Приговор № 1-73/2017 от 24 сентября 2017 г. по делу № 1-73/2017

Богородицкий районный суд (Тульская область) - Уголовное




П Р И Г О В О Р


ИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

25 сентября 2017 года пос. Волово

Богородицкий районный суд Тульской области в составе:

председательствующего Поповой Е.В.,

при секретаре Соколовой М.Ю.,

с участием

государственного обвинителя прокурора Воловского района Тульской области Дроняева А.Н.,

подсудимого, гражданского ответчика ФИО24,

адвокатов Чукова Б.А., представившего удостоверение № от ДД.ММ.ГГГГ и ордер № от ДД.ММ.ГГГГ, ФИО25, представившего удостоверение № от ДД.ММ.ГГГГ и ордер № от ДД.ММ.ГГГГ,

потерпевшего, гражданского истца <данные изъяты> ФИО1,

потерпевшего, гражданского истца <данные изъяты> ФИО2,

представителя потерпевшего, гражданского истца <данные изъяты> ФИО2 адвоката Филиппова И.А., представившего удостоверение № от ДД.ММ.ГГГГ и ордер № от ДД.ММ.ГГГГ,

представителя потерпевших, гражданских истцов <данные изъяты> и <данные изъяты> по доверенностям ФИО3,

рассмотрев в открытом судебном заседании в помещении суда уголовное дело в отношении подсудимого

ФИО24, <данные изъяты>, не судимого,

обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч.4 ст.160 УК РФ,

у с т а н о в и л:


ФИО24 совершил растрату, то есть хищение чужого имущества, вверенного виновному, с использованием своего служебного положения, в особо крупном размере, при следующих обстоятельствах.

21.06.2005 года <данные изъяты> было зарегистрировано <данные изъяты>, в состав учредителей которого, согласно учредительного договора от 20.05.2005 года входили ФИО24 и ФИО4

21.05.2010 года между <данные изъяты>, в лице учредителя ФИО4, и гражданином ФИО24 был заключен трудовой договор №, согласно которого на основании решения общего собрания учредителей <данные изъяты> от 20.05.2006 года <данные изъяты> на срок пять лет до 20 мая 2015 года, был назначен ФИО24

20.11.2012 года на основании договоров, ФИО4 и ФИО24 продали свои доли участия в Уставном капитале <данные изъяты> в размере <данные изъяты>% каждый ФИО5 При этом полномочия <данные изъяты> ФИО24, на основании трудового договора №, прекращены не были.

В соответствии с Уставом <данные изъяты>, утвержденным решением участника № ФИО5 от 30.11.2012 года, целью деятельности общества является осуществление предпринимательской деятельности и получение прибыли, при этом общество осуществляет деятельность, в том числе по производству крупы, муки грубого помола, гранул и прочих продуктов из зерновых культур; торговлю отходами производства; оптовую и розничную торговлю материальными, сырьевыми и другими видами ресурсов, продукцией производственно-технического назначения, товарами народного потребления, сельхозпродуктами и сырьём, горюче-смазочными материалами, транспортными средствами и запчастями к ним и другими материально-техническими ценностями; транспортных и складских услуг; организация и осуществление оптовой, розничной и комиссионной торговли; по производству и реализации продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления.

Руководство текущей деятельностью общества осуществляется генеральным директором - единоличным исполнительным органом общества. К компетенции исполнительного органа общества относятся все вопросы руководства текущей деятельностью общества. Генеральный директор общества без доверенности действует от имени общества, в том числе представляет его интересы и совершает сделки; издает приказы о назначении на должности работников общества, об их переводе и увольнении, применяет меры поощрения и налагает дисциплинарные взыскания; обеспечивает выполнение планов деятельности общества, заключенных договоров; распоряжается имуществом общества в пределах, установленных Уставом общества; утверждает правила, процедуры и другие внутренние документы общества, за исключением документов, утверждение которых отнесено к компетенции Общего собрания участников; подготавливает материалы, проекты и предложения по вопросам, выносимым на рассмотрение Общего собрания участников; утверждает штатное расписание общества, его филиалов, представительств обособленных подразделений; открывает расчетный, валютный и другие счета общества в банковских учреждениях; представляет на утверждение Общему собранию участников годовой отчёт и годовой бухгалтерский баланс общества. Генеральный директор при осуществлении своих прав и исполнении обязанностей должен действовать в интересах общества, осуществлять свои права и исполнять обязанности в отношении общества добросовестно и разумно. Генеральный директор несет ответственность перед обществом за убытки, причиненные обществу его виновными действиями (бездействием), если иные основания и размер не установлены федеральными законами.

ФИО24, являясь <данные изъяты> и выполняя организационно-распорядительные и административно-хозяйственные функции предприятия, 06.08.2013 года заключил с <данные изъяты> в лице <данные изъяты> ФИО2, договор № хранения сельскохозяйственной продукции, по которому в период времени с 02.09.2013 года по 14.09.2013 года в помещение склада № <данные изъяты>, расположенного по адресу: <адрес>, <данные изъяты> было отгружено зерно (ячмень) в количестве <данные изъяты> кг, стоимостью 6 рублей за один килограмм, на общую сумму <данные изъяты> рублей, сроком хранения до 01.05.2014 года.

Он же, ФИО24 06.08.2013 года заключил с <данные изъяты> в лице генерального директора ФИО1 договор № хранения сельскохозяйственной продукции, по которому в период времени с 24.08.2013 года по 03.04.2014 года, в помещение склада № <данные изъяты>, расположенного по адресу: <адрес>, <данные изъяты> было отгружено зерно (ячмень) в количестве <данные изъяты> кг, стоимостью 6 рублей за один килограмм, сроком хранения до 01.05.2014 года.

Согласно договоров хранения сельскохозяйственной продукции № и № от 06.08.2013 года, заключенных <данные изъяты> с <данные изъяты> и <данные изъяты>, <данные изъяты>, именуемое в дальнейшем хранитель, в лице его генерального директора, ФИО24 обязуется хранить товар и возвратить его в сохранности в сроки, предусмотренные договором; товар, переданный хранителю на хранение, является собственностью поклажедателей (<данные изъяты> и <данные изъяты>) и не может быть использован хранителем на собственные и любые иные нужды.

В ходе осуществления своей хозяйственной деятельности, <данные изъяты>, согласно товарных накладных и счетов - фактур № от 24.08.2013 года, № от 30.09.2013 года, № от 31.10.2013 года продало <данные изъяты> ячмень с хранения, в количестве <данные изъяты> кг. Согласно счета - фактуры № и акта № от 31.10.2013 года, <данные изъяты> отгрузило с хранения <данные изъяты> ячмень, в количестве <данные изъяты> кг.

Таким образом, остаток зерна (ячменя), принадлежащего <данные изъяты> находящегося на хранении в <данные изъяты>, составил <данные изъяты> кг, стоимостью 6 рублей за один килограмм, на общую сумму <данные изъяты> рублей.

30.09.2013 года, во исполнение условий договора, <данные изъяты>, согласно выставленного <данные изъяты> акта № и счета фактуры №, за оказанные услуги по хранению вверенной продукции, на расчетный счет <данные изъяты> №, открытый в <данные изъяты> перечислило денежные средства в сумме 175 423 рубля 51 коп.

В период времени с 26.08.2013 года по апрель 2014 года, более точную дату и время установить не представилось возможным, у <данные изъяты> ФИО24, преследовавшего корыстную цель в виде стремления распорядиться чужим имуществом как своим собственным, в неустановленном следствием месте возник преступный умысел, направленный на хищение зерна, находящегося на хранении в <данные изъяты> на основании договоров № и № от 06.08.2013 года, путем его растраты, без исполнения в полном объеме обязательств по хранению указанной продукции перед его собственниками - <данные изъяты> и <данные изъяты>.

Воспользовавшись тем, что весь объем поступившего зерна (ячмень) отгружался и хранился в помещение склада № <данные изъяты>, расположенного по адресу: <адрес>, <данные изъяты> ФИО24, в качестве способа противоправного издержания вверенных материальных ценностей, решил в ходе осуществления переработки ячменя, приобретенного у <данные изъяты>, произвести переработку и реализацию в виде готовой продукции и отходов от нее, зерна, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты>, что позволяло скрыть от собственников данных предприятий и иных лиц, факт его растраты.

С этой целью, <данные изъяты> ФИО24, в период времени с 26.08.2013 года по 12.11.2013 года, точную дату и время следствием установить не представилось возможным, находясь на территории <данные изъяты>, по адресу: <адрес>, осуществляя свой преступный умысел, используя свое служебное положение, преследуя корыстную цель в виде стремления распорядиться чужим имуществом как своим собственным, в нарушение договоров хранения сельскохозяйственной продукции № и № от 06.08.2013 года, заключенных <данные изъяты> с <данные изъяты> и <данные изъяты>, введя в заблуждение сотрудников и рабочих <данные изъяты>, что все его действия согласованы с учредителем <данные изъяты> ФИО5, генеральным директором <данные изъяты> ФИО2 и генеральным директором <данные изъяты> ФИО1, дал указание организовать процесс переработки ячменя, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты>, находящегося на хранении у руководимого им предприятия.

Таким образом, в период времени с 12.11.2013 года по 23.05.2014 года, точные даты и время следствием установить не представилось возможным, <данные изъяты> была осуществлена переработка <данные изъяты> килограмм ячменя, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты> килограмм ячменя, принадлежащего <данные изъяты>.

В ходе этого, ФИО24, действуя умышленно и реализовывая свой преступный умысел, не намереваясь исполнять свои обязательства по договорам хранения сельскохозяйственной продукции № и № от 06.08.2013 года, и осознавая, что его действия повлекут причинение вреда собственникам зерна – <данные изъяты> и <данные изъяты> в особо крупном размере, осуществил реализацию готовой продукции, полученной в результате переработки ячменя различным контрагентам, от которых, согласно заключения бухгалтерской судебной экспертизы № от 28.07.2016 года, за период с 24.08. 2013 года по 31.08. 2014 года, на расчетный счет <данные изъяты> №, открытый в <данные изъяты>, поступили денежные средства от реализации ячменя и продуктов его переработки по платежным документам, в основании платежа которых отражено: «за крупу перловую», «за крупу ячневую», «за отходы ячменные кормовые» в сумме <данные изъяты>.

Указанные денежные средства <данные изъяты> ФИО24 были обращены в пользу <данные изъяты> и израсходованы, по своему усмотрению, а именно, на погашение задолженности по кредитным договорам; оплату в адрес контрагентов за пшеницу, ячмень, зерно; оплату за потребление электроэнергии и газа; налогов и сборов: пени ПФР, страховых взносов (государственные пошлины/административные штрафы, взыскания); выплату заработной платы; оплату по счетам и товарным накладным; оплату услуг; оплату за товары и материалы; оплату страховой премии; комиссии банка.

Своими действиями ФИО24, совершил растрату и причинил <данные изъяты> ущерб в особо крупном размере, в сумме <данные изъяты> рублей, <данные изъяты> ущерб в особо крупной размере в сумме <данные изъяты> рублей.

