответственности по ч.1.1 ст. 18.8 КоАП РФ, изменить. Уточнить в описательно-мотивировочной части указанного постановления дату, с которой ФИО1 ФИО5 уклонился от выезда из Российской Федерации - с ДД.ММ.ГГГГ. В остальной части постановление судьи Октябрьского районного суда г.Иваново от 27 июня 2024 года оставить без изменения, жалобу ФИО1 ФИО5 – без удовлетворения. Решение может быть обжаловано во Второй кассационный суд общей юрисдикции. Судья Войкин А.А. Суд:Ивановский областной суд (Ивановская область) (подробнее)Судьи дела:Войкин Алексей Александрович (судья) (подробнее)Последние документы по делу:Судебная практика по:Иностранные гражданеСудебная практика по применению нормы ст. 18.8 КОАП РФ |