Допрошенный в судебном заседании подсудимый ФИО24 вину в совершенном преступлении признал частично и пояснил, что в <данные изъяты> работает с 2005 года, учредителями общества являлся он и ФИО4 по <данные изъяты>% доли уставного капитала каждый. <данные изъяты> это завод по производству крупы, муки грубого помола, гранул и прочих продуктов из зерновых культур, на котором также имеются складские помещения, предназначенные для хранения зерна. В 2010 году <данные изъяты> взяло в <данные изъяты> кредит в сумме <данные изъяты> рублей на нужды предприятия, который впоследствии несколько раз пролонгировался. При встрече в 2011 году <данные изъяты> ФИО1 сказал, что им негде хранить зерно, и он предлагает ФИО6 сдавать его на хранение в <данные изъяты>. Он (ФИО24) созвонился с ФИО6, который вместе со своей супругой ФИО5 приехали на предприятие, они осмотрели завод, а также зернохранилище. Через некоторое время они вновь встретились с ФИО6, который предложил выкупить доли уставного капитала <данные изъяты>. При этом они договорились, что он (ФИО24) останется работать на предприятии в должности директора, а ФИО6 будет обеспечивать завод сырьем, и реализовать полученную продукцию. Поскольку на предприятие в тот момент было тяжелое финансовое положение, а также, услышав цену, за которую ФИО6 согласен купить <данные изъяты>, он согласился на предложение. В ноябре 2012 года он и ФИО4 продали свои доли уставного капитала <данные изъяты> ФИО5, они указали в договоре сумму продажи долей в размере <данные изъяты> рублей, однако данные денежные средства они фактически не получали. Устно они договорились, что ФИО6 в течение двух лет заплатит ему (ФИО24) <данные изъяты> рублей, при этом письменно данные условия закреплены не были, он поверил ФИО6 на слово. С ноября 2012 года ФИО5 стала единственным учредителем <данные изъяты>, а он (ФИО24) остался работать в обществе в должности <данные изъяты>. Примерно в декабре 2012 года на завод стало поступать сырье из <данные изъяты>. В августе 2013 года по указанию ФИО6 он заключил с директором <данные изъяты> ФИО2 и <данные изъяты> ФИО1 договора на хранение ячменя, срок хранения был указан около года. Данные организации оплатили хранение зерна еще до его поставки, все это было по указанию ФИО6 После заключения договор, <данные изъяты> и <данные изъяты> привезли на хранение около 4 тыс. тонн зерна. Впоследствии, в период с осени 2013 года по весну 2014 года, когда на заводе заканчивались средства на осуществлении финансово-хозяйственной деятельности, он звонил ФИО6, а тот давал указания перерабатывать зерно, которое хранилось в <данные изъяты> по договорам с <данные изъяты>, <данные изъяты> и реализовывать готовую продукцию. <данные изъяты> данных обществ ФИО2 и ФИО1 в известность о переработке зерна, находящегося на хранении в <данные изъяты> в известность он не ставил. Ему известно, что ФИО5 является учредителем <данные изъяты>, а <данные изъяты> арендуют землю у ФИО5 При этом организациями <данные изъяты>, <данные изъяты> и <данные изъяты> фактически руководит супруг ФИО5 – ФИО6 Он задавал вопрос ФИО6 как ему (ФИО24) отчитываться перед <данные изъяты> и <данные изъяты> за зерно, которое находится на хранение в <данные изъяты>, на что ФИО6 ему пояснял, что все вопросы решит сам, это его организации. Переработанное зерно в виде готовой продукции – крупы реализовывалось в <адрес>, <адрес>, <адрес>, а продукты переработки – гранулированные отходы они отвозили на <данные изъяты>, которой руководят супруги ФИО5, в товарно-транспортных накладных грузополучателем были указаны <данные изъяты> и <данные изъяты>, при этом печати и подписи директоров данных организаций в накладных не проставлялись, отходы они возили на автомобилях <данные изъяты>, председателем которого он является и автомобилях <данные изъяты>. Договоренность с ФИО6 была о том, что 1 тонна гранулированных отходов соответствует 1 тонне ячменя, соответственно из зерна <данные изъяты> и <данные изъяты>, сданного на хранение в <данные изъяты> вычитался вес гранулированных отходов, поставляемых на <данные изъяты>. Основной доход предприятия был за счет продажи готовой продукции – крупы. <данные изъяты> гранулированные отходы не оплачивала. Кроме того часть зерна, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты> было также отгружено на <данные изъяты>. Ему известно, что документально ФИО6 не имеет отношение к <данные изъяты>, <данные изъяты>, <данные изъяты>, однако, его супруга ФИО5, которая является учредителем данных организаций, сказала ему (ФИО24), что она только собственник по документам, все финансово-хозяйственные вопросы необходимо решать с ФИО6 Он и <данные изъяты> ФИО7 несколько раз возили на <данные изъяты> для ФИО6 на бумажных носителях информацию о движение зерна, денежных средств, отчет о финансово-хозяйственной деятельности <данные изъяты>. Затем ФИО6 дал электронную почту и уже на нее они каждый месяц отправляли информацию. При этом все указания ФИО6 давал ему (ФИО24) устно по телефону, в письменном виде их не было. Кроме того, со слов <данные изъяты> ФИО1, ему известно, что он (ФИО1) также отчитывается перед ФИО6 о деятельности <данные изъяты>. Все деньги, полученные от переработки зерна <данные изъяты> и <данные изъяты> были потрачены на нужды <данные изъяты>, а именно на погашение кредита, оплату электроэнергии, заработной платы. Все документы по отправлению гранулированных отходов, а также зерна на <данные изъяты> хранились в кабинете <данные изъяты> ФИО7, после увольнения которой, ее кабинет был вскрыт и все документы пропали. В апреле 2014 года в <данные изъяты> приехали <данные изъяты> ФИО2, <данные изъяты> ФИО1, <данные изъяты> ФИО8, которым он сообщил, что зерно, которое они сдали на хранение, по указанию ФИО6, он переработал. <данные изъяты> ФИО7 и <данные изъяты> ФИО8 составили акт сверки, который он подписать отказался. В июне 2014 года в <данные изъяты> приехал ФИО6 и <данные изъяты> ФИО3, было собрано общее собрание работников организации, на котором ФИО6 сообщил, что принял решение о смене руководства <данные изъяты>, что новым <данные изъяты> будет ФИО9 Перед собранием он (ФИО24) спросил у ФИО6, имеются ли к нему претензии материального характера, на что ФИО6 ответил, что претензий не имеет и договоренность о выплате <данные изъяты> рублей остается в силе. Через полгода ФИО2 и ФИО1 обратились в полицию с заявлениями о недостаче сданного ими на хранение в <данные изъяты> зерна. Считает, что инициатором подачи данных заявлений является ФИО6 Ему не понятно, почему к нему не предъявили иск в гражданском порядке. Если бы <данные изъяты> и <данные изъяты> предъявили бы претензии сразу, после составления акта сверки, он мог бы вернуть им свое личное зерно <данные изъяты>, которое занимается его выращиванием. У ФИО5 был электронный ключ, при помощи которого она подтверждала все проходящие через банк платежи. Считает, что ФИО5 и ФИО6 его оговаривают, преследуя при этом личную корыстную цель, не отдавать ему обещанные <данные изъяты> рублей за продажу им <данные изъяты>. Не отрицает факт принятия, хранения, переработки зерна, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты>, а также реализации готовой продукции и продуктов переработки зерна <данные изъяты> и использование полученных от реализации денежных средств на нужды общества. Однако, данные действия он совершал по указанию ФИО6, под контролем которого находились ФИО2 и ФИО1 Он не мог самостоятельно принять решение о переработке зерна, находящегося на хранении в <данные изъяты>. Гражданские иски <данные изъяты> и <данные изъяты> он не признает, поскольку собственниками данных организаций является семья ФИО5, и все денежные средства, полученные от реализации переработанного зерна были направлены на нужды <данные изъяты>, собственником которого является ФИО5, таким образом, ущерб никому не причинен, все денежные средства остались в семье ФИО5.

Вина ФИО24 в совершении преступления при указанных обстоятельствах подтверждается следующими доказательствами.

Показаниями представителя потерпевших, гражданских истцов <данные изъяты> и <данные изъяты> по доверенностям ФИО3, данных ею в судебном заседании о том, что с 2008 года она работает в <данные изъяты>. В 2012 году к ней, как к специалисту, для сопровождения правовой сделки по отчуждению долей <данные изъяты> обратилась ФИО5 На основании договора она (ФИО5) приобрела доли уставного капитала <данные изъяты> у ФИО24 и ФИО4 и стала единственным учредителем общества. ФИО24 остался <данные изъяты> данной организации. Весной 2014 года к ней обратились <данные изъяты> и <данные изъяты>, пояснив, что 6 августа 2013 года они заключили с <данные изъяты> договора на хранение зерна - ячменя, а когда весной 2014 года они приехали забирать свое зерно, его не оказалось. Также к ней обратилась ФИО5 и попросила изучить документы <данные изъяты>, чтобы оценить действия директора ФИО24, к которому у нее возникли претензии. Она изучила документы, была проведена аудиторская проверка, после чего ею было подано заявление по данному факту в правоохранительные органы, в отношении ФИО24 было возбуждено уголовное дело. В ходе расследования уголовного дела ФИО24 стал пояснять, что по распоряжению ФИО5 и ФИО6 переработал зерно <данные изъяты> и <данные изъяты>, хранящееся в <данные изъяты>, а средства от реализации продукции потратил не на нужды предприятия. Она проанализировала все документы, из которых не усматривается, что ФИО24 от учредителя ФИО5 поступали какие-либо распоряжения на переработку зерна. ФИО24, как <данные изъяты>, единолично выполнял организационно-распорядительные и административно-хозяйственные функции предприятия. Никаких внеочередных собраний, связанных с тяжелым материальным положением <данные изъяты> не проводилось. Ей известно, что <данные изъяты> на основании договора хранения сельскохозяйственной продукции отгрузило зерно в <данные изъяты> на сумму около <данные изъяты> рублей, <данные изъяты>, в свою очередь, по договору хранения отгрузило в <данные изъяты> зерно на сумму около <данные изъяты> рублей. Точные суммы в настоящее время она не может назвать, поскольку с ее допроса прошло продолжительное время. Факт отсутствия зерна в <данные изъяты> был зафиксирован актами сверки, которые ФИО24 подписать отказался. Летом 2014 года ФИО5 попросила ее, как <данные изъяты>, провести на <данные изъяты> общее собрание с работниками организации, на котором необходимо объявить о смене руководства. Поскольку у нее не было транспортного средства, ФИО6 отвез ее на автомобиле в <данные изъяты>. После собрания ФИО24 написал заявление об увольнении с должности <данные изъяты> по собственному желанию.

Показаниями представителя потерпевшего, гражданского истца <данные изъяты> ФИО1, данных им в судебном заседании о том, что в должности <данные изъяты> он работает с 10 апреля 2007 года, он и ФИО10 являются учредителями данного общества. ФИО6 и ФИО5 никакого отношения к <данные изъяты> не имеют, никакие должности в обществе они не занимают. <данные изъяты> арендует часть земли у ФИО5 С подсудимым ФИО24 он знаком очень давно, никаких конфликтов между ними не было. <данные изъяты> занимается выращиванием сельскохозяйственной продукции. Поскольку у них в хозяйстве негде было хранить зерно, он в 2013 году заключил с <данные изъяты> в лице <данные изъяты> ФИО24 на год договор хранения сельскохозяйственной продукции на определенную сумму и с определенными условиями оплаты хранения, чтобы потом это зерно забрать и использовать для своих целей, на продажу. По мере надобности они забирали из <данные изъяты> зерно, принадлежащее <данные изъяты>, о чем составлялись соответствующие документы. По договору хранения они производили оплату. Когда весной 2014 года приехали забирать оставшееся зерно, его не оказалось. Никакие дополнительные соглашения на хранение зерна они не составляли, был только договор хранения. По факту отсутствия зерна ФИО24 сказал, что его переработал, а вырученные деньги потратил на нужды <данные изъяты>. Он (ФИО1) не знает, почему ФИО24 использовал для переработки зерно, принадлежащее <данные изъяты>, не поставив их в известность, и нарушив условия договора хранения зерна. Для того, чтобы отчитаться перед налоговой и другими организациями, поскольку недостача зерна автоматически появится в хозяйстве, он совместно с <данные изъяты>» ФИО2, <данные изъяты> ФИО8 приехали в <данные изъяты>, где ФИО8 вместе с <данные изъяты> ФИО7 составили акты сверки, ФИО24 их подписывать отказался. Ущерб им причинен на сумму более <данные изъяты> рублей, более точную сумму он назвать затрудняется, всем этим занималась бухгалтер. В июне 2014 года ФИО24 уволился из <данные изъяты>, он (ФИО1) изъявил желание быть <данные изъяты>, он обратился с этим вопросом к ФИО6, которого знал ранее по работе, который переговорил со своей женой ФИО5, и та согласилась на его предложение. С июня 2014 года он (ФИО1) является <данные изъяты>, <данные изъяты> продолжала работать ФИО7, которая впоследствии в октябре 2014 года уволилась, не передав ключи от кабинета и документацию, перестала отвечать на звонки, в связи с чем пришлось вскрыть ее кабинет, чтобы начислить заработную плату сотрудникам. Учредитель <данные изъяты> ФИО5 в хозяйственную деятельность общества не вмешивается, никакие указания, поручения ему не дает. <данные изъяты> сотрудничает с <данные изъяты>, продает им зерно. Распоряжаться зерном, принадлежащим <данные изъяты>, находящемся на хранении в <данные изъяты> мог только он (ФИО1), как директор общества. Договора о переработке зерна с <данные изъяты> они не заключали, о его переработке он (ФИО1) не знал, с ним ничего ФИО24 не согласовывал, он думал, что зерно находится на хранении. ФИО6 не имел никакого отношения к зерну, принадлежащему <данные изъяты> и не мог давать указания ФИО24 по его переработке. Без доверенности, выданной <данные изъяты>, <данные изъяты> не могло никому отгружать их зерно, такой доверенности они не выдавали. Поскольку от ФИО24 не последовало никаких действий, по факту пропажи зерна он обратился в правоохранительные органы, данная инициатива исходила от него, никакого влияния на него со стороны других лиц не оказывалось. Ущерб, причиненный <данные изъяты> ФИО24 не возместил, поэтому поддерживает гражданский иск в полном объеме. Наказание подсудимому просил назначить на усмотрение суда.

Показаниями представителя потерпевшего, гражданского истца <данные изъяты> ФИО2, данных им в судебном заседании о том, что он является <данные изъяты> с лета 2005 года, учредителем общества является ФИО5 В августе 2013 года он, как <данные изъяты> заключил с <данные изъяты> в лице директора ФИО24 договор № на хранение зерна сроком на 1 год. В сентябре 2013 года зерно в количестве <данные изъяты> кг было поставлено в <данные изъяты> на хранение, что отражалось документально, а весной 2014 года машины приехали забирать зерно, а его не оказалось. После этого, он вместе с <данные изъяты> ФИО1, бухгалтером ФИО8 приехали в <данные изъяты>, где <данные изъяты> ФИО8 и <данные изъяты> ФИО7 составили акты сверки, ФИО24 отказался их подписать. Согласно договора, за хранение зерна в <данные изъяты> ими было оплачено около <данные изъяты> рублей. Ущерб причинен <данные изъяты> в размере <данные изъяты> рублей, исходя из цены ячменя 6 рублей за 1 кг. Учредитель <данные изъяты> ФИО5 в хозяйственную деятельность общества не вмешивается, никакие указания, поручения ему не дает, он несет полную ответственность за имущество общества. ФИО6 никакого отношения к <данные изъяты> не имеет. В <данные изъяты> он был всего два раза, первый раз когда заключал договор на хранение зерна, второй раз когда составляли акт сверки. ФИО24 до заключения договора хранения он не знал, в период хранения зерна никакие звонки от ФИО24 ему не поступали. Никакие дополнительные соглашения с <данные изъяты> он не заключал, у них был только договор хранения №. Никто, кроме него (ФИО2), не мог распоряжаться зерном, принадлежащим <данные изъяты> и находящемся на хранении в <данные изъяты>. У ФИО24 была своя версия, куда он дел зерно, принадлежащее <данные изъяты>, но документально он ничего не подтвердил. Никакие товарно-транспортные накладные о поставке отходов, якобы принадлежащих <данные изъяты> из <данные изъяты> на <данные изъяты> он не подписывал. После выявления факта отсутствия зерна, он обратился к юристу за помощью, а затем написал заявление в полицию, инициатива подачи которого исходила лично от него. Поскольку ФИО24 не возместил ущерб, причиненный <данные изъяты>, исковые требования поддерживает в полном объеме. Наказание подсудимому просил назначить на усмотрение суда.

Показаниями свидетеля ФИО5 данными ею в судебном заседании о том, что с 2005 года она является <данные изъяты>. В 2012 году она приобрела у ФИО24 и второго учредителя доли уставного капитала <данные изъяты> и стала единственным учредителем общества, стоимость долей уставного капитала в настоящее время не помнит, все указано в договоре. Никакие устные сделки с ФИО24 она не заключала. Также она является учредителем <данные изъяты>. <данные изъяты> арендует у нее землю. Ее супруг ФИО6 никакого отношения к <данные изъяты>, <данные изъяты>, <данные изъяты> не имеет. На момент приобретения <данные изъяты> в обществе имелся непогашенный кредит в размере <данные изъяты> рублей, к тому моменту он был пролонгирован, а также имелись текущие задолженности, налоговые, по оплате контрагентам. С подсудимым ФИО24 она познакомилась в 2012 году, также она знает <данные изъяты> ФИО1 и <данные изъяты> ФИО2 Весной, какого года, она точно не помнит, к ней обратился ФИО2 и сообщил, что зерно, которое он сдал на хранение в <данные изъяты> на основании договора, отсутствует. Она посоветовала ему обращаться в суд и решать данный вопрос между юридическими лицами. Какие договора были заключены с <данные изъяты>, и на каких условиях, она в настоящее время не помнит. Про суммы причиненного ущерба она также пояснить не может. В хозяйственную деятельность <данные изъяты> и <данные изъяты> она не вмешивалась, все вопросы в данных обществах решали директора, каждое общество работало самостоятельно, раз в год проводилось общее собрание и сдавался ежегодный отчет о деятельности предприятия. Два раза к ней приезжал ФИО24 и <данные изъяты> ФИО7 и привозили какие - то отчеты, точно она не помнит. Она интересовалась у <данные изъяты> ФИО24 только о том, вносятся ли платежи по кредиту, никакие месячные отчеты ей не предоставлялись. У нее имелся только подтверждающий ключ, который на каждое платежное поручение присылался ей банком, и она подтверждала, что данный платеж от <данные изъяты>, сумм платежа она не видела. Платежные поручения, сумма платежа полностью рассчитывались и контролировались <данные изъяты>. Указанный ключ использовался только для подтверждения электронного платежа. Кроме ФИО24 распорядиться находящимися на счете <данные изъяты> денежными средствами никто не мог. ФИО24 уволился из <данные изъяты> по собственному желанию, почему он принял такое решение, не знает, претензии по его работе она к нему не предъявляла. Ее супруг ФИО6 никакого участия в увольнении ФИО24 не принимал, на собрание по смене руководства ездила ее доверитель. После увольнения, ФИО24 не подписывал документы передачи, в октябре уволилась экономист, после ее увольнения не осталось ни одного документа, с ней пытался связаться новый <данные изъяты> ФИО1, но безрезультатно. Никаких указаний ФИО24 на переработку хранящегося в <данные изъяты> зерна, она не давала. О заключенных договорах хранения зерна она узнала от ФИО2 Она участия в составлении договоров хранения и их подписания не принимала. Сделка осуществлялась только между руководителями предприятий. С вопросами финансово-хозяйственной деятельностью ООО «Ялта» ФИО24 к ней не обращался. Всеми вопросами по поставке зерна и отходов на <данные изъяты> занимается главный зоотехник, она данным вопросом не интересуется, поэтому не может пояснить, из каких организаций поступает зерно и кормовые отходы.

Показаниями свидетеля ФИО6, данными им в судебном заседании о том, что он работает в должности <данные изъяты>. ФИО24 он знает. В 2012 году ему позвонил ФИО24, предложил встретиться и сказал, что ищет возможность для реализации своего предприятия. Он, вместе с супругой ФИО5 приехал в <данные изъяты>, посмотрели завод, ФИО5 решила его приобрести. Договор по покупке долей уставного капитала <данные изъяты> подписывала его супруга у нотариуса, подробностей заключения договора, он не знает. Никакие соглашения, в том числе устные, он лично с ФИО24 не заключал. Также его супруга является <данные изъяты>. В работу ФИО5 он не вмешивается. Ему известно, что ФИО24, как <данные изъяты>, заключил договора хранения зерна с <данные изъяты> и <данные изъяты>, впоследствии ФИО24 переработал зерно данных предприятий, в связи с чем образовалась недостача зерна. Он (ФИО6) никакого отношения к <данные изъяты>, <данные изъяты> и <данные изъяты> не имеет. Никаких распоряжений и указаний ФИО24 он никогда не давал. Ему известно, что на <данные изъяты><данные изъяты> поставляет зерно, а из <данные изъяты> поступали гранулированные отходы, для изготовления данных отходов, он передал в <данные изъяты> пресс-гранулятор. Он был несколько раз в <данные изъяты>, в том числе он привозил в <данные изъяты> в качестве водителя юриста ФИО3 Последняя прибыла для решения вопроса о смене руководства данного общества. Так как она растерялась, он был вынужден вмешаться в общение, и объяснил цель ее приезда. Его супруга ФИО5 в деятельность обществ, как учредитель, не вмешивалась, ее все устраивало. После приобретения долей уставного капитала <данные изъяты> супруга не меняла <данные изъяты>, им оставался работать ФИО24

Показаниями свидетеля ФИО11, данными им в судебном заседании о том, что он работает в <данные изъяты> с декабря 2009 года, ФИО24 являлся <данные изъяты>, в то время он (ФИО11) числился в должности <данные изъяты>, а также работал <данные изъяты>, он заполнял накладные по поставке зерна, взвешивал машины. Все указания ему лично давал ФИО24, каждый день утром проводились планерки, на которых решались организационные вопросы завода, в том числе по переработке зерна, он (ФИО24) говорил, что зерно им дает на переработку ФИО6, чтобы завод работал. Также он (ФИО11) заполнял журналы начальника размольного цеха, выхода влажности, где отражал, сколько зерна было переработано, сколько получилось отходов. Раз в месяц данные сведения он передавал бухгалтеру ФИО7 Ему известно, что из <данные изъяты> на <данные изъяты> они отгружали зерно и гранулированные отходы. Почему в <данные изъяты> сменился директор, не знает, он присутствовал на собрание по смене руководства, данным собранием руководил ФИО6, которого он ранее видел два раза. Затем директором <данные изъяты> стал ФИО1, позже уволилась <данные изъяты> ФИО7, при этом никакие документы руководству она не передала, им не могли начислить заработную плату, в связи с чем ФИО1 дал указание взломать дверь в ее кабинет, что они и сделали. ФИО1 взял из кабинета личные дела и трудовые книжки работников и передал их в бухгалтерию <данные изъяты>, чтобы им начислили заработную плату. Ему известно, что в <данные изъяты> хранилось зерно <данные изъяты>, <данные изъяты>, <данные изъяты> и также личное зерно ФИО24 Чье зерно они перерабатывали, не знает.

Показаниями свидетеля ФИО12, данными ею в судебном заседании о том, что в 2013 -2014 годах она работала в <данные изъяты> в должности <данные изъяты>, смотрела за оборудованием и зашивала мешки с крупой, уволилась из <данные изъяты> в мае 2017 года. В тот период <данные изъяты> был ФИО24, который уволился в 2014 году, она присутствовала на собрании по смене руководства, которое вел ФИО6, вместе с ним приехала девушка, кто она ей не известно, она что-то записывала. На данном собрании сказали, что ФИО24 больше не будет <данные изъяты>, ему предложили быть <данные изъяты>, но он (ФИО24) отказался. Кроме <данные изъяты> предприятия, им указания могла давать <данные изъяты> ФИО7, но указания по приемке зерна, его переработке давал только ФИО24 Ей известно, что <данные изъяты> и <данные изъяты> поставляли на хранение зерно в <данные изъяты>.

Показаниями свидетеля ФИО13, данными им в судебном заседании о том, что с 2012 года работал в <данные изъяты>, в 2013 году он работал в должности <данные изъяты>, данное общество является заводом по изготовлению крупы, а также на нем имеются склады для хранения зерна. К ним поступал на хранение ячмень, который отгружали в склад №, в 2014 году он убирал данный склад, он был пустой. Участие в переработке зерна он не принимал, он занимался гранулированием отходов на комбикорм. Продукция завода отгружалась и вывозилась, кому и куда, не знает. В то время директором <данные изъяты> был ФИО24, в 2014 году он присутствовал на собрании, на котором решался вопрос о смене руководства, данным собранием руководил ФИО6, которого он видел первый раз. В тот момент он не знал, что ФИО5 является <данные изъяты>, на заводе он ее никогда не видел. <данные изъяты> руководил ФИО24, именно он давал распоряжения работникам предприятия. Через некоторое время, после увольнения ФИО24, уволилась <данные изъяты> ФИО7, документы руководству она не передала, в связи с чем им не могли начислить зарплату. Новый <данные изъяты> ФИО1 дал распоряжение вскрыть дверь в кабинет ФИО7, поскольку она на звонки не отвечает, ключи не оставила. ФИО14 взломал дверь в кабинет ФИО7, который находился на втором этаже, при этом присутствовал ФИО1 и ФИО11, после чего он (ФИО13) ушел на рабочее место.

Показаниями свидетеля ФИО15, данными ею в судебном заседании о том, что она проработала в <данные изъяты> более <данные изъяты> лет. Примерно с 2000 года <данные изъяты> был ФИО24 В 2013 году она работала в должности <данные изъяты>. В ее обязанности входило управление аппаратом по очистке зерна от мусора и шелухи. Откуда поступало зерно на завод, она не знает. Перед переработкой зерно взвешивалось, потом зерно проходило очищение, а затем перерабатывалось. Далее переработанное зерно засыпалось в мешки, после чего они прошивались и перемещались на склад готовой продукции. Шелуха от зерна, а также зерноотходы взвешивались. Из отходов затем делали гранулы. Бригадир вносил в журнал все данные по переработке зерна. Все указания по работе им давал только ФИО24 Летом 2014 года состоялась общее собрание работников, на котором ФИО6, которого она видела в первый раз, объявил, что ФИО24 больше не будет <данные изъяты>, ему предложили быть <данные изъяты>, но он (ФИО24) не согласился. Через некоторое время <данные изъяты> стал ФИО1

Показаниями свидетеля ФИО16, данными ею в судебном заседании о том, что в июле 2014 года она ушла на <данные изъяты>, ранее работала в <данные изъяты>, в период с 2013 года по 2014 год она работал в должности <данные изъяты>. В тот период <данные изъяты> был ФИО24 По утрам <данные изъяты> проводил планерки, на одной из которых сказал, что у <данные изъяты> появился спонсор ФИО5, и он дает зерно на переработку. После этого зерно привезло <данные изъяты> и <данные изъяты>. Зерно, которое привозили в <данные изъяты> взвешивала она и ФИО11, после чего все данные передавались экономисту ФИО7, и она уже оформляла накладные. Она (ФИО16) никакого отношения к переработке зерна не имела, на ее склад уже поступали мешки с готовой продукцией – крупой. Документы по отпуску крупы также заполняла ФИО7 Указания по работе ей (ФИО16) давал только ФИО24 Крупу и гранулированные отходы отправляли в <адрес>. В конце июня 2014 года состоялась общее собрание работников завода, на которое приехал мужчина, фамилию его она не помнит, видела его первый раз, и молодая женщина. Мужчина сказал, что ФИО24 больше не будет <данные изъяты>, ему предложили быть заместителем директора, но он отказался.

Показаниями свидетеля ФИО14, данными им в судебном заседании о том, что он работает в <данные изъяты> с конца июля 2014 года, <данные изъяты> являлся ФИО1 После увольнения <данные изъяты> ФИО7, директор дал указание вскрыть ее кабинет, потому что она ключи забрала с собой и на звонки не отвечает. В присутствии ФИО13, ФИО1 и ФИО11 он взломал дверь, после чего ушел, в кабинет он не входил.

Показаниями свидетеля ФИО17, данными ей в судебном заседании о том, что в 2013 -2014 году она работала в <данные изъяты> в должности <данные изъяты>, она занималась переработкой зерна на станке. Откуда поступало зерно в ООО «Ялта» она не знает. Все распоряжения ей давал ФИО11, а ему, в свою очередь, указания давал <данные изъяты> ФИО24, на планерные совещания она не ходила. Никакие документы по переработке зерна она не оформляла, это не входило в ее полномочия. <данные изъяты> ФИО11 ей говорил, что у них <данные изъяты> ФИО6 В июне 2014 года приехал ФИО6 с юристом по имени ФИО3, который сказал, что ФИО24 не будет больше <данные изъяты>, а <данные изъяты> будет ФИО9, который впоследствии не стал <данные изъяты>, им был назначен ФИО1

Показаниями свидетеля ФИО17 от 04.05.2017 года, данными ею на предварительном следствии и оглашенными в судебном заседании, согласно которым в августе 2013 года в <данные изъяты> на склад № стали завозить на хранение ячмень. Зерно поступало от <данные изъяты> и <данные изъяты>, в каком количестве она точно сказать не может. После этого от генерального директора ФИО24 стали поступать распоряжения о переработке поступившего на хранение ячменя и реализация готовой продукции. Со слов ФИО24 указания о переработке ячменя ему поступало от ФИО6 Последний, является представителем собственника завода, своей жены ФИО5, которую она видела один раз за время работы и то в окно. Приезжала ФИО5 осмотреть помещения складов. В цех переработки зерна не заходила. Было это в мае 2014 года. В июне 2014 года, на завод приехал ФИО6 с юристом по имени ФИО3. Так же с ними находился ФИО9, ныне уже покойный. Приехали они по вопросу смены руководства. Было собрано собрание рабочих завода, где было объявлено о смене его <данные изъяты>. На её вопрос, что будет с ФИО24, ФИО6 ответил, что его с работы никто не выгоняет и предлагают ему остаться <данные изъяты> завода, но ФИО24 не соглашается. Присутствующий при этом ФИО24 участия в разговоре не принимал. После этого в июле 2014 года ФИО24 уволился. Ей известно, что собственником завода являлась ФИО5 В 2013-2014 году <данные изъяты> был ФИО24, <данные изъяты> ФИО7 Так же ей известно и она может это подтвердить, что разрешение ФИО24 на переработку ячменя поступившего на хранение давалось, но в каком количестве она точно сказать не может. Она в это не вмешивалась и этим не интересовалась, так как работала <данные изъяты> и выполняла указания руководства <данные изъяты>. Со слов <данные изъяты> ФИО24 разрешение на переработку ячменя ему давал ФИО6 То же самое после планерки рабочим говорил ФИО11, поясняя, что известно ему об этом со слов ФИО24 Как обстояли в действительности дела ей не известно <данные изъяты>.

После оглашения показаний свидетель ФИО17 пояснила, что не подтверждает показания в части того, что ей было известно о том, что в августе 2013 года в <данные изъяты> на склад № стали завозить на хранение ячмень, зерно поступало от <данные изъяты> и <данные изъяты>, почему следователь написал такие показания, не знает.

Показаниями свидетеля ФИО8, данными ей в судебном заседании о том, что она работает в должности <данные изъяты> с 2005 года. В 2013 году, во время уборки <данные изъяты>, в лице <данные изъяты> ФИО2 заключило с <данные изъяты> договор на хранение зерна – ячменя в количестве 456 тыс. тонн. За оказанные услуги по хранению зерна <данные изъяты> им выставила счет – фактуру, от <данные изъяты> была произведена оплата, посредством перечисления денежных средств на расчетный счет <данные изъяты>. В 2014 году, руководитель <данные изъяты>, отправил машины в <данные изъяты> забирать зерно, а обратно машины вернулись пустые. Им сказали, что зерна нет, в связи с чем, она вместе с директором ФИО2 поехали в <данные изъяты>, где она совместно с <данные изъяты> ФИО7 составили акты сверки. В ходе проводимой сверки, было установлено, что данные поступившего ячменя от <данные изъяты> и <данные изъяты> в <данные изъяты> расхождений не имели, данные по остатку зерна были указаны ФИО7, однако фактически остатков ячменя на складах <данные изъяты>, отгруженного <данные изъяты> и <данные изъяты> не было. Данные акты сверки они предоставили директору <данные изъяты> ФИО24, который отказался их подписывать. Никакие бухгалтерские документы <данные изъяты> ей не передавало. Со слов ФИО7 ей известно, что ячмень, принадлежащий <данные изъяты>, ФИО24 был переработан и реализован. <данные изъяты> ФИО2 никакого разрешения на переработку зерна не давал, учредителем их общества является ФИО5, которая в финансово-хозяйственную деятельность общества не вмешивается, все указания дает руководитель. ФИО5 может только узнать про урожайность зерна, про поставку удобрений, она иногда приезжает, осматривает поля, в бухгалтерии она практически не бывает, раз в год они привозят ФИО5 годовой отчет о деятельности общества, больше никакие отчеты они не предоставляют. Также ей знаком ФИО6, он может иногда приехать с супругой ФИО5 и осмотреть поля, но он никакого отношения к <данные изъяты> не имеет, бухгалтерскими документами никогда не интересовался, никаких указаний не дает.

Копией свидетельства о государственной регистрации юридического лица, согласно которого <данные изъяты> в Единый государственный реестр юридических лиц 21.06.2005 года внесена запись о создании юридического лица <данные изъяты>.

Копией трудового договора № от 21.05.2010 года, согласно которого на основании решения общего собрания учредителей <данные изъяты> от 20.05.2006 года <данные изъяты> на срок пять лет до 20 мая 2015 года, был назначен ФИО24 <данные изъяты>.

Копией договора от 20.11.2012 года, удостоверенного <данные изъяты> ФИО18, согласно которого ФИО4 продал ФИО5 долю участия в уставном капитале <данные изъяты> в размере <данные изъяты>%, номинальной стоимостью <данные изъяты> рублей, которые получены продавцом полностью до подписания настоящего договора <данные изъяты>.

Копией договора от 20.11.2012 года, удостоверенного <данные изъяты> ФИО18, согласно которого ФИО24 продал ФИО5 долю участия в уставном капитале <данные изъяты> в размере <данные изъяты>%, номинальной стоимостью <данные изъяты> рублей, которые получены продавцом полностью до подписания настоящего договора <данные изъяты>.

Копией Устава <данные изъяты>, утвержденного решением участника № ФИО5 от 30.11.2012 года, согласно которого целью деятельности общества является осуществление предпринимательской деятельности и получение прибыли, при этом общество осуществляет деятельность, в том числе по производству крупы, муки грубого помола, гранул и прочих продуктов из зерновых культур; торговлю отходами производства; оптовую и розничную торговлю материальными, сырьевыми и другими видами ресурсов, продукцией производственно-технического назначения, товарами народного потребления, сельхозпродуктами и сырьём, горюче-смазочными материалами, транспортными средствами и запчастями к ним и другими материально-техническими ценностями; транспортные и складские услуги; организация и осуществление оптовой, розничной и комиссионной торговли; производство и реализация продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления. Руководство текущей деятельностью общества осуществляется генеральным директором - единоличным исполнительным органом общества. К компетенции исполнительного органа общества относятся все вопросы руководства текущей деятельностью общества. Генеральный директор общества без доверенности действует от имени общества, в том числе представляет его интересы и совершает сделки; издает приказы о назначении на должности работников общества, об их переводе и увольнении, применяет меры поощрения и налагает дисциплинарные взыскания; обеспечивает выполнение планов деятельности общества, заключенных договоров; распоряжается имуществом общества в пределах, установленных Уставом общества; утверждает правила, процедуры и другие внутренние документы общества, за исключением документов, утверждение которых отнесено к компетенции Общего собрания участников; подготавливает материалы, проекты и предложения по вопросам, выносимым на рассмотрение Общего собрания участников; утверждает штатное расписание общества, его филиалов, представительств обособленных подразделений; открывает расчетный, валютный и другие счета общества в банковских учреждениях; представляет на утверждение Общему собранию участников годовой отчёт и годовой бухгалтерский баланс общества. Генеральный директор при осуществлении своих прав и исполнении обязанностей должен действовать в интересах общества, осуществлять свои права и исполнять обязанности в отношении общества добросовестно и разумно. Генеральный директор несет ответственность перед обществом за убытки, причиненные обществу его виновными действиями (бездействием), если иные основания и размер не установлены федеральными законами <данные изъяты>.

Копией договора хранения сельскохозяйственной продукции № от 06 августа 2013 года, заключенного между <данные изъяты>, в лице <данные изъяты> ФИО24 и <данные изъяты>, в лице <данные изъяты> ФИО1, согласно которого <данные изъяты> принимает на ответственное хранение от <данные изъяты> сельхозпродукцию и осуществляет ее хранение до 01 мая 2014 года. Товар переданный на хранение является собственностью поклажедателя и не может быть использован хранителем на собственные и любые иные нужды. Отпуск товара, находящегося на хранении либо его переоформление на третье лицо производится только при предоставлении оригинала доверенности с указанием наименования и веса товара, подлежащего получению/переоформлению, а также оригинала письма заявки, заверенного подписью уполномоченного письма и печатью. В договоре также указаны права и обязанности сторон заключивших настоящий договор, стоимость услуг и порядок расчетов, ответственность сторон, обстоятельства непреодолимой силы и порядок разрешения споров и иных условий <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 24 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 24 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 24 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 24 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 24 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя (<данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 24 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 24 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 25 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты>» <данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 25 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 25 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 25 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 25 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 25 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 25 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 28 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 28 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 28 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 29 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 29 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 29 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 29 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 30 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 30 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 30 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 30 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя (<данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 03 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 03 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 03 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 03 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 04 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 04 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 04 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя (<данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 04 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 04 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 04 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 04 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 04 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 01 апреля 2014 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 01 апреля 2014 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 02 апреля 2014 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 02 апреля 2014 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 02 апреля 2014 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 02 апреля 2014 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 03 апреля 2014 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 03 апреля 2014 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарной накладной № от 24 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> продало ячмень с хранения <данные изъяты> в количестве <данные изъяты> кг. <данные изъяты>.

Копией счета - фактуры № от 24 августа 2013 года, согласно которой <данные изъяты> продало <данные изъяты> ячмень с хранения в количестве <данные изъяты> кг. (<данные изъяты>.

Копией товарной накладной № от 30 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> продало ячмень с хранения <данные изъяты> в количестве <данные изъяты> кг. <данные изъяты>.

Копией счета - фактуры № от 30 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> продало <данные изъяты> ячмень с хранения в количестве <данные изъяты> кг. <данные изъяты>.

Копией товарной накладной № от 31 октября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> продало ячмень с хранения <данные изъяты> в количестве <данные изъяты> кг. (<данные изъяты>.

Копией счета - фактуры № от 31 октября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> продало <данные изъяты> ячмень с хранения в количестве <данные изъяты> кг. <данные изъяты>.

Копией акта № от 31 августа 2013 года об оказании <данные изъяты> услуг <данные изъяты> по приемке на хранение пшеницы, ячменя на общую сумму 158 <данные изъяты>).

Копией счета – фактуры № от 31 августа 2013 года об оказании <данные изъяты> услуг <данные изъяты> по приемке на хранение пшеницы, ячменя на общую сумму <данные изъяты>).

Копией акта № от 30 сентября 2013 года об оказании <данные изъяты> услуг <данные изъяты> по приемке ячменя на хранение, хранении ячменя, хранении пшеницы за период с 13.08.13 по 13.09.13, хранение пшеницы с 14.09.13 по 30.09.13 на общую сумму 323 <данные изъяты>.

Копией счета - фактуры № от 30 сентября 2013 года, об оказании <данные изъяты> услуг <данные изъяты> по приемке ячменя на хранение, хранение ячменя, хранения пшеницы за период с 13.08.13 по 13.09.13, хранение пшеницы с 14.09.13 по 30.09.13 на общую сумму <данные изъяты>.

Копией акта № от 31 октября 2013 года об оказании <данные изъяты> услуг <данные изъяты> по отпуску с хранения пшеницы, отпуск с хранения ячменя (в количестве <данные изъяты> т.), хранение ячменя, хранение пшеницы на общую сумму 246 <данные изъяты>.

Копией счета - фактуры № от 31 октября 2013 года об оказании <данные изъяты> услуг <данные изъяты> по отпуску с хранения пшеницы, отпуск с хранения ячменя (в количестве <данные изъяты> т.), хранение ячменя, хранение пшеницы на общую сумму <данные изъяты>.д. 4).

Копией акта № от 31 января 2014 года об оказании <данные изъяты> услуг <данные изъяты> по отпуску с хранения пшеницы, отпуск с хранения ячменя (в количестве <данные изъяты> т.), хранение ячменя, хранение пшеницы на общую сумму 181 987 рублей 30 коп. <данные изъяты>.

Копией счета - фактуры № от 31 января 2014 года об оказании <данные изъяты> услуг <данные изъяты> по отпуску с хранения пшеницы, отпуск с хранения ячменя (в количестве 136, 230 т.), хранение ячменя, хранение пшеницы на общую сумму <данные изъяты>.

Копией акта поступления, расхода и остатков зерна (ячмень) <данные изъяты> на 20 июня 2014 года, которое хранится в <данные изъяты>, согласно которого: поступило ячменя - <данные изъяты> кг.; отгружено ячменя - <данные изъяты>.; продано ячменя - <данные изъяты> кг., остаток зерна по данным бухгалтерии <данные изъяты>- <данные изъяты> кг.; остаток зерна по данным бухгалтерии <данные изъяты> - <данные изъяты> кг.; фактически остатки ячменя на складах <данные изъяты> - прочерк. Данный акт подписан генеральным директором <данные изъяты> ФИО1, имеется оттиск печати <данные изъяты>, подпись <данные изъяты> ФИО24 отсутствует <данные изъяты>.

Копией акта сверки поступления, расхода и остатков зерна на 20 июня 2014 года <данные изъяты>, которое хранится в <данные изъяты>, с указанием дат, данных водителей и количества привезенного ими на хранение в <данные изъяты> ячменя, согласно которого: всего поступило ячменя на хранение - <данные изъяты> кг.; отгружено ячменя с хранения <данные изъяты> - <данные изъяты> кг.; продано ячменя с хранения <данные изъяты> - <данные изъяты> кг., остаток ячменя на хранении по данным бухгалтерии <данные изъяты> - <данные изъяты> кг.; остаток зерна по данным бухгалтерии <данные изъяты> - <данные изъяты> кг.; фактически остатков ячменя на складах <данные изъяты> нет. Акт подписан <данные изъяты> ФИО1, имеет оттиск печати <данные изъяты>, подпись <данные изъяты> ФИО24 в акте отсутствует ( <данные изъяты>.

Заявлением ФИО1 от 16.10.2015 года о производстве проверки и установлению признаков состава преступления в действиях <данные изъяты> ФИО24, принятия решения о возбуждении уголовного дела по факту кражи им сельскохозяйственной продукции, вверенной ему согласно договора № от 06 августа 2013 года на хранение и причинения <данные изъяты> материального ущерба на общую сумму <данные изъяты>.

Справкой № от 10 декабря 2015 года <данные изъяты> о том, что зерно (ячмень) в количестве 285 260 кг., который находился на хранении <данные изъяты> оценивается по закупочным ценам 2013-2014 года, сумма хранившегося ячменя составила <данные изъяты>.

Выпиской из Единого государственного реестра юридических лиц по состоянию на 11.11.2015 года, согласно которой <данные изъяты> с 10.04.2007 года является ФИО1, учредителями являются ФИО19 с 16.04.2014 года и ФИО1 с 10.04.2007 года <данные изъяты>.

Копией Устава <данные изъяты>, утвержденного решением общего собрания учредителей протокол № от 29.03.2007 года, согласно которого целью деятельности общества является расширение рынка товаров и услуг, а также извлечение прибыли, при этом общество осуществляет деятельность, в том числе по производству, переработке, продажи и хранения сельскохозяйственной продукции. Единоличным исполнительным органом общества является генеральный директор <данные изъяты>.

Актом исследования документов в отношении <данные изъяты> от 04 декабря 2015 года, согласно которого количество ячменя поступившего в <данные изъяты> от <данные изъяты>, на основании договора № от 06.08.2013 года на хранение сельскохозяйственной продукции составило <данные изъяты> кг. Сумма денежных средств поступивших в адрес <данные изъяты>, от реализации переработанного ячменя за период с 20.08.2013 года по 01.09.2014 года составила <данные изъяты>

Копией договора хранения сельскохозяйственной продукции № от 06 августа 2013 года, заключенного между <данные изъяты>, в лице <данные изъяты> ФИО24 и <данные изъяты>, в лице директора ФИО2, согласно которого <данные изъяты> принимает на ответственное хранение от <данные изъяты> сельхозпродукцию и осуществляет ее хранение до 01 мая 2014 года. Товар переданный на хранение является собственностью поклажедателя и не может быть использован хранителем на собственные и любые иные нужды. Отпуск товара, находящегося на хранении либо его переоформление на третье лицо производится только при предоставлении оригинала доверенности с указанием наименования и веса товара, подлежащего получению/переоформлению, а также оригинала письма заявки, заверенного подписью уполномоченного письма и печатью. В договоре также указаны права и обязанности сторон заключивших настоящий договор, стоимость услуг и порядок расчетов, ответственность сторон, обстоятельства непреодолимой силы и порядок разрешения споров и иных условий <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 02 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 02 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 02 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 02 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 11 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 11 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 12 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 12 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 12 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 13 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 13 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 13 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 13 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 13 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 14 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией товарно-транспортной накладной № от 14 сентября 2013 года, согласно которой <данные изъяты> было отгружено на хранение в <данные изъяты><данные изъяты> кг. ячменя <данные изъяты>.

Копией акта исследования документов в отношении <данные изъяты> от 04 декабря 2015 года, согласно которого количество ячменя поступившего в <данные изъяты> от <данные изъяты> на основании договора № от 06.08.2013 года на хранение сельскохозяйственной продукции составило <данные изъяты> кг. Сумма денежных средств поступивших в адрес <данные изъяты> от реализации переработанного ячменя за период с 15.09.2013 года по 01.09.2014 года составила <данные изъяты>.

Копией акта № от 30 сентября 2013 года, об оказании <данные изъяты> услуг <данные изъяты> по приемке ячменя на хранение в количестве <данные изъяты> кг., хранение пшеницы с 24.08.13 по 24.08.13, хранение пшеницы с 25.09.13 по 30.09.13 на общую сумму <данные изъяты>.

Копией счета-фактуры № от 30 сентября 2013 года, об оказании <данные изъяты> услуг <данные изъяты> по приемке ячменя на хранение в количестве <данные изъяты> кг., хранение пшеницы с 24.08.13 по 24.08.13, хранение пшеницы с 25.09.13 по 30.09.13 на общую сумму <данные изъяты>.

Копией акта сверки поступления, расхода и остатков зерна (ячменя) <данные изъяты> на 20 июня 2014 года, которое хранится в <данные изъяты>, согласно которого поступило ячменя на хранение <данные изъяты> кг.; отгружено ячменя – прочерк; остаток зерна по данным бухгалтерии <данные изъяты> - <данные изъяты>.; остаток зерна по данным бухгалтерии <данные изъяты><данные изъяты>.; фактические остатки ячменя на складах <данные изъяты> - прочерк. Акт подписан генеральным директором <данные изъяты> ФИО2. стоит оттиск печати <данные изъяты>, подпись <данные изъяты> ФИО24 отсутствует. <данные изъяты>.

Копией акта от 20 июня 2014 года, согласно которого <данные изъяты> ФИО2 и <данные изъяты> ФИО8 прибыли в <данные изъяты> для подтверждения остатков ячменя на хранении и для оформления документов получения ячменя с хранения. Совместно с <данные изъяты> было выверено все поступление ячменя на хранении. Расхождений в поступлении зерна в <данные изъяты> не было. Отгружено ячменя по данным бухгалтерии <данные изъяты> и <данные изъяты> не было. Остатки ячменя по данным бухгалтерии <данные изъяты> и <данные изъяты> было <данные изъяты> кг., но в наличии ячменя не оказалось. Был составлен акт сверки зерна ячменя, находящегося на хранении в количестве <данные изъяты> кг., но <данные изъяты> ФИО24 акт о хранении зерна подписывать отказался. Акт подписан <данные изъяты> ФИО2, <данные изъяты> ФИО8, стоит оттиск печати <данные изъяты>.

Заявлением ФИО2 от 16.10.2015 года о производстве проверки и установлению признаков состава преступления в действиях <данные изъяты> ФИО24, принятия решения о возбуждении уголовного дела по факту кражи им сельскохозяйственной продукции, вверенной ему согласно договора № от 06 августа 2013 года на хранение и причинения <данные изъяты> материального ущерба на общую сумму <данные изъяты>.

Протоколом осмотра места происшествия от 21 октября 2015 года, согласно которого был произведен осмотр зерносклада № <данные изъяты>, расположенного по адресу: <адрес>, в котором находится зерно (ячмень) в количестве <данные изъяты> тонн, засыпанное в склад в 2015 году, зерно (ячмень) переданное на хранение <данные изъяты> и <данные изъяты> на складе отсутствует <данные изъяты>.

Выпиской из Единого государственного реестра юридических лиц по состоянию на 11.11.2015 года, согласно которой <данные изъяты> с 26.09.2009 года является ФИО2, <данные изъяты> является ФИО5 с 25.03.2008 года <данные изъяты>.

Копией Устава <данные изъяты>, утвержденного решением № учредителя от 19.03.2008 года, согласно которого целью деятельности общества является расширение рынка товаров и услуг, а также извлечение прибыли, при этом общество осуществляет деятельность, в том числе по заготовке, производству, хранению, переработке, реализации сельскохозяйственной продукции и лекарственного сырья <данные изъяты>.

Копией приказа № от 26.06.2014 года <данные изъяты>, согласно которого трудовой договор № от 21.05.2010 года прекращен, ФИО24 уволен с ДД.ММ.ГГГГ с должности <данные изъяты> по п.3 ст. 77 ТК (собственное желание), основание – личное заявление работника от 23.05.2014 года, решение единственного участника <данные изъяты> № от 26.06.2014 года <данные изъяты>.

Выпиской из Единого государственного реестра юридических лиц по состоянию на 11.11.2015 года, согласно которой <данные изъяты> с 08.07.2014 года является ФИО1, <данные изъяты> является ФИО5 с 27.11.2012 года <данные изъяты>.

Копией решения № единственного участника <данные изъяты> от 26.06.2014 года, согласно которого назначен на должность <данные изъяты> ФИО1 с 27.06.2014 года <данные изъяты>.

Заключением эксперта № от 28 июля 2016 года, согласно которого, ответить на вопрос: «На какую сумму был реализован ячмень и продукты его переработки <данные изъяты> в адрес контрагентов за период с 24 августа 2013 года по 31 августа 2014 года?» не представляется возможным, так как на исследование не представлены в полном объеме товарные накладные на реализацию ячменя и продуктов его переработки из <данные изъяты> в адрес контрагентов период с 24 августа 2013 года по 31 августа 2014 года, а также не представлены учетные регистры <данные изъяты> по учету и реализации готовой продукции.

Согласно представленным документам за период с 24 августа 2013 года по 31 августа 2014 года: на расчетный счет <данные изъяты> №, открытый в <данные изъяты>, поступили денежные средства от реализации ячменя и продуктов его переработки по платежным документам, в основании платежа которых отражено: «за крупу перловую», «за крупу ячневую», «за отходы ячменные кормовые» в сумме <данные изъяты> рублей. Экспертами отмечается, что за период с 24 августа 2013 года по 31 августа 2014 года на расчетный счет <данные изъяты> №, открытый в <данные изъяты>, поступали платежи, в которых не представляется возможным выделить сумму поступивших денежных средств от реализации продуктов переработки ячменя либо определить вид продукции. Так на указанный расчетный счет <данные изъяты> за период с 24 августа 2013 года по 31 августа 2014 года поступили денежные средства в суммах <данные изъяты> руб. – за крупу ячневую и пшеничную (выделить сумму оплаты отдельно за ячневую крупу в платеже не представляется возможным); <данные изъяты> руб. – за крупу, за крупы в ассортименте, за кормовые отходы (определить вид зерновой культуры продуктов переработки в платежах не представляется возможным); <данные изъяты> руб. – за продукцию, за товар, оплата бакалеи (определить вид продукции в платежах не представляется возможным).

Определить в какой сумме поступили денежные средства за период с 24 августа 2013 года по 31 августа 2014 года в кассу <данные изъяты> от реализации ячменя и продуктов его переработки не представляется возможным, так как кассовые документы <данные изъяты> на исследование не представлены.

Согласно представленным на исследование документам: с расчётного счета <данные изъяты> №, открытого в <данные изъяты> за период с 24.08.2013 г. по 31.08.2014 г. были израсходованы денежные средства в общей сумме <данные изъяты> руб. в том числе на следующие цели: <данные изъяты> руб. – погашение задолженности по кредитным договорам; <данные изъяты> руб. – оплата в адрес контрагентов за пшеницу, ячмень, зерно; <данные изъяты> руб. – оплата за потребление электроэнергии и газа; <данные изъяты> – налоги и сборы: пеня ПФР, страховые взносы /Государственная пошлина/Административные штрафы, взыскания; <данные изъяты> руб. – выдано наличными по чеку для выплаты заработной платы; <данные изъяты> руб. – оплата по счетам и товарным накладным, погашение задолженности без указания цели платежа; <данные изъяты> руб. – оплата услуг; <данные изъяты> руб. – оплата за товары и материалы; <данные изъяты> руб. – возврат излишне выплаченной суммы; <данные изъяты> руб. – оплата страховой премии; <данные изъяты> руб. – комиссии банка.

Перечисление денежных средств с расчетного счета <данные изъяты> №, открытого в <данные изъяты>, в период с 24.08.2013 г. по 31.08.2014 г. не производилось.

Согласно представленным на исследование документам, в период с 24.08.2013г. по 31.08.2014г. на расчетный счет <данные изъяты> №, открытый в <данные изъяты> поступили денежные средства от <данные изъяты> за хранение зерна в общей сумме <данные изъяты> руб.

На расчетный счет <данные изъяты> №, открытый в <данные изъяты> денежные средства от <данные изъяты> за хранение зерна не поступали.

Движение денежных средств по расчетному счету <данные изъяты> №, открытому в <данные изъяты>, в период с 24.08.2013 г. по 31.08.2014 г. не производилось.

Согласно представленным на исследование документам, денежные средства, поступившие 28.07.2014г. на расчетный счет <данные изъяты> №, открытый в <данные изъяты> от <данные изъяты> по документу №, как оплата согласно письма № от 28.07.2014г. за хранение зерна в сумме <данные изъяты>, были израсходованы 01.08.2014г. на следующие цели в размере: не менее <данные изъяты> руб. выдано наличными по чеку – з.плата июнь, пр.выд.

Денежные средства, поступившие на расчетный счет <данные изъяты> №, открытый в <данные изъяты>, от <данные изъяты>, 21.08.2014г. по документу №, как оплата согласно письма № от 28.07.2014г. за хранение зерна в сумме <данные изъяты> руб., и поступившие 22.08.2014г. по документу № как оплата согласно письма № от 18.08.2014г. за хранение зерна в сумме <данные изъяты> руб., были израсходованы 22.08.2014г. на следующие цели в размере не менее <данные изъяты> руб. перечислено в адрес <данные изъяты>, как погашение задолженности по № от 23.10.2010 г. в т.ч. основной долг, <данные изъяты>, %, <данные изъяты> обсл., <данные изъяты> руб. за период с 23 июля 2014 г. по 22 августа 2014 г.

Денежные средства, поступившие на расчетный счет <данные изъяты> №, открытый в <данные изъяты>, от <данные изъяты>, 21.08.2014г. по документу №, как оплата согласно письма № от 28.07.2014 г. за хранение зерна в сумме <данные изъяты> руб., 22.08.2014г. по документу № как оплата согласно письма № от 18.08.2014г. за хранение зерна в сумме <данные изъяты> руб. и поступившие 25.08.2014г. по документу №, как оплата согласно письма № от 22.08.2014г. за хранение зерна в сумме <данные изъяты> руб., были израсходованы 25.08.2014г. на следующие цели в размере не менее <данные изъяты> руб. выдано наличными по чеку – з.плата июль. 26.08.2014г. на следующие цели в размере не менее <данные изъяты> руб. выдано наличными по чеку – з.плата июль, пр. выд. <данные изъяты>.

Копией журнала начальника размольного цеха, согласно данных которого в период с 12 ноября 2013 года по 23 мая 2014 года <данные изъяты> осуществило переработку зерновой культуры ячменя, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты>.

Протоколом очной ставки от 20.12.2016 года между потерпевшим ФИО1 и подозреваемым ФИО24, согласно которому ФИО1 подтвердил свои показания о том, что ФИО24 совершил растрату зерна принадлежащего <данные изъяты>, переданного согласно договора хранения сельскохозяйственной продукции № от 06 августа 2013 года на хранение в <данные изъяты>, причинив тем самым <данные изъяты> материальный ущерб <данные изъяты>.

Протоколом очной ставки от 27.12.2016 года между потерпевшим ФИО2 и подозреваемым ФИО24, согласно которому ФИО2 подтвердил свои показания о том, что ФИО24 совершил растрату зерна принадлежащего <данные изъяты>, переданного согласно договора хранения сельскохозяйственной продукции № от 06 августа 2013 года на хранение в <данные изъяты>, причинив тем самым <данные изъяты> материальный ущерб <данные изъяты>.

Протоколом очной ставки от 27.12.2016 года между свидетелем ФИО8 и подозреваемым ФИО24, согласно которому ФИО8 подтвердила свои показания о том, что руководство финансово-хозяйственной деятельностью <данные изъяты> осуществлялось его руководителем ФИО2 ФИО5 и ФИО6 участия в этом не принимали. <данные изъяты> ФИО24 была совершена растрата зерна принадлежащего <данные изъяты>, переданного согласно договора хранения сельскохозяйственной продукции № от 06 августа 2013 года <данные изъяты> на хранение <данные изъяты>.

Протоколом очной ставки от 27.12.2016 года между свидетелем ФИО5 и подозреваемым ФИО24, согласно которому ФИО5 подтвердила свои показания о том, что участия в руководстве финансово-хозяйственной деятельностью <данные изъяты> она не принимала. Распоряжение (указание) <данные изъяты> ФИО24 на переработку, реализацию и использование полученных в результате этого денежных средств на нужды <данные изъяты>, зерна (ячменя) принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты> переданного указанными организациями согласно договоров хранения сельскохозяйственной продукции № и № от 06 августа 2013 года на хранение в <данные изъяты>, не давала <данные изъяты>.

Протоколом очной ставки от 27.12.2016 года между свидетелем ФИО6 и подозреваемым ФИО24, согласно которому ФИО6 подтвердил свои показания о том, что участия в руководстве финансово-хозяйственной деятельностью <данные изъяты> он не принимал. Распоряжение (указание) генеральному директору <данные изъяты> ФИО24 на переработку, реализацию и использование полученных в результате этого денежных средств на нужды <данные изъяты>, зерна (ячменя) принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты>, переданного указанными организациями согласно договоров хранения сельскохозяйственной продукции № и № от 06 августа 2013 года на хранение в <данные изъяты>, не давал <данные изъяты>.

Протоколом очной ставки от 27.12.2016 года между свидетелем ФИО6 и свидетелем ФИО7, согласно которому ФИО6 подтвердил свои показания о том, что участия в руководстве финансово-хозяйственной деятельностью <данные изъяты> он не принимал и все решения ФИО24 принимал самостоятельно <данные изъяты>.

Протоколом очной ставки от 27.12.2016 года между свидетелем ФИО5 и свидетелем ФИО7, согласно которому ФИО5 подтвердила свои показания о том, что участия в руководстве финансово-хозяйственной деятельностью <данные изъяты> она не принимала. Распоряжение (указание) <данные изъяты> ФИО24 на переработку, реализацию и использование полученных в результате этого денежных средств на нужды <данные изъяты>, зерна (ячменя) принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты>, переданного указанными организациями согласно договоров хранения сельскохозяйственной продукции № и № от 06 августа 2013 года на хранение в <данные изъяты>, не давала <данные изъяты>.

Протоколом очной ставки от 29.03.2017 года между свидетелем ФИО11 и подозреваемым ФИО24, согласно которому ФИО11 подтвердил свои показания о том, что руководство финансово-хозяйственной деятельностью <данные изъяты> осуществлял ФИО24 Указание на переработку ячменя, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты>, поступали именно от него <данные изъяты>.

Протоколом выемки, согласно которого у представителя потерпевших ФИО3 были изъяты оригиналы документов финансово хозяйственной деятельности <данные изъяты>, <данные изъяты> и <данные изъяты><данные изъяты>.

Протоколом осмотра документов от 01.06.2017 года, постановлением о признании и приобщении к уголовному делу вещественных доказательств от 01.06.2017 года, согласно которому, осмотрены и приобщены в качестве вещественных доказательств <данные изъяты>.

Протоколом осмотра предметов документов от 31.05.2017 года, постановлением о признании и приобщении к уголовному делу вещественных доказательств от 31.05.2017 года, согласно которому осмотрены и приобщены в качестве вещественных доказательств - <данные изъяты>.

Оценивая исследованные в судебном заседании, приведенные выше в приговоре доказательства в их совокупности, суд приходит к следующему.

Оценивая показания в судебном заседании представителя потерпевших <данные изъяты> и <данные изъяты> по доверенностям ФИО3, представителя потерпевшего <данные изъяты> ФИО1, представителя потерпевшего <данные изъяты> ФИО2, свидетелей ФИО5, ФИО6, ФИО8, ФИО11, ФИО13, ФИО15, ФИО12, ФИО16, ФИО14, суд признает их достоверными, допустимыми доказательствами, соответствующими фактическим обстоятельствам по делу, подтверждающими вину подсудимого в совершении преступлений, поскольку являются последовательными, логичными, согласуются с другими доказательствами по делу. Судом не установлено существенных противоречий в показаниях вышеуказанных свидетелей, которые бы ставили их под сомнение.

Достоверность указанных показаний в полном объеме также подтверждается другими вышеизложенными в приговоре письменными доказательствами по делу.

Оснований не доверять указанным показаниям, как и оснований для признания данных показаний недопустимыми, в том числе - по мотиву заинтересованности указанных лиц, оговора данными лицами подсудимого ФИО24 не имеется.

Судом не установлено существенных противоречий в показаниях вышеуказанных представителей потерпевших и свидетелей обвинения, которые бы ставили их под сомнение.

Оценивая показания свидетеля ФИО17 в судебном заседании и на предварительном следствии, оглашенные в порядке ч.3 ст. 281 УПК РФ, суд признает достоверными, допустимыми доказательствами, соответствующими фактическим обстоятельствам по делу, подтверждающими вину подсудимого в совершении преступления, ее показания на предварительном следствии, поскольку они являются подробными, последовательными, логичными, согласуются с другими доказательствами по делу. Допрошенная на предварительном следствии свидетель ФИО17 была предупреждена об уголовной ответственности по статьям 307 и 308 УК РФ, ей разъяснялись процессуальные права, предусмотренные ст.56 УПК РФ, протокол допроса был ею прочитан и подписан без замечаний.

С учетом изложенного, указанные выше показания представителей потерпевших, всех вышеуказанных свидетелей обвинения, в том числе показания свидетеля ФИО17 данные в ходе предварительного расследования, могут быть положены в основу настоящего приговора в качестве доказательств по данному уголовному делу.

Оценивая исследованные судом документы: свидетельства, трудовые договора, договора, уставы, товарно-транспортные накладные, счеты - фактуры, товарные накладные, акты, выписки, журнал; протокол осмотра места происшествия, протокол выемки, протоколы очных ставок, протоколы осмотров документов, постановления о признании и приобщении к уголовному делу вещественных доказательств, вещественные доказательства, суд с учетом показаний свидетелей обвинения, других допустимых доказательств, изложенных выше, приходит к выводу об относимости, допустимости и достоверности указанных протоколов, документов, постановлений и вещественных доказательств, поскольку установлено, что эти доказательства получены в соответствии с требованиями закона, являются относимыми, допустимыми и достоверными; оснований не доверять этим доказательствам, как и оснований для признания их недопустимыми, не имеется.

В связи с вышеизложенным, суд считает, что представленные обвинением документы: свидетельства, трудовые договора, договора, уставы, товарно-транспортные накладные, счеты - фактуры, товарные накладные, акты, выписки, журнал; протокол осмотра места происшествия, протокол выемки, протоколы очных ставок, протоколы осмотров документов, постановления о признании и приобщении к уголовному делу вещественных доказательств, вещественные доказательства в совокупности с другими доказательствами обвинения могут быть положены в основу настоящего приговора в качестве доказательств виновности подсудимого.

Оценивая вышеизложенное в приговоре и исследованное в судебном заседании заключение эксперта, суд отмечает, что оно проведено компетентными экспертами в соответствии с нормами уголовно – процессуального законодательства, с разъяснением им прав и ответственности, является научно обоснованным, полным и ясным. Оснований не доверять выводам данной экспертизы у суда не имеется. В связи с чем, суд признает вышеуказанное заключение эксперта допустимым и достоверным доказательством по делу.

Оценивая показания подсудимого ФИО24 в судебном заседании в части того, что по личному устному распоряжению ФИО6 он (ФИО24) давал указания своим сотрудникам о переработке зерна, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты>, находящегося на хранении в <данные изъяты>, продукты переработки зерна гранулировались и по распоряжению ФИО6 отправлялись на <данные изъяты> к ФИО5 После его увольнения из <данные изъяты> все бухгалтерские документы, подтверждающие данные обстоятельства и правомерность его действий были из бухгалтерии кем-то изъяты и до настоящего времени их место нахождение неизвестно. Исполняя устные распоряжения ФИО6 о переработке зерна, он (ФИО24) не сомневался в законности и обоснованности этих распоряжений, поскольку был осведомлен от самого ФИО6 о том, что <данные изъяты> и <данные изъяты>, а также земля, используемая ими для посадки и выращивания зерновых культур, принадлежит семье ФИО6 и ФИО5 О подконтрольности ФИО2 и ФИО1 семье ФИО5 ему (ФИО24) было известно от самих потерпевших с момента их знакомства. Умысла на хищение чужого имущества, вверенного ему (ФИО24) с использованием своего служебного положения в особо крупном размере у него не было и соответственно совершить растрату, причинив <данные изъяты> ущерб в размере <данные изъяты> рублей и <данные изъяты> в размере <данные изъяты> рублей, он не мог. С 2013 года финансово-хозяйственная деятельность <данные изъяты> полностью контролировалась как собственником ФИО5, так и ее мужем ФИО6 Самостоятельно он (ФИО24) не мог принять решение о переработке зерна, находящегося на хранении и использовать денежные средства, находящиеся на счете <данные изъяты> по своему усмотрению. У ФИО5 был электронный ключ, при помощи которого она подтверждала все проходящие через банк платежи, в том числе погашение кредита, выдачу заработной платы сотрудникам и другие. Кроме того, ежемесячно <данные изъяты> ФИО7 отправляла ФИО5 отчеты о финансово-хозяйственной деятельности <данные изъяты> вначале в письменном, а затем в электронном виде. Свидетели ФИО3, ФИО5, ФИО6 оговаривают его (ФИО24), преследуя при этом свои личные корыстные цели. При продаже долей <данные изъяты> ФИО5, ее муж – ФИО6 обещал в последствии заплатить ему (ФИО24) <данные изъяты> рублей. Имея цель невыполнения своих обязательств, ФИО6 умышленно создал условия для привлечения его (ФИО24) к уголовной ответственности.

Суд признает их недостоверными, поскольку эти показания не соответствуют действительности, надуманы, являются способом защиты подсудимого от предъявленного обвинения, вызванного стремлением избежать наказание за совершенное преступление, а также опровергаются показаниями представителя потерпевшего <данные изъяты> ФИО1, представителя потерпевшего <данные изъяты> ФИО2, свидетелей ФИО5, ФИО6, протоколами очных ставок между представителем потерпевшего ФИО1 и подозреваемым ФИО24, представителем потерпевшего ФИО2 и подозреваемым ФИО24, свидетелем ФИО5 и подозреваемым ФИО24, свидетелем ФИО6 и подозреваемым ФИО24

В судебном заседании были допрошены свидетели со стороны защиты.

Свидетель ФИО7 в судебном заседании показала, что работала в <данные изъяты> с момента основания, с июня 2005 года по октябрь 2014 года в должности <данные изъяты>. В ее обязанности входило заключение договоров, штатное расписание, электронная почта, отчетность, при получении кредита сбор всех документов, подтверждающих необходимость получения кредита. <данные изъяты> был ФИО24 2010 год был неурожайный, в связи с чем предприятие оформило кредит в банке на <данные изъяты> рублей. В 2011 году они закупили сырье, переработали его, однако из-за кризиса цена зерна резко упала, они продали крупу ниже себестоимости, и соответственно, погасить кредит не смогли и его пролонгировали. В 2012 году ФИО24 познакомился с ФИО6, который обещал поддержать завод и поставлять зерно на переработку, его супруга ФИО5 в ноябре-декабре 2012 года стала <данные изъяты>. В 2013 году <данные изъяты> заключило с <данные изъяты> и <данные изъяты> договора хранения зерна, ранее данные общества привозили зерно на переработку. По указанию ФИО6 или ФИО5, оплата по договорам хранения была произведена раньше, чем они были заключены, то есть их проавансировали, денежные средства были необходимы на оплату кредита и заработную плату. Ей известно, что ФИО5 является учредителем <данные изъяты>. Когда ФИО5 стала <данные изъяты> доступ к электронному банку был у нее (ФИО5), она могла посмотреть все электронные платежи. При разговоре ФИО1 пояснил, что земли <данные изъяты> принадлежат либо ФИО6, либо ФИО5, также он говорил, что отчитывается перед ФИО5 ежедневно. Поэтому считает, что предприятия <данные изъяты>, <данные изъяты>, <данные изъяты> принадлежат семье ФИО5. Ей известно, что зерно, принадлежащее <данные изъяты> и <данные изъяты>, хранящееся в <данные изъяты> по устному указанию ФИО6, которое он дал ФИО24, было переработано. Считает, что ФИО24 не мог действовать лично, без данных указаний, поскольку все зерно было ФИО5. Продукты переработки зерна – крупу <данные изъяты> реализовывало, а отходы они гранулировали, и отвозили их на <данные изъяты>, где ФИО5 является <данные изъяты>. По документам они оформляли, что грузополучателем гранулированных отходов является <данные изъяты> и <данные изъяты>. По договоренности с ФИО5 1 тонна ячменя соответствовала 1 тонне гранулированных отходов. У нее на руках остались две накладные, которые водители сдали ей позже, поэтому по отчетам по складу сырья они не прошли. Данные документы подтверждают, что отгрузка производилась непосредственно на <данные изъяты>. В любом случае, ФИО5 была в курсе всего этого. Затем в отчетах данная отгрузка переоформлялась на <данные изъяты> и <данные изъяты>, но фактически отходы поступали на птицефабрику. Такие же накладные забирал ФИО1, на две организации и все передавалось ФИО8 Все документы были в бухгалтерии <данные изъяты>. Ей также известно, что кабинет экономиста, после ее увольнения в октябре 2014 года был вскрыт. Бухгалтерские документы хранились и в бухгалтерии, и в ее кабинете, за закрытый год документы хранились в бухгалтерии, в архиве, а документы по текущему году находились в кабинете экономиста. После увольнения она документы никому не передавала, ключи от кабинета также остались у нее. ФИО24 написал заявление на увольнение, но его заставили это сделать, собрание по смене руководителя <данные изъяты> проводил ФИО6 с ФИО3 Когда <данные изъяты> стала ФИО5, первые 2-3 месяца они возили отчетность ей на <данные изъяты>, ФИО5 сказала информацию передавать ФИО6 Затем ФИО6 сказал отправлять ежемесячно отчеты на электронную почту. Все платежи согласовывались с ФИО6, прежде чем оплачивать, ФИО24 созванивался и решал вопрос, можно ли оплатить за сырье, даже когда зерно покупали в <адрес>, поставщика данного зерна, по ее мнению, находил ФИО6 Платежей было много, но они все согласовывались. Один платеж в сумме <данные изъяты> рублей был за обход газовой трассы ежемесячно, им выставляли счета и они эту сумму оплачивали. ФИО5 по электронной почте спросила, что это за обход трассы. Если бы ФИО5 не принимала никакого участия, зачем бы ей спрашивать про такую незначительную сумму. Изначально они могли отправить в банк документы самостоятельно, так и делали, у ФИО5 был просто ключ доступа, она контролировала, а с апреля 2014 года, когда возникли конфликтные ситуации у ФИО24 с ФИО6, ФИО5 ключ передала своему работнику на <данные изъяты> и все платежи с мая 2014 года производят они. Расчетный счет был открыт в <данные изъяты>, ФИО5 не могла распоряжаться денежными средствами, находящимися на счету. В апреле 2014 года в <данные изъяты> приехали ФИО1, ФИО2, ФИО8-<данные изъяты> и <данные изъяты>. Она (ФИО7) вместе с ФИО8 сверились, затем пошли к ФИО24, который отказался подписывать акт сверки, сказал, что все знают о переработке зерна, указание на это давал ФИО6 Сама лично она не слышала разговор ФИО6 с ФИО24, в ее присутствии ФИО6 не давал указание на переработку зерна.

Свидетель ФИО20 в судебном заседании показал, что в настоящее время работает <данные изъяты>. Ранее он работал в <данные изъяты> на автомобиле <данные изъяты>, на котором в 2013 году, по распоряжению <данные изъяты> ФИО24 он возил 2-3 раза в месяц зерно и отходы на <данные изъяты>. Путевой лист и накладную ему выдавала ФИО7, которые он отмечал на <данные изъяты> и обратно отдавал ФИО7 Также он привозил с <данные изъяты> и <данные изъяты> в <данные изъяты> пшеницу, горох, ячмень. Также в <данные изъяты> приезжали автомобили <данные изъяты>, принадлежащие <данные изъяты> и забирали зерно и гранулы. В июне 2014 года он присутствовал на собрании по смене руководства <данные изъяты>, данное собрание вел ФИО6 и сказал, что зерно как раньше давал на переработку <данные изъяты>, так и будет давать.

Свидетель ФИО21 в судебном заседании показал, что является <данные изъяты>, ФИО24 знает более 30 лет, между ними производственные отношения. Когда ФИО24 являлся <данные изъяты>, <данные изъяты> реализовывало им зерно, однако своевременно <данные изъяты> не оплатило его, в связи с чем образовалась задолженность чуть больше 2 млн. рублей. Частично данную сумму ФИО24 погасил, потом он сообщил, что в <данные изъяты> сменился учредитель, что вопрос по возврату долга необходимо решать теперь с ФИО6 Он (ФИО21) позвонил ФИО6, которого знал также по работе, тот сказал, что рассмотрит данный вопрос. Через некоторое время ФИО24 погасил задолженность. Денежные средства были переведены со счета <данные изъяты> на счет <данные изъяты>.

Свидетель ФИО22 в судебном заседании показала, что подсудимый ФИО24 ее супруг, с 1997 года он работал <данные изъяты>, которое обанкротилось, супруг выкупил данный завод и создал <данные изъяты>, он был <данные изъяты>. В 2012 году ФИО24 решил продать завод, затем в течение двух лет он исполнял в <данные изъяты> обязанности <данные изъяты>. Продажа долей уставного капитала <данные изъяты> осуществлялась у нотариуса, она давала свое согласие на сделку. При оформлении сделки присутствовала она, ФИО5, второй учредитель <данные изъяты> ФИО4 и ФИО6 ФИО24 пояснял ей, что у него имеется договоренность с ФИО6, что супруг останется работать в <данные изъяты>, но в течение 2-х лет, как только кредиторская задолженность будет погашена, ФИО6 с ним рассчитается, выплатит ему <данные изъяты> рублей. Она спрашивала, почему данное соглашение не оформлено документально, супруг ответил, что все договорено, его не обманут. Когда подписывали документы у нотариуса, никакие деньги супругу не передавались. После подписания документов, со стороны ФИО6, начался жесткий контроль над ФИО24, ФИО6 постоянно звонил, контролировал всю работу. Она несколько раз слушала их разговор по телефону, супруг включал телефон на громкую связь. В 2014 году без предупреждений собрали собрание, ФИО6 приехал и сказал, что привез нового <данные изъяты>, что супруг его больше не устраивает, и он освобождается от должности <данные изъяты>, ФИО6 сказал ФИО24 писать заявление и уходить. Также она несколько раз ездила с Никоновыми М.М. на <данные изъяты>, они заходили к ФИО5, а та говорила, все вопросы решайте с ФИО6 Насколько ей известно семье ФИО5 принадлежит <данные изъяты> и <данные изъяты>, данные организации поставляли в <данные изъяты> зерно на переработку, такие указания по телефону давал ФИО6 супругу. У них был странный взаимозачет, сначала супруг перерабатывал зерно, а потом организации давали накладные. ФИО24 ничего самостоятельно не решал в <данные изъяты>, все указания исходили от ФИО6 Охарактеризовать ФИО24 может как <данные изъяты>.

Свидетель ФИО4 в судебном заседании показал, что он вместе с двоюродным братом ФИО24 являлись <данные изъяты>, в ноябре 2012 года они продали свои доли уставного капитала ФИО5 за <данные изъяты> рублей, однако свою часть денег он не получил. ФИО24 сказал, что они с ФИО6 устно договорились, что ФИО6 отдаст ему <данные изъяты> рублей в течение двух лет. Он (ФИО4) не спрашивал у ФИО24 почему данная договоренность не оформляется документально, наверное ФИО24 доверял ФИО6 Про судьбу <данные изъяты> рублей он у ФИО24 не выяснял. Со слов подсудимого ему известно, что ФИО24 переработал по указанию ФИО6 зерно, которое ему привезли на хранение предприятия, также принадлежащие семье ФИО5. Он (ФИО4) в деятельности <данные изъяты> участия не принимал, дивиденды не получал, он фактически только числился учредителем по документам, всеми вопросами занимался ФИО24

Оценивая показания свидетелей защиты ФИО7, ФИО20, суд находит их несостоятельными и недостоверными, поскольку они противоречивы, ничем не подтверждены и опровергаются другими исследованными в суде доказательствами, признанными судом допустимыми и достоверными.

Оценивая показания свидетеля защиты ФИО21, суд полагает, что данные показания не могут быть отнесены к числу относимых доказательств, поскольку не содержат никакой информации об обстоятельствах совершенного преступления и его показания отношения к данному уголовному делу не имеют.

Оценивая показания свидетеля зашиты ФИО22 суд относится к ним критически, поскольку ФИО22 является супругой подсудимого ФИО24, в силу чего она заинтересована в исходе данного уголовного дела, и, давая показания о том, что распоряжение по переработке зерна, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты>, хранящегося в <данные изъяты> давал ФИО24 – ФИО6, желает помочь ФИО24 избежать уголовной ответственности за содеянное им преступление.

Оценивая показания свидетеля зашиты ФИО4, суд приходит к выводу, что они не могут быть признаны доказательствами, поскольку какой-либо юридически значимой для дела, объективной информации свидетель не сообщил, ходатайство об его допросе в период предварительного расследования не заявлялось. Кроме того, свидетель является двоюродным братом подсудимого ФИО24, в связи с чем желает оказать помощь ФИО24 уйти от уголовной ответственности и от наказания.

Оценивая показания свидетелей защиты ФИО7, ФИО20, ФИО22, ФИО21, ФИО4, суд приходит к выводу, что их показания не могут свидетельствовать о непричастности ФИО24 к инкриминируемому ему преступлению.

Оценивая приобщенные к материалам дела стороной защиты товарно-транспортные накладные на перевозку хлебопродуктов автомобильным транспортном № от 20 февраля 2013 года, согласно которым грузоотправитель <данные изъяты> направил грузополучателю <данные изъяты> отходы ячменные кормовые гранулированные весом <данные изъяты> кг, которые получила <данные изъяты>, а также товарную накладную № от 07.02.2014 года, согласно которой <данные изъяты> поставила грузополучателю <данные изъяты> отходы ячменные кормовые гранулированные весом <данные изъяты> кг, которые получила <данные изъяты>, суд признает их недопустимыми доказательствами по данному делу, поскольку не может установить достоверность сведений, содержащихся в данных документах, которые были представлены в судебное заседание бывшим <данные изъяты> ФИО7, которые должны храниться в <данные изъяты> и по непонятным причинам оказались у свидетеля. Кроме того, в представленных документах отсутствуют подписи руководителей <данные изъяты> и <данные изъяты>, а также печати данных организаций. Как показали в судебном заседании представитель потерпевшего <данные изъяты> ФИО1, представитель потерпевшего <данные изъяты> ФИО2 данные документы они видят впервые, им ничего не известно о данных поставках гранулированных отходов на <данные изъяты>, никакие доверенности от имени обществ ФИО24 они не выдавали, каким образом были заполнены данные документы им не известно.

По ходатайству стороны защиты в судебном заседании было оглашено имеющееся в материалах рассматриваемого уголовного дела заключение специалиста от 20 апреля 2017 года, составленное специалистом –полиграфологом ФИО23, согласно которого психофизиологические реакции обследуемого ФИО24, отражают ранее сообщенную им информацию о том, что он получал указание от ФИО6 на хранение зерна в <данные изъяты> от <данные изъяты> и <данные изъяты> и последующую переработку этого зерна. <данные изъяты> ФИО5 давала указание ФИО24 все финансово- хозяйственные вопросы решать с ФИО6 Психофизических реакций, противоречащих ранее сообщенной ФИО24 информации, выявлено не было.

Допрошенный в судебном заседании по ходатайству стороны защиты в качестве специалиста ФИО23 подтвердил выводы, изложенным им в данном заключении, подробно рассказал порядок проведения исследования.

Оценивая психофизиологическое исследование с использованием полиграфа, суд приходит к выводу о том, что данный документ не соответствует требованиям, предъявляемым к заключениям экспертов, а также содержит выводы, которые относятся к исключительной компетенции суда и не входят в полномочия специалистов. Кроме того, указанные психофизиологические исследования не является научно-обоснованными, их методика не утверждена и не может являться доказательством по делу. Исходя из требований ст. 58 УПК РФ, специалист, давший свое заключение, надлежащим образом об уголовной ответственности не предупреждался.

В силу ч. 3 ст. 80 УПК РФ, заключение специалиста - это представленное в письменном виде суждение по вопросам, постановленным перед специалистом сторонами. Заключение специалиста не может заменить заключение эксперта. Специалист, в отличие от эксперта, исследования не проводит, и в письменном заключении дает только свои суждения. Его заключение хотя и содержит суждение по вопросам, имеющим значение для уголовного дела, но доказательственной силы, присущей заключению эксперта, не обладает.

Согласно положениям ст.ст. 57, 74, 75 и 80 УПК РФ выводы подобного заключения нельзя признать научно обоснованными ввиду отсутствия специально разработанной достоверной методики, исключающей вероятностный характер высказанных суждений по определенному предмету, что влечет их недопустимость с точки зрения их полноценности в процессе собирания, закрепления и оценки доказательств по уголовному делу.

Таким образом, суд приходит к выводу о том, что психофизиологические исследования ФИО24 с использованием полиграфа, в силу невозможности определения их достоверности, не имеют доказательственного значения, а, соответственно, заключение специалиста - полиграфолога от 20 апреля 2017 года является недопустимым доказательством.

Вопреки доводам подсудимого ФИО24 документальное подтверждение участия ФИО6 в деятельности <данные изъяты>, <данные изъяты>, <данные изъяты> отсутствуют, никаких его прав в имуществе данных обществ не усматривается, сам свидетель ФИО6 категорически отверг доводы ФИО24, показав, что никогда не давал ему (ФИО24) распоряжения о переработке зерна, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты>, хранящегося в <данные изъяты>, никакие устные сделки с ФИО24 <данные изъяты> он (ФИО6) не заключал, что также подтвердил при проведении очной ставки с подсудимым ФИО24 Доказательства, подтверждающие такие распоряжения, в материалах дела также отсутствуют.

Из показаний свидетелей ФИО11, ФИО12, ФИО13, ФИО15, ФИО16, ФИО17, следует, что кроме ФИО24 указаний о переработке зерна, находящегося в <данные изъяты>, им никто не давал.

Из показаний представителя потерпевшего <данные изъяты> ФИО1, представителя потерпевшего <данные изъяты> ФИО2 следует, что с <данные изъяты> они заключали только договора хранения сельскохозяйственной продукции, на основании которых поставили в <данные изъяты> зерно (ячмень). Весной 2014 года, когда приехали забирать зерно, его не оказалось. На протяжении всего периода хранения зерна, ФИО24 не сообщил им, что зерно, принадлежащее <данные изъяты> и <данные изъяты> перерабатывает, никакие дополнительные соглашения, кроме договоров хранения с <данные изъяты> они не заключали. Распоряжаться зерном, принадлежащим обществам могли только они, как руководители. ФИО6 никакого отношения к <данные изъяты> и <данные изъяты> не имеет, соответственно, давать какие-либо указания о переработке зерна, принадлежащего данным обществам он не мог. ФИО5 также не вмешивалась в деятельность <данные изъяты>, как учредитель. При этом отношения к <данные изъяты> она имела только как арендодатель земли. При составлении актов сверок, которые подтверждают отсутствие в <данные изъяты> зерна, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты>, ФИО24 никакие подтверждающие документы им не представил. Денежные средства, полученные от реализации переработанного зерна, принадлежащего <данные изъяты> и ООО <данные изъяты>, данным обществам не поступали, попытки возместить ущерб, причиненный обществам ФИО24 не предпринимал.

Также не нашли своего подтверждения доводы подсудимого ФИО24 о том, что все документы по отправлению гранулированных отходов, изготовленных из зерна <данные изъяты> и <данные изъяты> на <данные изъяты> хранились в кабинете <данные изъяты> ФИО7, после увольнения которой, ее кабинет был вскрыт и все документы пропали.

Между тем, 20 июня 2014 года были составлены акты сверок между <данные изъяты>, <данные изъяты> и <данные изъяты>, согласно которым зерно, сданное на хранение данными обществами в <данные изъяты> отсутствует, при этом ФИО24 не предоставил руководителям <данные изъяты> и <данные изъяты> никакие подтверждающие документы, в том числе, на которые ссылается подсудимый ФИО24, хотя, по его утверждению, они имелись у <данные изъяты> ФИО7, которая уволилась из <данные изъяты> только в октябре 2014 года.

В ходе рассмотрения дела установлено, что после увольнения, ФИО7 не передавала документы и ключи от кабинета <данные изъяты> ФИО1, на звонки не отвечала, в связи с чем было принято решение о вскрытии кабинета ФИО7 для начисления заработной платы работникам <данные изъяты>.

Доводы подсудимого ФИО24 о том, что учредитель ФИО5 могла знать о переработке зерна, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты>, находящегося на хранении в <данные изъяты> из отчетов, которые они представляли ей о деятельности общества, а также у нее был электронный ключ, которым она согласовывала платежи <данные изъяты>, опровергаются исследованными в суде доказательствами, признанными судом допустимыми и достоверными, а также показаниями свидетеля ФИО5, которая отрицала факт вмешательства в хозяйственную деятельность <данные изъяты>, а также <данные изъяты>, все вопросы в данных обществах решали директора. Никакие отчеты, кроме предусмотренного уставом годового отчета о деятельности общества, ей не предоставлялись. Имеющийся у нее ключ использовался только для подтверждения платежа, сумм платежа она не видела, что также подтвердила при проведении очной ставки с подсудимым ФИО24 Доказательства, подтверждающие предоставления ФИО5 отчетов о деятельности <данные изъяты>, в материалах дела также отсутствуют.

Оценивая собранные и исследованные в судебном заседании доказательства, как каждое в отдельности, так и все в совокупности, суд считает, что представленные обвинением доказательства являются относимыми, допустимыми и достоверными, а их совокупность – достаточной для вывода о виновности подсудимого ФИО24 в совершении преступления, предусмотренного ч.4 ст.160 УК РФ – растрата, то есть хищение чужого имущества, вверенного виновному, с использованием своего служебного положения, в особо крупном размере.

При этом представленные обвинением доказательства не находятся в противоречии между собой, дополняют друг друга и конкретизируют обстоятельства происшедшего, оснований не доверять этим доказательствам у суда не имеется.

В судебном заседании установлено, что ФИО24, являясь <данные изъяты> на основании трудового договора № от 21.05.2010 года и выполняя организационно-распорядительные и административно-хозяйственные функции предприятия, от имени <данные изъяты> 06.08.2013 года заключил с <данные изъяты> в лице генерального директора ФИО2, договор № хранения сельскохозяйственной продукции, по которому в период времени с 02.09.2013 года по 14.09.2013 года в помещение склада № <данные изъяты>, расположенного по адресу: <адрес>, <данные изъяты> было отгружено зерно (ячмень) в количестве <данные изъяты> кг, стоимостью 6 рублей за один килограмм, на общую сумму <данные изъяты> рублей, сроком хранения до 01.05.2014 года. Он же, ФИО24 06.08.2013 года заключил с <данные изъяты> в лице <данные изъяты> ФИО1 договор № хранения сельскохозяйственной продукции, по которому в период времени с 24.08.2013 года по 03.04.2014 года, в помещение склада № <данные изъяты>, расположенного по адресу: <адрес>, <данные изъяты> было отгружено зерно (ячмень) в количестве <данные изъяты> кг, стоимостью 6 рублей за один килограмм, сроком хранения до 01.05.2014 года. В ходе осуществления своей хозяйственной деятельности, <данные изъяты> отгрузило с хранения <данные изъяты> ячмень, в количестве <данные изъяты> кг. Таким образом, остаток зерна (ячменя), принадлежащего <данные изъяты> находящегося на хранении в <данные изъяты>, составил <данные изъяты> кг, стоимостью 6 рублей за один килограмм, на общую сумму <данные изъяты> рублей. В период времени с 26.08.2013 года по 12.11.2013 года, ФИО24 используя свое служебное положение, преследуя корыстную цель в виде стремления распорядиться чужим имуществом как своим собственным, в нарушение договоров хранения сельскохозяйственной продукции № и № от 06.08.2013 года, заключенных <данные изъяты> с <данные изъяты> и <данные изъяты>, введя в заблуждение сотрудников и рабочих <данные изъяты>, что все его действия согласованы с учредителем <данные изъяты> ФИО5, <данные изъяты> ФИО2 и <данные изъяты> ФИО1, дал указание организовать процесс переработки ячменя, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты>, находящегося на хранении у руководимого им предприятия. В период времени с 12.11.2013 года по 23.05.2014 года <данные изъяты> была осуществлена переработка <данные изъяты> килограмм ячменя, принадлежащего <данные изъяты> и <данные изъяты> килограмм ячменя, принадлежащего <данные изъяты>. ФИО24 осуществил реализацию готовой продукции, полученной в результате переработки ячменя различным контрагентам, поступившие на расчетный счет <данные изъяты> денежные средства от реализации ячменя и продуктов его переработки были обращены в пользу <данные изъяты> и израсходованы, по своему усмотрению.

Разрешая вопрос о наличии в действиях подсудимого, квалифицирующего признака совершения растраты, то есть хищения чужого имущества в особо крупном размере, суд также руководствуется примечанием 4 к статье 158 УК РФ, согласно которому особо крупным размером в статьях настоящей главы признается стоимость имущества, превышающая один миллион рублей.

При этом сумма ущерба, причиненного <данные изъяты> в размере <данные изъяты> рублей <данные изъяты> в размере <данные изъяты> рублей достоверно установлена в ходе судебного следствия.

У суда не возникло сомнений в психической полноценности подсудимого ФИО24, поскольку его поведение в судебном заседании адекватно происходящему, он дает обдуманные и последовательные показания, осуществляя свою защиту активно и мотивированно, в связи с чем его надлежит считать вменяемым, а потому – подлежащим уголовной ответственности и наказанию за содеянное.

В соответствии с положениями ст. 60 УК РФ при назначении наказания ФИО24 суд учитывает характер и степень общественной опасности совершенного преступления, личность виновного, в том числе обстоятельства, смягчающие наказание, отсутствие обстоятельств отягчающих наказание, а также влияние назначенного наказания на исправление осужденного и на условия жизни его семьи.

Обстоятельствами, смягчающими наказание подсудимому ФИО24 на основании ч.2 ст.61 УК РФ суд признает <данные изъяты>.

В соответствии со ст. 63 УК РФ, обстоятельств отягчающих наказание подсудимому ФИО24 судом не установлено.

ФИО24 <данные изъяты>.

По месту жительства <данные изъяты> ФИО24 характеризуется <данные изъяты>.

По сообщению <данные изъяты>, ФИО24 к административной ответственности <данные изъяты>.

С учетом всех данных о личности подсудимого, влияния наказания на его исправление и на условия жизни его семьи, суд приходит к выводу о том, что цели наказания согласно ч. 2 ст. 43 УК РФ, в частности - восстановление социальной справедливости, исправление и предупреждение совершения им новых преступлений, не могут быть достигнуты без назначения подсудимому наказания, не связанного с реальным лишением свободы, и назначает ему наказание в виде лишения свободы и не находит оснований для применения ч.6 ст.15, ст. ст. 64, 73 УК РФ и дополнительных видов наказания в виде штрафа и ограничения свободы.

Разрешая в соответствии с требованиями п.10 ч.1 ст.308 УПК РФ вопрос о мере пресечения в отношении подсудимого до вступления приговора в законную силу, суд, с учетом тяжести совершенного преступления, личности подсудимого, полагает меру пресечения ФИО24 в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении до вступления приговора в законную силу изменить на заключение под стражу, взять под стражу в зале суда.

В соответствии с п. «б» ч. 1 ст. 58 УК РФ необходимо назначить подсудимому ФИО24 отбывание лишения свободы в исправительной колонии общего режима.

На предварительном следствии представителем потерпевшего <данные изъяты> по доверенности ФИО3 был заявлен иск о возмещении ФИО24 материального ущерба, причиненного преступлением, на сумму <данные изъяты> рублей.

В судебном заседании представитель потерпевшего <данные изъяты> в лице <данные изъяты> ФИО1 исковые требования поддержал в полном объеме.

Согласно п. 1 ст. 1064, ст. 1072 ГК РФ, вред, причиненный личности или имуществу гражданина, а также вред, причиненный имуществу юридического лица, подлежит возмещению в полном объеме лицом, причинившим вред.

Изучив исковое заявление, суд полагает необходимым удовлетворить его, взыскав с ФИО24 в возмещение имущественного ущерба, причиненного преступлением <данные изъяты> рублей, поскольку размер ущерба, причиненного гражданскому истцу подтвержден материалами дела.

Заявленные и поддержанные в судебном заседании представителем потерпевшего, гражданского истца <данные изъяты> в лице <данные изъяты> ФИО2 исковые требования о возмещении материального ущерба, причиненного в результате действий подсудимого, суд полагает необходимым удовлетворить на основании ст. ст.1064, 1072 ГК РФ, взыскав с ФИО24 в возмещение имущественного ущерба, причиненного преступлением 2 737 200 рублей, поскольку размер ущерба, причиненного гражданскому истцу подтвержден материалами дела.

Вопрос о вещественных доказательствах разрешается судом в соответствии с требованиями ч. 3 ст. 81 УПК РФ.

На основании изложенного, руководствуясь ст.ст.303,304, 307- 309 УПК РФ суд,

приговорил:

признать ФИО24 виновным в совершении преступления, предусмотренного ч. 4 ст.160 УК РФ и назначить ему наказание в виде лишения свободы сроком на 1 год 6 месяцев с отбыванием наказания в исправительной колонии общего режима.

Меру пресечения ФИО24 в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении до вступления приговора в законную силу изменить на заключение под стражу.

Взять ФИО24 под стражу в зале суда.

Срок наказания ФИО24 исчислять с 25 сентября 2017 года.

Гражданский иск <данные изъяты> удовлетворить. Взыскать с ФИО24 в пользу <данные изъяты> в счет возмещения материального ущерба, причиненного преступными действиями <данные изъяты>.

Гражданский иск <данные изъяты> удовлетворить. Взыскать с ФИО24 в пользу <данные изъяты> в счет возмещения материального ущерба, причиненного преступными действиями <данные изъяты>.

Вещественные доказательства: <данные изъяты>.

Приговор суда может быть обжалован в течение 10 суток с момента его провозглашения, а осужденным, содержащимся под стражей, - в тот же срок со дня вручения ему копии приговора, в судебную коллегию по уголовным делам Тульского областного суда путем подачи апелляционной жалобы или представления через Богородицкий районный суд Тульской области.

Осужденный вправе ходатайствовать о своем участии в рассмотрении уголовного дела судом апелляционной инстанции.

Председательствующий



Судьи дела:

Попова Е.В. (судья) (подробнее)


Судебная практика по:

Увольнение, незаконное увольнение
Судебная практика по применению нормы ст. 77 ТК РФ

Ответственность за причинение вреда, залив квартиры
Судебная практика по применению нормы ст. 1064 ГК РФ

Присвоение и растрата
Судебная практика по применению нормы ст. 160 УК РФ

По кражам
Судебная практика по применению нормы ст. 158 УК РФ

Доказательства
Судебная практика по применению нормы ст. 74 УПК РФ